Page 1
Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer P 20SA2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 4
5 mm 12 mm Svenska Dansk Norsk Hyvling Høvling Planhøvling Fasning Afkantning Skråhøvling Falsning Falsning Falshøvling Profilförminskning Smigskæring Kilehøvling Knopp Justeringsknap Knott Skala Skala Skala Märke Markering Markering Start av hyvling Påbegyndelse af høvlingen Høvlingen begynner Slutskede av hyvling Afslutning af høvling Høvlingen avsluttes Fast nyckel Topnøgle...
Page 5
Suomi English Tasohöyläys Planing Viistohöyläys Beveling Ponttaus Rabbeting Viistoponttaus Tapering Kädensija Knob Asteikko Scale Merkki Mark Höyläyksen aloitus Beginning of cutting operation Höyläyksen lopetus End of cutting operation Kiintoavain Box wrench Terän pidike Blade holder Karbiditerä (kaksireunainen terätyyppi) Carbide blade (Double edged blade type) Pultti Bolt Säätölevy (B)
Page 6
Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
Page 7
Svenska 5) Service SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt ATT IAKTTA VID HYVELNS ANVÄNDNING elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Använd inte hyveln med hyvelstålen vända uppåt Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid (såsom en stationär hyvel kan användas).
Page 8
Svenska 2. Montering av hyvelstål: MONTERING OCH DEMONTERING AV VARNING: KARBIDSTÅL/INSTÄLLNING AV KARBIDSTÅL- Avlägsna noggrant allt eventuellt järnfilspån som SHÖJD (FÖR DUBBELKANTAD BLADTYP) samlats på hyvelstålet före montering. (1) Skjut in en böjd del av inställningsplåt (A), monterad 1. Demontering av karbidstål: på...
Page 9
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt inte den för olja eller väta så att den skadas. ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871.
Dansk Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, GENERELLE SIKKERHEDSREGLER skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader. ADVARSEL! c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at Læs hele vejledningen kontakten er slået fra, før værktøjet tilsluttes Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig lysnettet.
Page 11
Dansk Et åbent skær kan risikere at koble ind på g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overfladen, og medføre tab af kontrol og alvorlige overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type skader.
Dansk 4. Forsigtighedsregel efter afsluttet arbejdsgang: MONTERING OG AFMONTERING AF BLADET Når høvlen efter endt arbejdsgang holdes med en OG JUSTERING AF BLADHØJDEN (GÆLDER hånd alene, skal man sikre sig, at høvljernene TYPE MED BLAD, SOM KAN SKÆRPES) (høvlens base) ikke kommer i nærheden af eller berører en selv, da der herved meget let kan ske 1.
Page 13
6. Vedligeholdelse af motoren: Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie. BEMÆRK: Grundet HITACHI’s løbende forskning ob udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med...
Norsk c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass GENERELLE SIKKERHETSREGLER på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten. ADVARSEL! Hvis du holder fingeren på bryteren når du Les alle instruksjonene bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor slått på...
Page 15
Norsk Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV HØVEL enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. Bruk ikke høvelen med høveljernet vendende oppover (som en stasjonær høvel). 5) Service Om nødvendig, bruk støvsamleradapteren for å a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker redusere støvrelaterte farer.
Page 16
Norsk høvlingen, og, som vist i Fig.7, press ned akterdelen MONTERING OG DEMONTERING AV KNIV av høvelen under den avsluttende høvlingen. OG JUSTERING AV KNIVHØYDEN (GJELDER Høvelen må holdes jevnt og flatt under hele KVESSBAR TYPE) høvlingen. 4. Forsiktighetsregler etter avsluttet høvling: 1.
Page 17
De viklede motordelene er selve “hjertet” i et elektrisk verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/eller våte av olje eller vann. På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings- og utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner forandres uten ytterligere varsel. Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745...
Page 18
Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
Page 19
Suomi 5) Huolto HUOMIOI ENNEN HÖYLÄN KÄYTTÖÄ a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia Älä käytä höylää terien ollessa ylöspäin kuten varaosia. (oikohöylä). Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. Käytä pölynkerääjän kiinnitintä, jos pölyyn liittyviä vaaroja halutaan minimoida. TURVATOIMET (1) Avaa rungossa olevat...
Page 20
Suomi painamalla höylän takaosaa tukevasti alustaa vasten. TERÄN KIINNITYS JA IRROTUS JA TERÄN Höylä tulee pitää samassa asennossa koko KORKEUDEN SÄÄTÖ (TEROITETTAVALLE työskentelyn ajan. TERÄTYYPILLE) 4. Varovaisuustoimenpiteet työskentelyn jälkeen: Kun kannatat höylää työskentelyn jälkeen yhdellä 1. Terän irrotus: kädellä, varmistu, ettei teräpuoli tule liian lähelle tai (1) löysennä...
Page 21
Suomi vaativaa laatua. Raju käsittely tai mekaaniset iskut saattavat aiheuttaa niiden vääntymisen ja huonontaa höyläyksen laatua. Edellämainittuja osia tulee käsitellä erityisellä huolella. 3. Kiinnitysruuvien takistus: Tarkista saännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.
English A wrench or a key left attached to a rotating part GENERAL SAFETY RULES of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
English Planer Safety Rules Use dust collection adapter if need to reduce dust Wait for the cutter to stop before setting the tool related hazards. down. (1) Unscrew the Chip guide (Item no. 17 show in An exposed cutter may engage the surface leading assembly drawing) on housing.
English CAUTION CARBIDE BLADE ASSEMBLY AND Be careful not to injure your hands. DISASSEMBLY AND ADJUSTMENT OF 2. Blade assembly: CUTTER BLADE HEIGHT (FOR DOUBLE CAUTION EDGED BLADE TYPE) Prior to assembly, thoroughly wipe off all swarf accumulated on the blade. 1.
Page 25
Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN 60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Page 26
The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.
Page 29
Svenska Suomi Gäller endast EU-länder Koskee vain EU-maita Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre kotitalousjätteen mukana! elektrisk och elektronisk utrustning och dess Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on...
Page 30
EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 7. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.