Oberflächen und unter trockenen Bedingungen. unterschiedlicher Härte. Das Gerät wird von einem Verwenden Sie das Gerät nicht, um Holz zu schleifen. Elektromotor BG 250 oder einem Benzinmotor BG Das Gerät ist für den gewerblichen Betrieb und für 250Petrol angetrieben. professionelle Bediener vorgesehen.
Page 3
Geräteübersicht BG 250 1. Lenker 12. Schleifmotor 2. Netzkabel mit Phasenumkehrer 13. Hebel zur Starthilfe 3. Löcher für Gurte 14. Anschluss für Staubabsauger 4. Hebeöse 15. Bedienerpräsenzsteuerung (OPC) 5. Typenschild 16. Rad 6. Hebegriffe 17. Starthilfe 7. Staubschutzkappe 18. Werkzeuge 8.
Page 5
25. Lagereinheit Dieses Gerät entspricht den geltenden 26. Flexible Kupplung EU-Richtlinien. 27. Schleifscheibe Symbole auf dem Gerät Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf spezielle Warnung: Dieses Gerät kann gefährlich Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten sein und schwere oder tödliche Ländern gelten.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät einem Notfall schnell gestoppt werden kann. verwenden. • BG 250: Bevor Sie sich vom Gerät entfernen, • Es dürfen nur zugelassene Personen mit dem Gerät stoppen Sie den Motor, und ziehen Sie arbeiten.
Page 7
Ausstattung korrekt montiert ist und verwendet wird • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr und dass sie regelmäßig gewartet wird. Husqvarna-Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. • Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Stellen Sie sicher, dass der Atemschutz für die gefährlichen •...
Page 8
• Abgase enthalten auch unverbrannte • Verwenden Sie einen Pulver-Feuerlöscher oder Kohlenwasserstoffe einschließlich Benzen. Das einen Kohlendioxid-Feuerlöscher. Einatmen über einen längeren Zeitraum kann zu Sicherheit im Arbeitsbereich gesundheitlichen Problemen führen. • Abgase, die Sie sehen oder riechen können, WARNUNG: Lesen Sie die folgenden enthalten auch Kohlenmonoxid.
Page 9
Netzstecker oder das Netzkabel Spannung führt dazu, dass der beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Stromverbrauch und die Temperatur des wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Motors ansteigen, bis der Sicherheitskreis Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort ausgelöst wird. Die Auslegung des geltenden Vorschriften und Gesetze.
Page 10
So starten Sie das Gerät 1. Das Gerät starten. Siehe • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung BG 250 auf Seite 17 oder So starten Sie das Gerät der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die BG 250Petrol auf Seite 17 . Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie 2.
Page 11
Start: waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab. • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie • BG 250: Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie die Kraftstoff darauf verschütten. Bedienerpräsenzsteuerung heraus, und trennen Sie den Netzstecker. •...
Schleifscheiben gleich sein. auf Seite 13 . 9. BG 250: Schließen Sie das Gerät an eine 1. Stoppen Sie das Gerät, und ziehen Sie bei BG 250 So schließen Sie das Gerät Stromquelle an. Siehe das Netzkabel ab.
Page 13
3. Verriegeln Sie die Schleif- oder Multischlegelscheibe und entfernen Sie die vier Schrauben. So schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an BG 250 1. Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts mit einem geeigneten Verlängerungskabel. 4. Entfernen Sie die Schleif- oder Multischlegelscheibe von der Adapterplatte.
Page 14
1. Öffnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Bohrung (B) wird verwendet, wenn Stockwerkzeuge Druck entweichen kann. montiert sind. 2. Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen Sie ihn mit einem Tuch und lassen den verbleibenden Treibstoff trocknen.
Page 15
Sie nach dem Anhalten des Vorgangs einen dieser Schritte aus. So montieren Sie die LANGE Starthilfe a) Bei BG 250: Kippen Sie das Gerät nach hinten, Die LANGE Starthilfe ist ein Zubehörteil. bis der Handgriff den Boden berührt. b) Bei BG 250Petrol: Entfernen Sie die 1.
Page 16
BG 250 So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie den Motor. Siehe Gerät BG 250 auf Seite 18 . 2. Warten Sie, bis das Gerät vollständig gestoppt wurde. 3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 4. Drehen Sie den Wechselrichterschalter am Netzstecker in die entgegengesetzte Position.
Page 17
So starten Sie das Gerät BG 250Petrol 5. Schließen Sie das Netzkabel an, und überprüfen Sie die Drehrichtung des Motors. Siehe So prüfen Sie die Drehrichtung des Motors BG 250 auf Seite 16 . ACHTUNG: Bewegen Sie das Gerät So starten Sie das Gerät BG 250 während des Betriebs immer.
Page 18
Stand zu gewährleisten und um die Diamantwerkzeuge von der Oberfläche zu sicherzustellen, dass sich das Gerät nicht seitlich heben. bewegt. So stoppen Sie das Gerät BG 250 ACHTUNG: Wenn Sie klebenden Asphalt, Farbe oder ein gleichwertiges ACHTUNG: Material schleifen, kann sich das Gerät...
1. Drücken Sie den Gashebel (A) nach vorn in die 2. Drücken Sie die Not-Aus-Taste (B). Stopp-Position. 3. Halten Sie die Werkzeugplatten gegen die Oberfläche, bis sie vollständig zum Stillstand gekommen sind. 4. Drücken Sie den Starthilfehebel (C) nach hinten, um die Diamantwerkzeuge von der Oberfläche zu heben.
Page 20
1. Ziehen Sie den Schlüssel für die dem Gebrauch. Bedienerpräsenzsteuerung ab. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem 2. BG 250: Trennen Sie das Stromkabel. Hochdruckreiniger. 3. Entfernen Sie die Schleifscheibe. • Halten Sie die Luftöffnungen sauber und frei, um sicherzustellen, dass das Gerät immer eine...
Page 21
So tauschen Sie die Riemenscheiben BG 250 aus So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Gerät BG 250 auf Seite 18 . 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab. 1802 - 002 - 13.04.2022...
Page 22
6. Entfernen Sie den Keilriemen. 8. Die Installation erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Bauen Sie die Riemenscheibe und die Klemmbuchse so ein, dass sie an der Motorachse ausgerichtet sind. Ziehen Sie die Klemmbuchse mit 20 Nm + 10 % an. 7. Entfernen Sie die Riemenscheiben und die Klemmbuchse vom Schleifmotor und von der Lagereinheit.
Page 23
a) Wenn der Ölstand zu niedrig ist (A), füllen Sie 1. Lösen Sie die Flügelmutter vom Luftfilterdeckel und Motoröl ein, und kontrollieren Sie den Ölstand entfernen Sie den Luftfilterdeckel. erneut. Die richtige Ölsorte finden Sie unter Technische Daten BG 250Petrol auf Seite 29 . b) Bei hohem Ölstand (C) dürfen Sie kein Motoröl mehr einfüllen.
Page 24
7. Reinigen Sie den Schaumstofffilter und den Hinweis: Aus dem Motor tritt Rauch aus, Papierfilter, wenn sie verschmutzt sind. Siehe wenn sich beim Starten des Motors zu viel Öl im reinigen Sie den Luftfilter BG 250Petrol auf Seite Schaumstofffilter befindet. 24 .
Drehen Sie die Not-Aus-Taste im Uhrzeiger- nicht an. sinn, um sie zu deaktivieren. Ein defektes Teil. Ersetzen Sie die defekte Komponente. BG 250: Es kommt nur eine Phase in das Das Netzteil überprüfen. Gerät. BG 250: Das Verlängerungskabel ist nicht Das Verlängerungskabel anschließen oder angeschlossen oder beschädigt.
Höhen an den Schleif- zeuge korrekt installiert sind und dieselbe scheiben angebracht. Höhe haben. Der interne Trenn- BG 250: Zu hohe Last oder nicht ausreichen- Das Netzteil überprüfen. schalter löst aus. de Stromversorgung. Verringern Sie den Schleifdruck, erhöhen Sie die Anzahl der Diamantwerkzeuge oder er- höhen Sie die Bindungshärte.
Page 27
• Schützen Sie das Gerät während des Transports. WARNUNG: Heben Sie ein Gerät nicht Durch diesen Schutz werden Naturelemente wie an, wenn es beschädigt ist. Stellen Sie Regen und Schnee vom Gerät ferngehalten. sicher, dass die Hebeöse richtig montiert • Verwenden Sie immer die Hebeöse am Gerät, wenn und unbeschädigt ist.
Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, schicken Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. 2. Befestigen Sie die Zurrgurte am Transportfahrzeug und ziehen Sie sie fest.
Page 29
3x400V/50 3x400V/60 3x230V 50/60 Passende Filtereinheit Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Händler. Technische Daten BG 250Petrol Motorleistung, kW/PS 9,7/13 Durchmesser Schleifscheibe, mm Arbeitsbreite, mm Drehzahl, min 2000 Gewicht, kg Scheibendruck, kg Durchmesser Staubschlauchanschluss, mm Füllmenge Benzintank, l Füllmenge Öltank, Liter...
Page 30
Konformitätserklärung für Geräusche zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte und Vibrationen höher sein. Die tatsächlichen Belastungswerte und das Gefährdungsrisiko eines individuellen Benutzers Diese erklärten Werte wurden in Laborversuchen sind immer spezifisch und davon abhängig, wie in Übereinstimmung mit der aufgeführten Richtlinie der Benutzer arbeitet, in welchem Material das oder Norm ermittelt und eignen sich für einen...
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46- 36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell BG 250 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
The product is a floor grinder for surfaces of different Do not use the product to grind wood. hardness. The product is operated by an electric motor The product is used in commercial operations by BG 250 or a gasoline engine BG 250Petrol. professional operators. Intended use WARNING:...
Page 33
Product overview BG 250 1. Handlebar 12. Grinding motor 2. Power cord with phase inverter 13. Lever for startup support 3. Holes for straps 14. Connection for dust extractor 4. Lifting eye 15. Operator presence control (OPC) 5. Type plate 16.
Page 34
Product overview BG 250Petrol 1. Operator's manual 13. Oil tank cap 2. Handlebar 14. Startup support 3. Lifting eye 15. Tools 4. Starter rope handle 16. Fuel valve 5. Fuel tank cap 17. Grinding engine 6. Air filter 18. Lever for startup support 7.
Page 35
25. Bearing unit This product is in compliance with 26. Flexible coupling applicable EU directives. 27. Grinding disc Symbols on the product Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for some markets. Warning: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the Type plate operator or others.
Before you use the product, • BG 250: Before you go away from the product, stop you must read and understand the contents of this the motor and disconnect the power cord. Make sure operator’s manual.
Page 37
• Connect the product to a dust extractor for removal • Use approved hearing protection while you operate of the dust. the product. • Do not pull the hose of the dust extractor. The • Listen for warning signals and voices when you use product can fall and cause injury or damage.
Page 38
• Always use approved hearing protection while you WARNING: High voltage. There are operate the product. Noise for a long period can unprotected parts in the power unit. Always cause noise-induced hearing loss. disconnect the power plug before you open •...
Page 39
To do a check of the operator presence control To start the product 1. Start the product. Refer to WARNING: Read the warning BG 250 on page 45 or To start the product BG instructions that follow before you use the 250Petrol on page 46 . product. •...
Page 40
• Do not breathe in the fuel fumes. The fuel fumes are • BG 250: Stop the motor, pull out the operator poisonous and can cause injury. Make sure that the presence control and disconnect the power plug. airflow is sufficient.
11. BG 250Petrol: Do a check of the oil level. Refer to To do a check of the oil level (BG 250Petrol) on page 50 . 12. BG 250: Make sure that you know the direction of To do a check of the rotation of the motor. Refer to direction of rotation of the motor BG 250 on page 45 .
Page 42
4 bolts. for dust extractor. To connect the product to a power source BG 250 1. Connect the power plug of the product to an applicable extension cable. 4. Remove the grinding disc or the multiflail disc from the adapter plate.
Page 43
4. If you do not have the LONG startup support, do 1 of these steps when you stop the operation. a) For BG 250, tilt the product rearward until the handlebar is on the floor. 1802 - 002 - 13.04.2022...
Page 44
b) For BG 250Petrol, remove the bush hammer 1. Remove the screws, the washers and the startup tools. The BG 250Petrol must not be tilted for a support from the product. longer time. c) When the accessories bush hammer tools or cutters are installed, the level of vibration increases.
Page 45
Refer to To do a 3. After some seconds, push the emergency stop check of the direction of rotation of the motor BG 250 button (C). on page 45 . 4. Turn the fan clockwise and do a check of the To start the product BG 250 direction of rotation of the motor.
Page 46
9. Make sure that the direction of rotation is correct. To do a check of the direction of rotation of Refer to the motor BG 250 on page 45 . 10. Push the startup support lever forward, to lower the diamond tools to the surface.
Page 47
Dust can go into the air and move laterally. the surface can become damaged. To stop the product BG 250 CAUTION: Do not let the product CAUTION: become stationary until the tool plates stop Do not lift the grinding head fully.
Do a check of the grinding disc and the flexible coupling for damages and wear. Do a check of the emergency stop button. Do a check of the brush strip. Motor maintenance BG 250 First Each 3 Each 6 Each year...
Page 49
To replace the flexible coupling 1. Pull out the key of the operator presence control. 2. BG 250: Disconnect the power cord. 3. Remove the grinding disc. 5. Remove the flexible coupling (E), the bushings (F) and the bolts (G) from the bearing unit (H).
Page 50
3. Loosen the 4 nuts (A) and the 3 screws (B). 7. Remove the pulleys and the clamp bushing from the grinding motor and the bearing unit. 8. Install in the opposite sequence. Install the pulley and the clamp bushing aligned with the motor axle. Tighten the clamp bushing to a torque of 20 Nm + 10%.
Page 51
6. Pull the dipstick out and read the oil level. 1. Remove the wing nut from the air filter cover, and remove the air filter cover. a) If the oil level is low (A), fill with engine oil and do a check of the oil level again.
Page 52
8. Replace the air filter in the opposite sequence. CAUTION: Always use a correct spark To clean the air filter BG 250Petrol Technical data BG 250Petrol plug. Refer to on page 57 . WARNING: Use approved respiratory CAUTION: protection when you clean or replace the air Make sure that the spark filter.
A defective component. Replace the defective component. BG 250: Only 1 phase comes into the prod- Do a check of the power supply. uct. BG 250: The extension cable is disconnected Connect the extension cable or if it is neces- or damaged.
The internal circuit BG 250: Too high a load or not sufficient Do a check of the power supply. breaker releases. power supply. Decrease the grinding pressure, increase the number of diamond tools or increase the bond hardness.
Page 55
• Do not use a forklift if the product is not put on a 1. Attach the lifting equipment at the lifting eye. pallet or carriage. This can cause damage to the grinding discs and other internal components. • During transportation, the grinding head must be on the ground.
Do not discard the battery as domestic waste. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 2. Attach and tighten the tie-down straps to the transportation vehicle.
Page 57
Weight, kg Disc pressure, kg Diameter dust hose connection, mm Gasoline tank capacity, l Oil tank capacity, l Applicable filter unit Speak to your Husqvarna dealer. Sound levels BG 250Petrol 3x400V / 50 3x400V / 60 3x230V 50/60 Noise emissions...
Page 58
Product dimensions Length, mm 1301 Width, mm Height, mm 1106 1802 - 002 - 13.04.2022...
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand Husqvarna Type/Model BG 250 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 60
N'utilisez pas le produit pour poncer de différentes duretés. Le produit est entraîné par un le bois. moteur électrique BG 250 ou un moteur essence BG Le produit est conçu pour un usage commercial par des 250Petrol. opérateurs professionnels.
Page 61
Présentation du produit BG 250 1. Guidon 12. Moteur de meulage 2. Cordon d'alimentation avec inverseur de phase 13. Levier de support de démarrage 3. Trous pour les sangles 14. Raccord pour aspirateur industriel 4. Anneau de levage 15. Contrôle de présence de l'opérateur (OPC) 5.
Page 62
Présentation du produit BG 250Petrol 1. Manuel d'utilisation 13. Bouchon du réservoir d'huile 2. Guidon 14. Support de démarrage 3. Anneau de levage 15. Outils 4. Poignée du câble du démarreur 16. Robinet de carburant 5. Bouchon du réservoir de carburant 17.
Page 63
25. Unité de roulement Ce produit est conforme aux directives de 26. Raccord flexible l'UE en vigueur. 27. Disque de ponçage Symboles concernant le produit Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de Avertissement : ce produit peut être certification spécifiques à...
• BG 250 : avant de vous éloigner du produit, coupez • N'utilisez pas le produit sauf si vous bénéficiez le moteur et débranchez le cordon d'alimentation.
Page 65
• Utilisez uniquement des accessoires homologués. correctement installé et utilisé, et qu'un entretien Pour plus d'informations, contactez votre revendeur régulier est effectué. Husqvarna. • Portez une protection respiratoire homologuée. • Si des vibrations se produisent dans le produit ou Assurez-vous que la protection respiratoire est si le niveau sonore du produit est anormalement adaptée aux matériaux dangereux dans la zone de...
Page 66
Sécurité dans la zone de travail • Les gaz d'échappement pouvant être vus ou sentis contiennent également du monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT: • N'utilisez pas un produit doté d'un moteur à Lisez les combustion à l'intérieur ou dans les zones instructions qui suivent avant d'utiliser le insuffisamment ventilées.
Page 67
Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. votre prise secteur est correctement mise à Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- la terre. en à votre agent d'entretien Husqvarna. Ne modifiez pas la prise de courant par rapport à ses spécifications d'usine. Bouton d'arrêt d'urgence Si la fiche d'alimentation ou le cordon Le bouton d'arrêt d'urgence permet d'arrêter rapidement...
Page 68
Le silencieux 2. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à devient très chaud pendant et après Démarrage du produit BG 250 à la page 75 . utilisation et lorsque le moteur fonctionne au 3. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence. régime de ralenti. Soyez vigilant à proximité...
évitez tout démarrage accidentel : carburant. La chaleur entraîne la dilatation du • BG 250 : coupez le moteur, retirez le contrôle de carburant. Laissez un espace en haut du réservoir présence de l'opérateur et débranchez la fiche de carburant.
Page 70
12. BG 250 : assurez-vous de connaître le sens de Vérification du rotation du moteur. Reportez-vous à sens de rotation du moteur BG 250 à la page 74 . Outils diamantés De nombreux types et configurations d'outils diamantés sont disponibles pour le produit. Des outils diamantés à...
Page 71
4 boulons. raccord de l'aspirateur industriel. Branchement du produit à une source d'alimentation BG 250 1. Branchez la fiche d'alimentation du produit sur un câble de rallonge adapté. 4. Retirez le disque de ponçage ou le disque multifléau de la plaque d'adaptateur.
Page 72
2. Remplissez lentement le réservoir à l'aide d'un disque de ponçage. Le trou inférieur (B) est utilisé en bidon de carburant. Si vous renversez du carburant, cas d'installation d'outils de bouchardage. essuyez-le à l'aide d'un chiffon et laissez le carburant restant sécher. 3.
Page 73
4 boulons. fonctionnement. Installation du support de démarrage LONG a) Pour le modèle BG 250, inclinez le produit vers l'arrière jusqu'à ce que le guidon touche le sol. Le support de démarrage LONG est un accessoire. b) Pour le modèle BG 250Petrol, retirez les outils 1.
Page 74
Modification du sens de 1. Poussez le levier de support de démarrage (A) vers rotation du moteur BG 250 à la page 74 . l'arrière pour soulever les outils diamantés de la Modification du sens de rotation du moteur BG surface.
Page 75
Démarrage du produit BG 250Petrol 5. Branchez le cordon d'alimentation et vérifiez le sens de rotation du moteur. Reportez-vous à Vérification du sens de rotation du moteur BG 250 à la page 74 . REMARQUE: déplacez le produit en Démarrage du produit BG 250 permanence pendant que vous l'utilisez.
Page 76
3. Poussez le levier de support de démarrage (B) vers l'arrière pour soulever les outils diamantés de la Arrêt du produit BG 250 surface. REMARQUE: REMARQUE: ne soulevez pas la tête...
1. Poussez la commande d'accélération (A) vers l'avant 2. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (B). jusqu'à la position d'arrêt. 3. Maintenez les plaques des outils contre la surface jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent complètement. 4. Poussez le levier de support de démarrage (C) vers l'arrière pour soulever les outils diamantés de la surface.
Page 78
Vérifiez que le disque de ponçage et le raccord flexible ne sont pas endommagés ou usés. Contrôlez le bouton d'arrêt d'urgence. Contrôlez la brosse. Entretien du moteur BG 250 Tous les Tous les Tous les Premier Tous les...
Page 79
3. Desserrez les 4 écrous (A) et les 3 vis (B). 1. Tirez la clé du contrôle de présence de l'opérateur. 2. BG 250 : débranchez le cordon d'alimentation. 3. Retirez le disque de ponçage. 4. Retirez la plaque d'adaptateur (A), les bagues d'entretoise (B), les boulons (C) et les bagues (D).
Page 80
7. Retirez les poulies et la bague de serrage du moteur 6. Sortez la jauge et lisez le niveau d'huile. de ponçage et de l'unité de roulement. a) Si le niveau d'huile est bas (A), faites l'appoint d'huile moteur et contrôlez à nouveau le niveau d'huile.
Page 81
Inspection du filtre à air (BG 250Petrol) 5. Remplacez les filtres endommagés. 6. Remplacez le filtre à air comme prévu. Reportez- REMARQUE: Calendrier d'entretien à la page 77 . vous à n'utilisez pas de produit sans filtre à air ou avec un filtre à air 7.
3. Vérifiez la bougie. Remplacez-la si elle est Remarque: de la fumée s'échappe du moteur endommagée, si l'électrode (A) est usée ou si la s'il y a trop d'huile dans le filtre en mousse au rondelle d'étanchéité (B) est en mauvais état. démarrage du moteur.
Page 83
Un composant défectueux. Remplacez le composant défectueux. BG 250 : Seule une phase est affichée sur le Contrôlez l'alimentation électrique. produit. BG 250 : La rallonge est débranchée ou en- Branchez la rallonge ou, si nécessaire, rem- dommagée.
à des hauteurs différentes sur les disques de sont correctement installés et que tous sont ponçage. à la même hauteur. Le disjoncteur interne BG 250 : charge trop importante ou alimenta- Contrôlez l'alimentation électrique. se déclenche. tion électrique insuffisante. Diminuez la pression de ponçage, augmen- tez le nombre d'outils diamantés ou augmen-...
Page 85
Levage du produit 1. Fixez les sangles d'arrimage dans les trous. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'équipement de levage présente la bonne spécification afin de soulever le produit en toute sécurité. La plaque signalétique sur le produit indique le poids du produit. AVERTISSEMENT: ne marchez pas sur un produit soulevé...
• Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un revendeur Husqvarna ou déposez-le dans une déchetterie. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BG 250 3x400 V / 50 3x400 V / 60...
Page 87
Niveaux sonores BG 250Petrol 3x400 V / 50 3x400 V / 60 3x230 V 50/60 Émissions sonores Niveau de puissan- ce acoustique mesu- ré L (dB(A)) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, L (dB(A)) Niveaux de vibrations Poignée droite, m/s Poignée gauche, Déclaration relative au bruit et aux...
Page 88
Dimensions du produit Longueur, mm 1301 Largeur, mm Hauteur, mm 1106 1802 - 002 - 13.04.2022...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Ponceuse de sol Marque Husqvarna Type/Modèle BG 250 Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Het product wordt Gebruik het product niet om hout te slijpen. aangedreven door een elektromotor BG 250 of een Het product wordt voor commerciële toepassingen benzinemotor BG 250Petrol. gebruikt door professionele gebruikers.
Page 93
25. Lagereenheid Dit product voldoet aan de geldende EU- 26. Flexibele koppeling richtlijnen. 27. Slijpschijf Symbolen op het product Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan Waarschuwing: Dit product kan gevaarlijk certificering voor bepaalde markten. zijn en ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen.
• BG 250: Voordat u het product achterlaat, moet u de • Gebruik het product alleen als u voorafgaand aan motor stopzetten en de voedingskabel afkoppelen.
Page 95
• Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem • Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- Zorg ervoor dat adembescherming wordt gebruikt bij dealer. gevaarlijke materialen in het werkgebied. • Als er trillingen optreden in het product of als •...
Page 96
Persoonlijke beschermingsuitrusting • Verwijder objecten zoals schroeven, bouten, draden en stenen uit het werkgebied voordat u het product WAARSCHUWING: gaat gebruiken. Lees de • Zorg ervoor dat er geen kabels of slangen in de volgende waarschuwingen voordat u het werkrichting van het product zijn. product gaat gebruiken.
Page 97
Als de geaard is. veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Breng geen wijzigingen aan de stekker aan ten opzichte van de fabrieksspecificatie. Als Noodstopknop de stekker of de voedingskabel beschadigd...
Page 98
Gebruik het product niet als de demper ontbreekt of beschadigd is. Bij een defecte uitlaatdemper stijgt het geluidsniveau en neemt het risico op brand toe. WAARSCHUWING: Het product starten BG 250 op 2. Start het product. Zie pagina 104 . uitlaatdemper wordt erg heet tijdens en 3.
• Draai de tankdop volledig aan. Als de tankdop niet • BG 250: Stop de motor, trek de volledig is aangedraaid, bestaat een risico op brand. dodemansregeling eruit en trek de stekker eruit. • Voordat u het product start, moet u het product •...
Page 100
8. Sluit een stofzuiger aan op het product. Zie 1. Stop het product en voor BG 250 haalt u de stekker Stofzuiger aansluiten op pagina 101 . uit het stopcontact.
Page 101
Stopstand (A). • Startstand/chokestand (B). Het product op een stroombron • Gebruiksstand. aansluiten BG 250 1. Sluit de stekker van het product aan een toepasselijke verlengkabel. WAARSCHUWING: Zet de 2. Sluit de verlengkabel aan op een stopcontact. gashendel altijd in de stopstand (A) wanneer...
Page 102
1. Verwijder de bouten, de ringen en het wiel van het stopt. frame. a) Voor BG 250 kantelt u het product naar achteren totdat de handgreep zich op de vloer bevindt. b) Voor BG 250Petrol verwijdert u de gereedschappen voor boucharderen. De BG 250Petrol mag niet lang worden gekanteld.
Page 103
4 bouten aan. Controleer de rotatierichting van de De LANGE opstartondersteuning installeren motor BG 250 De LANGE opstartondersteuning is een accessoire. 1. Verwijder de schroeven, de ringen en de 1. Duw de hefboom voor opstartondersteuning (A) naar opstartondersteuning van het product.
Page 104
8. Houd de handgreep (E) met één hand vast en druk op de start-knop (F). 9. Zorg ervoor dat de rotatierichting correct is. Zie Controleer de rotatierichting van de motor BG 250 op pagina 103 . 10. Duw de hefboom voor opstartondersteuning naar voren om de diamantgereedschappen op het oppervlak neer te laten.
Page 105
• Houd de hendel altijd stevig met twee handen vast om stabiel te blijven en ervoor te zorgen dat het product niet zijwaarts beweegt. Het product stoppen BG 250 OPGELET: Hef de slijpkop niet vanaf 4. Blijf achter het product.
Page 106
2. Houd de schijfplaten tegen het oppervlak tot ze 2. Druk op de noodstopknop (B). volledig tot stilstand komen. 3. Houd de schijfplaten tegen het oppervlak tot ze 3. Duw de hefboom voor opstartondersteuning (B) naar volledig tot stilstand komen. achteren om de diamantgereedschappen van het 4.
Zorg ervoor dat de stofzuiger leeg en correct aan- gesloten is. Controleer de slijpschijf en de flexibele koppeling op schade en slijtage. Controleer de noodstopknop. Controleer de borstelstrook. Motoronderhoud BG 250 Eerste Om de 3 Om de 6 Elk jaar of Elke dag...
Page 108
De flexibele koppeling vervangen 1. Trek de sleutel van de dodemansregeling eruit. 2. BG 250: Ontkoppel de voedingskabel. 3. Verwijder de slijpschijf. 5. Verwijder de flexibele koppeling (E), de bussen (F) en de bouten (G) van de lagereenheid (H).
Page 109
3. Draai de 4 moeren (A) en de 3 schroeven (B) los. 7. Verwijder de poelies en klembus van de slijpmotor en de lagereenheid. 8. Monteer in omgekeerde volgorde van verwijderen. Installeer de poelie en de klembus uitgelijnd op de motoras. Draai de klembus vast met een aanhaalmoment van 20 Nm + 10%.
Page 110
Het luchtfilter inspecteren (BG 6. Trek de peilstok eruit en lees het oliepeil af. 250Petrol) OPGELET: Gebruik het product niet zonder luchtfilter of met een beschadigd luchtfilter. 1. Maak de vleugelmoer los van het luchtfilterdeksel en verwijder het luchtfilterdeksel. a) Als het oliepeil laag is (A), vult u bij met motorolie en controleert u het oliepeil opnieuw.
Page 111
4. Controleer het schuimfilter en het papierfilter. OPGELET: Vervang een beschadigd luchtfilter altijd, anders komt het stof in de motor en kan de motor beschadigd raken. 6. Reinig het schuimfilter met water en zeep. 7. Spoel het schuimfilter af in schoon water. 8.
Draai de noodstopknop rechtsom om deze uit te schakelen. Een defect component. Vervang het defecte onderdeel. BG 250: Er komt slechts 1 fase in het pro- Controleer de voeding. duct. BG 250: De verlengkabel is losgekoppeld of Sluit de verlengkabel aan of vervang deze beschadigd.
Controleer of alle diamantschijven correct verschillende hoogtes op de slijpschijven ge- zijn geïnstalleerd en dezelfde hoogte heb- monteerd. ben. De interne stroomon- BG 250: Te hoge belasting of onvoldoende Controleer de voeding. derbreker wordt uit- voeding. Verlaag de slijpdruk, verhoog het aantal di- geschakeld.
Page 114
• Zorg dat het product tijdens het transport op WAARSCHUWING: Hef een bepaalde manieren wordt beschermd. Op deze beschadigd product niet. Controleer of het wijze wordt het product niet blootgesteld aan hijsoog correct is aangebracht en niet natuurverschijnselen zoals regen en sneeuw. beschadigd is.
Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur 2. Bevestig de sjorbanden aan het transportvoertuig en het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via haal de sjorbanden aan. een recyclingslocatie. Technische gegevens...
Page 116
Werkbreedte, mm Draaisnelheid, min 2000 Gewicht, kg Schijfdruk, kg Diameter stofslangaansluiting, mm Inhoud benzinetank, l Inhoud olietank, liter Toepasselijke filterunit Neem contact op met uw Husqvarna- dealer. Geluidsniveaus BG 250Petrol 3x400V / 50 3x400V / 60 3x230V 50/60 Geluidsemissies Geluidsvermogenni-...
Page 117
op afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn. De werkt, het materiaal waarvoor het product gebruikt werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel wordt, de blootstellingstijd en de fysieke toestand van dat een individuele gebruiker ondervindt, zijn uniek en de gebruiker en de toestand van het product. zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker Productafmetingen Lengte, mm...
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk Husqvarna Type/model BG 250 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...