hit counter script
AEG DGK6681HM User Manual
Hide thumbs Also See for DGK6681HM:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Информация За Безопасност И Монтаж
    • Описание На Уреда
    • Всекидневна Употреба
    • Грижи И Почистване
    • Отстраняване На Неизправности
    • Опазване На Околната Среда
  • Deutsch

    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheits- und Installationshinweise
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Umwelttipps
  • Español

    • Descripción del Producto
    • Indicaciones de Seguridad E Instalación
    • Uso Diario
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Aspectos Medioambientales
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Informations de Sécurité Et Installation
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Magyar

    • Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés
    • Termékleírás
    • Napi Használat
    • Ápolás És Tisztítás
    • Hibaelhárítás
    • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione
    • Utilizzo Quotidiano
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Considerazioni Sull'ambiente
  • Қазақша

    • Бұйым Сипаттамасы
    • Қауіпсіздікке Және Орнатуға Арналған Ақпарат
    • Әркүндік Қолдану
    • Күту Менен Тазалау
    • Ақаулықты Түзету
    • Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации И Монтирање
    • Опис На Производот
    • Секојдневна Употреба
    • Нега И Чистење
    • Решавање На Проблеми
    • Грижа За Околината
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji
    • Opis Urządzenia
    • Codzienna Eksploatacja
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Ochrona Środowiska
  • Română

    • Descrierea Produsului
    • InformațII Privind Siguranța ȘI Instalarea
    • Utilizarea Zilnică
    • Îngrijirea ŞI Curăţarea
    • Depanare
    • InformaţII Privind Mediul
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Указания По Безопасности И Инструкции По Установке
    • Ежедневное Использование
    • Уход И Очистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Охрана Окружающей Среды
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny a Inštalácia
    • Popis Výrobku
    • Každodenné Používanie
    • Ošetrovanie a Čistenie
    • Riešenie Problémov
    • Ochrana Životného Prostredia
  • Srpski

    • Информације О Безбедности Иинсталацији
    • Опис Производа
    • Свакодневна Употреба
    • Нега И Чишћење
    • Решавање Проблема
    • Еколошка Питања

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DGK6681HM
DGK6981HM
DGK6281HM
HU
Használati útmutató
9
IT
Istruzioni per l'uso
15
KK
Қолдану туралы
21
нұсқаулары
28
LT
Naudojimo instrukcija
36
LV
Lietošanas instrukcija
42
MK
Упатство за ракување
49
NL
Gebruiksaanwijzing
55
NO
Bruksanvisning
PL
61
Instrukcja obsługi
PT
69
Manual de instruções
75
RO
Manual de utilizare
82
RU
Инструкция по
эксплуатации
89
SK
Návod na používanie
97
SL
Navodila za uporabo
103
SQ
Udhëzimet për përdorim 172
109
SR
Упутство за употребу
117
SV
Bruksanvisning
124
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
130
Інструкція
137
AR
144
151
159
166
178
185
191
197
209

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DGK6681HM

  • Page 1 User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 172 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DGK6681HM DGK6981HM DGK6281HM...
  • Page 2: Table Of Contents

    6. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............8 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3: Информация За Безопасност И Монтаж

    БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Вижте отделната брошура Преди да свържете към с инструкции за електричеството, уверете инсталиране за се, че опората на Информация за вентилатора е отстранена безопасност и монтаж. от двигателя. Прочетете внимателно главите за безопасност преди...
  • Page 4: Всекидневна Употреба

    Функция Описание Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост. След 5 минути уредът превключва на трета скорост. Таймер Уредът се изключва след 5 минути. Напомня за по‐ чистване или смяна на филтъра. Вижте Известия за филтъра в глава Всекидневна употреба.
  • Page 5: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 3.3 Hob²Hood функция 3.4 Известие за филтър Това е автоматична функция, Алармата на филтъра напомня за свързваща плота към абсорбатора. смяна или почистване на филтъра с Плочата и аспираторът разполагат с активен въглен, както и за почистване комуникатор с инфрачервен сигнал. на...
  • Page 6 Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимател‐ но почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да до‐ ведат до пожар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
  • Page 7: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 4.4 Смяна на филтъра с 3. Леко наклонете предната част на филтъра надолу (2), след което активен въглен - (по избор) дръпнете. Повторете първите две стъпки за всички филтри. ВНИМАНИЕ! 4. За монтиране на нов филтър В зависимост от вида, изпълнете...
  • Page 8: Опазване На Околната Среда

    Проблем Възможна причина Корекция Не можете да активирате Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпази‐ уреда. телят е причината за неиз‐ правността. Ако предпази‐ телят продължава да изга‐ ря, свържете се с квалифи‐ циран електротехник. Не можете да активирате...
  • Page 9 6. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........14 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 10 VAROVÁNÍ! Před připojením k elektrické síti se ujistěte, že z motoru byl vyjmuta podpěra ventilátoru. 1" 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení otáček / Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stis‐...
  • Page 11 ČESKY Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách nebo hořácích. Při vaření...
  • Page 12 • Po 40 hodinách používání se symbol Viz pokyny k čištění rozsvítí na 30 sekund . Je nutné uhlíkového filtru nebo vyčistit tukový filtr. výměně uhlíkového filtru v • Po 160 hodinách používání bude kapitole Čištění a údržba. symbol blikat 30 sekund .
  • Page 13 ČESKY 4.3 Čištění tukového filtru Výměna filtru: 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Filtry jsou uchyceny na protější straně Viz „Čištění tukového filtru“ v této pomocí úchytek a svorek. kapitole. Čištění filtru: 2. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru pod odsavačem par (1). 1.
  • Page 14 5.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nelze zapnout. Spotřebič není zapojený do Zkontrolujte, zda je spotřebič elektrické sítě nebo je připo‐ správně zapojený do elek‐ jený nesprávně. trické sítě. Spotřebič nelze zapnout. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není...
  • Page 15 6. MILJØHENSYN....................20 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 16 ADVARSEL! Før strømtilslutning skal du sikre dig, at blæserholderen er fjernet fra motoren. 1" 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Ovnpære Slår lyset til og fra. Første hastighed / sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten.
  • Page 17 DANSK Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere kogezoner eller blus. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt.
  • Page 18 • Efter 160 timers brug blinker symbolet Se afsnittet om kulfilteret i 30 sekunder. Fedtfilteret skal eller udskiftning af kulfilteret i rengøres, og kulfilteret skal udskiftes pleje- og rengøringskapitlet. eller rengøres. Tryk på i 3 sekunder for at nulstille Se rengøring af fedtfilteret i...
  • Page 19 DANSK Sådan udskiftes filteret: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". 2. Tryk på grebet til monteringsclipsen på filterpanelet under emhætten (1). 2. Rengør filtrene med en svamp med ikke-skurrende rengøringsmidler eller i opvaskemaskinen. Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer 3.
  • Page 20 Problem Mulig årsag Afhjælpning Du kan ikke tænde for opva‐ Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er skemaskinen. årsagen til fejlen. Kontakt en kvalificeret elektriker, hvis sikringen springer flere gan‐ ge i træk. Du kan ikke tænde for opva‐...
  • Page 21 6. UMWELTTIPPS....................27 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 22: Sicherheits- Und Installationshinweise

    1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- Stellen Sie vor dem und Installationshinweise Anschluss an die siehe die separate Stromversorgung sicher, Montageanleitung. Lesen dass die Gebläsehalterung Sie vor der Verwendung und vom Motor entfernt wurde. Wartung des Geräts das...
  • Page 23: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Funktion Beschreibung Maximale Geschwindig‐ Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeits‐ keit stufe. Nach 5 Minuten schaltet das Gerät auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Zeitschaltuhr Schaltet das Gerät nach 5 Minuten aus. Erinnert da‐ ran, den Filter zu reinigen oder zu ersetzen. Siehe Fil‐ terbenachrichtigung im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
  • Page 24 Gerät mit einer der 3 Weitere Informationen zur ersten Motorgeschwindigkeiten arbeitet. Nutzung der Funktion finden Sie in der 1. Berühren Sie das Symbol Gebrauchsanleitung des Der Timer beginnt zu blinken. Kochfelds. 2. Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät aus.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu vermeiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit Reinigungsmit‐...
  • Page 26: Fehlersuche

    2. Reinigen Sie die Filter mit einem Filterblende unterhalb der Schwamm und nicht-scheuerndem Dunstabzugshaube (1). Reiniger oder in der Spülmaschine. Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; diese beeinträchtigen die Leistung des Geräts jedoch...
  • Page 27: Umwelttipps

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können das Gerät nicht Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, dass aktivieren. brannt. die Sicherung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofach‐ kraft.
  • Page 28 6. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................35 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό Πριν από τη σύνδεση στην φυλλάδιο Οδηγιών παροχή ρεύματος, Εγκατάστασης για τις βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα Πληροφορίες ασφαλείας και του ανεμιστήρα έχει Εγκατάστασης. Διαβάστε αφαιρεθεί από τον κινητήρα. προσεκτικά τα κεφάλαια για την...
  • Page 30 Λειτουργία Περιγραφή Μέγιστη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο μέγιστο επίπεδο ταχύτητας. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή μεταβαίνει στην τρίτη τα‐ χύτητα. Χρονοδιακόπτης Απενεργοποιεί τη συσκευή μετά από 5 λεπτά. Υπενθυ‐ μίζει τον καθαρισμό ή την αντικατάσταση του φίλτρου.
  • Page 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ λειτουργεί στις 3 πρώτες ταχύτητες Για περισσότερες κινητήρα. πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας, 1. Αγγίξτε το σύμβολο ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει να χρήστη της μονάδας εστιών. αναβοσβήνει. 2. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή 3.4 Ειδοποίηση φίλτρου απενεργοποιείται.
  • Page 32 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζεστά. Για...
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Πιέστε τη λαβή του κλιπ στερέωσης στο πλαίσιο του φίλτρου κάτω από τον απορροφητήρα (1). 2. Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο πλυντήριο...
  • Page 34 5.1 Τι να κάνετε αν… Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ Η συσκευή δεν είναι συνδε‐ Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι σετε τη συσκευή. δεμένη σε παροχή ρεύματος σωστά συνδεδεμένη στην ή δεν είναι σωστά συνδεδε‐ ηλεκτρική παροχή.
  • Page 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ανακύκλωση.
  • Page 36: Safety Information And Installation

    6. ENVIRONMENTAL CONCERNS................41 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 37: Product Description

    ENGLISH WARNING! Before connection to electricity make sure the blower support has been removed from the motor. 1" 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance.
  • Page 38 While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multi‐ ple cooking zones or burners.
  • Page 39: Care And Cleaning

    ENGLISH • After 160 hours of usage, the symbol Refer to cleaning the flashes for 30 seconds. The charcoal filter or replacing grease filter must be cleaned and the charcoal filter in care and charcoal filter must be replaced or cleaning chapter.
  • Page 40: Troubleshooting

    To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Press the handle of the mounting clip on the filter panel underneath the hood (1). 2. Clean the filters using a sponge with non abrasive detergents or in a dishwasher.
  • Page 41: Environmental Concerns

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy You cannot activate the ap‐ The fuse is blown. Make sure that the fuse is pliance. the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali‐ fied electrician. You cannot activate the ap‐ Cabinet doors are not Align the cabinet doors.
  • Page 42 6. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............48 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    ESPAÑOL 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte el folleto de Antes de la conexión a la instrucciones de instalación electricidad asegúrese de separado para obtener que el soporte del soplador información sobre la se ha retirado del motor. seguridad y la instalación.
  • Page 44: Uso Diario

    Función Descripción Velocidad máxima El motor cambia al nivel máximo de velocidad. Tras 5 minutos, el aparato cambia a la tercera velocidad. Temporizador Apaga el aparato después de 5 minutos. Recuerda que hay que limpiar o cambiar el filtro. Consulte Notifi‐...
  • Page 45: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 3.4 Notificación del filtro un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina La alarma del filtro recuerda cambiar o automáticamente según el ajuste del limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro modo que se usa y la temperatura del de grasa.
  • Page 46 Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidadosa‐ mente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de gra‐ sa u otros residuos puede provocar un incendio. Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 47: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 4.4 Sustitución del filtro de 3. Incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo (2) y tire de él. carbón (opcional) Repita los dos primeros pasos para todos los filtros. ADVERTENCIA! 4. Para instalar el filtro, realice los Según el tipo de filtro, puede pasos en orden inverso.
  • Page 48: Aspectos Medioambientales

    Problema Posible causa Solución No se puede encender el Las puertas del armario no Alinee las puertas de los ar‐ aparato. están alineadas con el mar‐ marios. No se puede encender el El panel de cristal no está Abre completamente el pa‐...
  • Page 49 5. VEAOTSING....................... 53 6. JÄÄTMEKÄITLUS....................54 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 50 HOIATUS! Enne elektrivõrku ühendamist veenduge, et ventilaatori tugi on mootorist eemaldatud. 1" 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lülitab seadme välja.
  • Page 51 EESTI Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmistamine mitmel keedualal või põletil. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, suur niiskus. 3.3 Hob²Hood funktsioon Soovitatav on jätta pärast küpsetamist õhupuhasti See on automaatne funktsioon, mis tööle ligikaudu 15 minutiks.
  • Page 52 Funktsiooni lähtestamiseks puudutage vahetada või puhastada. nuppu 3 sekundit. Lugege rasvafiltri puhastuse kohta puhastuse ja hoolduse peatükist. Lugege söefiltri puhastamise või söefiltri asendamise kohta puhastuse ja hoolduse peatükist. 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju.
  • Page 53 EESTI 1. Tõmmake õhupuhasti all asuvat Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. kinnitusklambri hoidikut (1) ja 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. kallutage filtri esiosa kergelt Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri allapoole. puhastamine“. 2. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, mis asub filtripaneelil õhupuhasti all (1). 2. Puhastage filtrid nõudepesumasinas või mitte-abrasiivse toimega pesuaines niisutatud käsnaga.
  • Page 54 5.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Ei saa seadet aktiveerida. Seade ei ole elektrivõrku Kontrollige, kas seade on õi‐ ühendatud või on valesti gesti elektrivõrku ühendatud. ühendatud. Ei saa seadet aktiveerida. Kaitse on vallandunud. Veenduge, et tõrke põhju‐...
  • Page 55 5. VIANMÄÄRITYS....................59 6. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................60 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 56 VAROITUS! Ennen verkkoliitäntää tulee varmistaa, että puhaltimen tuki on poistettu moottorista. 1" 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeusta‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. Laite so / Pois päältä kytkeytyy pois päältä toisella painalluksella.
  • Page 57 SUOMI Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai poltti‐ mella, kevyt paistaminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmis‐ tus useammalla keittoalueella tai polttimella. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri määrä kosteutta ilmaan. Sammuta toiminto koskettamalla Liesituuletin on suositeltavaa uudelleen painiketta...
  • Page 58 • 40 käyttötunnin jälkeen symboli Katso hiilisuodattimen syttyy 30 sekunnin ajaksi. puhdistus- tai vaihto-ohjeet Rasvasuodatin on puhdistettava. luvusta "Hoito ja puhdistus". • 160 käyttötunnin jälkeen symboli Nollaa toiminto koskettamalla painiketta vilkkuu 30 sekunnin ajan. kolmen sekunnin ajan. Rasvasuodatin on puhdistettava ja hiilisuodatin on vaihdettava tai puhdistettava.
  • Page 59 SUOMI 4.4 Hiilisuodattimen vaihto – sammuvat. (lisävaruste) 4.3 Rasvasuodattimen puhdistaminen VAROITUS! Tyypistä riippuen suodatin Suodattimet tulee asentaa pidikkeiden voidaan tai ei voida avulla niin, että tapit ovat vastakkaisella regeneroida. Tutustu puolella. suodattimen mukana toimitettuun esitteeseen. Puhdistaaksesi suodattimen 1. Vedä liesituulettimen alla olevan Suodattimen vaihtaminen: suodattimen kahvaa (1) ja kallista 1.
  • Page 60 5.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Et saa laitetta käynnisty‐ Laitetta ei ole kytketty säh‐ Tarkista, onko laite kytketty mään. köverkkoon tai se on liitetty oikein verkkovirtaan. sähköverkkoon virheellisesti. Et saa laitetta käynnisty‐ Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on mään.
  • Page 61 6. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......67 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 62: Informations De Sécurité Et Installation

    1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Avant le raccordement Instructions d’installation électrique, assurez-vous que pour obtenir des le support du ventilateur a informations relatives à la été retiré du moteur. sécurité et à l’installation.
  • Page 63: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Fonction Description Vitesse maximale Le moteur passe à la vitesse maximale. Après 5 minu‐ tes, l’appareil passe à la troisième vitesse. Minuteur Éteint l’appareil au bout de 5 minutes. Rappel de net‐ toyage ou de remplacement du filtre. Consultez Notifi‐ cation du filtre dans le chapitre Utilisation quotidienne.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    3.3 Hob²Hood fonction 3.4 Notification du filtre Il s'agit d'une fonction automatique Signal du filtre qui rappelle de changer permettant de relier la table de cuisson à ou nettoyer le filtre à charbon et de une hotte. La table de cuisson et la hotte nettoyer le filtre à...
  • Page 65 FRANÇAIS Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soi‐ gneusement l’intérieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incen‐ die. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Maintenez la Le lave-vaisselle doit être réglé...
  • Page 66: Dépannage

    4.4 Remplacement du filtre à 3. Faites basculer doucement l'avant du filtre vers le bas (2), puis tirez charbon - facultatif dessus. Répétez les deux premières étapes pour AVERTISSEMENT! tous les filtres. Selon le type, le filtre peut 4. Pour installer un nouveau filtre, être ou ne peut pas être...
  • Page 67: Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer Les portes du meuble ne Alignez les portes du meu‐ l’appareil. sont pas alignées avec le ble. châssis du meuble. Vous ne pouvez pas allumer Le panneau en verre n’est Ouvrez complètement le l’appareil.
  • Page 68 municipaux.
  • Page 69 6. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 74 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 70 UPOZORENJE! Prije priključivanja na električno napajanje provjerite je li s motora uklonjena blokada ventilatora. 1" 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isključeno Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi pritisak isključuje uređaj.
  • Page 71 HRVATSKI Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na vi‐ še zona kuhanja ili plamenika. Prilikom ključanja i prženja velikih količine hrane bez poklopca, visoka vlaž‐ nost.
  • Page 72 • Nakon 160 sati uporabe, simbol Pogledajte čišćenje ili bljeska na 30 sekundi. Filtar za zamjenu filtra s ugljenom u masnoću mora se očistiti i filtar s poglavlju o održavanju i ugljenom(opcionalno) mora se čišćenju. zamijeniti ili očistiti. Za resetiranje funkcije dodirnite na 3 Pogledajte čišćenje filtra za...
  • Page 73 HRVATSKI 1. Povucite ručicu na filtru ispod nape Zamjena filtra: (1) i lagano nagnite prednji dio filtra 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. prema dolje. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom poglavlju. 2. Pritisnite ručku montažne kopče na ploči filtra ispod nape (1).
  • Page 74 Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti uređaj. Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uzrok kvara. Ako osigurač pregori opet i opet, obratite se kvali‐ ficiranom električaru. Ne možete uključiti uređaj. Vrata ormarića nisu porav‐ Poravnajte vrata ormarića.
  • Page 75 5. HIBAELHÁRÍTÁS....................80 6. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 81 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Page 76: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe Az elektromos hálózathoz helyezési tudnivalókért való csatlakoztatás előtt ne olvassa el a külön mellékelt feledje eltávolítani a Üzembe helyezési fúvónyílás támasztékát a útmutatót. A készülék motorról. bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan...
  • Page 77: Napi Használat

    MAGYAR Funkció Leírás Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol. Maximális sebesség A motor a maximális sebességfokozatba kapcsol. 5 perc után a készülék a harmadik sebességfokozatba kapcsol. Időzítő A készüléket 5 perc elteltével kikapcsolja. Emlékeztet, hogy tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőt. Olvassa el a Szűrőre vonatkozó...
  • Page 78 3.2 Időzítő A funkció használatára vonatkozó további A funkció alkalmazásával a készülék 5 tájékoztatásért lapozza fel a perc működés után kikapcsol. A funkció főzőlap használati csak akkor használható, ha a készülék utasítását. az első 3 motorsebességen működik. 3.4 Szűrőre vonatkozó...
  • Page 79: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhá‐ val tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszennyező‐ dés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tisz‐...
  • Page 80: Hibaelhárítás

    A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszűrő elszíneződhet, azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét. 3. A szűrők visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el az első két lépést. Amennyiben szükséges, ismételje meg a 3.
  • Page 81: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A készüléket nem lehet be‐ Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ kapcsolni. ték okozza-e a meghibáso‐ dást. Ha a biztosíték több‐ ször is leolvad, hívjon szak‐ képzett villanyszerelőt. A készüléket nem lehet be‐ A készülékszekrény ajtói Állítsa be a készülékszek‐...
  • Page 82 6. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............88 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 83: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! AVVERTENZA! Per le informazioni sulla Prima del collegamento alla sicurezza e l'installazione, rete elettrica assicurarsi che fare riferimento alle istruzioni il supporto del soffiatore sia di installazione separate. stato rimosso dal motore. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o...
  • Page 84: Utilizzo Quotidiano

    Funzione Descrizione Terza velocità Il motore passa al terzo livello di velocità. Velocità massima Il motore passa al livello di velocità massimo. Dopo 5 minuti l’apparecchiatura passa al terzo livello di veloci‐ tà. Timer Spegne l’apparecchiatura dopo 5 minuti. Ricorda di pu‐...
  • Page 85: Pulizia E Cura

    ITALIANO 3.3 Hob²Hood funzione 3.4 Notifica del filtro È una funzione automatica che collega il L’allarme filtro ricorda di cambiare o piano di cottura a una cappa. Sia il piano pulire il filtro carbone e pulire il filtro cottura che la cappa dispongono di un antigrasso.
  • Page 86 Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui po‐ trebbe causare un incendio. I filtri anti-grasso possono essere lavati anche nella lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un Tenete ben pu‐...
  • Page 87: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 4.4 Sostituzione del filtro al 3. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso (2), carbone - facoltativo quindi tirare. Ripetere i primi due passaggi per tutti i AVVERTENZA! filtri. A seconda del tipo, il filtro 4. Per installare un nuovo filtro, può...
  • Page 88: Considerazioni Sull'ambiente

    Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile azionare l’e‐ Gli sportelli dell'armadio non Allineare gli sportelli dell'ar‐ lettrodomestico. sono allineati con il telaio del madio. mobile. Non è possibile azionare l’e‐ Il pannello di vetro non è Aprire completamente il pan‐...
  • Page 89 5. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ..................94 6. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........95 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 90: Қауіпсіздікке Және Орнатуға Арналған Ақпарат

    1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға Электр желісіне қосу қатысты ақпаратқа алдында желдеткіш арналған кітапшадан тірегінің қозғалтқыштан қауіпсіз орнату туралы алынғанына көз жеткізіңіз. нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы...
  • Page 91: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ Функция Сипаттамасы Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші жылдамдық Мотор үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Максималды Мотор максималды жылдамдық деңгейіне ауысады. жылдамдық 5 минуттан кейін құрылғы үшінші жылдамдыққа ауысады. Таймер 5 минуттан кейін құрылғы сөнеді. Сүзгіні тазалау немесе ауыстыру туралы еске салады. «Күнделікті пайдалану»...
  • Page 92 3.2 Таймер Функцияны пайдалануға қатысты толық ақпаратты Бұл функция құрылғыны 5 минут пеш үстінің пайдаланушы жұмыс істегеннен кейін сөндіруге нұсқаулығынан қараңыз. мүмкіндік береді. Бұл функцияны құрылғы бірінші 3 мотор 3.4 Сүзгі туралы жылдамдығында жұмыс істеп тұрса ғана қолдануға болады.
  • Page 93: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза шүберекпен немесе қағаз сүлгілермен құрғату керек. Жуғыш...
  • Page 94: Ақаулықты Түзету

    2. Сүзгілерді жеміргіш емес жуғыш қысқышының ұстағышын басыңыз заттарды қолданып жөкемен (1). немесе ыдыс жуғыш машинада тазалаңыз. Ыдыс жуғыш машинада төмен температураны және қысқа циклді орнату керек. Май сүзгісінің түсі өзгеруі мүмкін, бұл құрылғының жұмыс істеуіне әсер етпейді. 3. Сүзгіні қайта орнына қою үшін...
  • Page 95: Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар

    ҚАЗАҚ Мәселе Ықтимал себебі Шешім Құрылғыны белсендіру Сақтандырғыш күйіп Ақаулыққа мүмкін емес. кеткен. сақтандырғыштың себеп болмағанын тексеріңіз. Сақтандырғыш қайта-қайта күйіп кете берсе, білікті электр маманына хабарласыңыз. Құрылғыны белсендіру Шкаф есіктері шкаф Шкаф есіктерін туралаңыз. мүмкін емес. жақтауымен тураланбаған. Құрылғыны белсендіру Шыны...
  • Page 96 қалдықтармен бірге тастамаңыз. орталығына өткізіңіз немесе жергілікті Өнімді жергілікті қайта өңдеу мекемеге хабарласыңыз.
  • Page 97 5. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................101 6. APLINKOS APSAUGA..................102 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 98 ĮSPĖJIMAS! Prieš prijungdami prie elektros, įsitikinkite, kad pūstuvo atrama buvo nuimta nuo variklio. 1" 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antru paspaudi‐ mu prietaisas išjungiamas.
  • Page 99 LIETUVIŲ Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių kaitviečių arba degiklių. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę...
  • Page 100 • Po 160 naudojimo valandų, simbolis Anglies filtro valymas ir mirksi 30 sekundžių. Riebalų filtrą keitimas aprašyti skyriuje reikia išvalyti ir anglies filtrą reikia „Valymas ir priežiūra“. pakeisti arba valyti. Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes Riebalų filtro valymas palaikykite paspaudę...
  • Page 101 LIETUVIŲ 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro valymas“. 2. Paspauskite ant riebalų filtro esantį fiksatorių (1). 2. Filtrus išplaukite švelnia kempine ir neutraliu plovikliu arba indaplovėje. Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. Riebalų filtras gali pakeisti 3.
  • Page 102 Sutrikimas Galima priežastis Veiksmai Nepavyksta įjungti prietaiso. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐ triko dėl saugiklio. Jeigu sau‐ giklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką. Nepavyksta įjungti prietaiso. Spintelės durelės nesuly‐ Sulygiuokite spintelės dure‐ giuotos su spintelės rėmu.
  • Page 103 5. PROBLĒMRISINĀŠANA...................107 6. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............108 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 104 BRĪDINĀJUMS! Pirms pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka ventilatora balsts ir noņemts no motora. 1" 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / izslēgts Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiežot taustiņu atkārtoti, ierīce izslēdzas.
  • Page 105 LATVIEŠU Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairākas gatavoša‐ nas zonas vai degļus. Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vāka, augsts mitruma līmenis. 3.3 Hob²Hood funkcija Ieteicams tvaika nosūcēju atstāt ieslēgtu vēl...
  • Page 106 • Pēc 160 lietošanas stundām Skatiet informāciju par ogles 30 sekundes mirgo simbols . Ir filtra tīrīšanu vai ogles filtra jāiztīra tauku filtrs un jānomaina vai nomaiņu sadaļā “Kopšana jāiztīra ogles filtrs. un tīrīšana”. Skatiet informāciju par tauku Lai atiestatītu funkciju, turiet nospiestu filtra tīrīšanu sadaļā...
  • Page 107 LATVIEŠU Filtra nomaiņa 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. 2. Piespiediet stiprinājuma rokturi uz filtra paneļa zem tvaika nosūcēja (1). 2. Tīriet filtrus, izmantojot sūkli un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli, vai arī mazgājiet tos trauku mazgājamā mašīnā.
  • Page 108 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Jūs nevarat aktivizēt ierīci. Izdedzis drošinātājs. Pārbaudiet, vai darbības traucējumu cēlonis ir droši‐ nātājs. Ja drošinātājs izdeg atkārtoti, sazinieties ar kvali‐ ficētu elektriķi. Jūs nevarat aktivizēt ierīci. Skapīša durvis nav noregu‐ Noregulējiet skapīša durvis. lētas atbilstoši skapīša rā‐...
  • Page 109 6. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................116 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 110: Безбедносни Информации И Монтирање

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни Пред поврзувањето на информации и монтирање, електрична мрежа, осврнете се на посебната уверете се дека држачот брошура за упатства за на вентилаторот е монтирање. Внимателно отстранет од моторот. прочитајте ги поглавјата за...
  • Page 111: Секојдневна Употреба

    МАКЕДОНСКИ Функција Опис Максимална брзина Моторот се префрла на ниво на максимална брзина. По 5 минути, апаратот се префрла на трета брзина. Тајмер Го исклучува апаратот по 5 минути. Потсетува за чистење или замена на филтерот. Видете во известувањето за филтерот во поглавјето „Секојдневна...
  • Page 112 користи само ако апаратот работи на За повеќе информации првите 3 брзини на моторот. како да ја користите оваа функција, видете го 1. Допрете го симболот упатството за плочата за Тајмерот започнува да трепка. готвење. 2. По 5 минути, апаратот се...
  • Page 113: Нега И Чистење

    МАКЕДОНСКИ 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 4.1 Белешки околу чистењето Не користете абразивни детергенти и четки. Површината на печката чистете ја со мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење. По готвењето, некои делови од апаратот може да се загреат. За да избегне...
  • Page 114: Решавање На Проблеми

    За промена на филтерот: 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. 2. Притиснете ја рачката на стегата на плочата на филтерот под аспираторот (1). 2. Исчистете ги филтрите со сунѓер...
  • Page 115 МАКЕДОНСКИ 5.1 Што да се направи ако… Проблем Можна причина Решение Не можете да го Апаратот не е поврзан со Проверете дали апаратот активирате апаратот. напојување за струја или е правилно поврзан во не е правилно поврзан. електричната мрежа. Не можете да го Избил...
  • Page 116: Грижа За Околината

    6. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во вашиот локален капацитет за рециклирате. Помогнете во заштитата...
  • Page 117 6. MILIEUBESCHERMING................... 123 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 118 WAARSCHUWING! Controleer voor aansluiting op elektriciteit of de ventilatorsteun van de motor is verwijderd. 1" 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐...
  • Page 119 NEDERLANDS 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel. Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met deksel. Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of bran‐ ders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders.
  • Page 120 • Na 160 uur gebruik knippert het symbool gedurende 30 seconden. De vetfilter moet worden schoongemaakt en de koolfilter moet worden vervangen of gereinigd. Zie het gedeelte over het reinigen van de vetfilter in het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
  • Page 121 NEDERLANDS De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type ko‐ ken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. Houtskoolfilter 4.2 Reinigingsmodus De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een De reinigingsmodus blokkeert de korte cyclus worden functionaliteit van het bedieningspaneel ingesteld.
  • Page 122 4. Voer dezelfde stappen in bedieningsmechanisme (LED-driver). omgekeerde volgorde uit om een Deze onderdelen kunnen alleen door nieuwe filter te installeren. een technicus worden vervangen. In ieder geval moeten de filters ten Raadpleeg in geval van storingen minste om de vier maanden worden "Service"...
  • Page 123 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat absorbeert niet De motorsnelheid is niet vol‐ Wijzig de snelheid van de genoeg dampen. doende voor de optredende motor. dampen. Het apparaat activeert zich‐ Er is een grote condensatie Reinig het glas en verwijder zelf of verandert zelf van van damp op het glas.
  • Page 124 6. BESKYTTELSE AV MILJØET................129 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på...
  • Page 125 NORSK ADVARSEL! Forsikre deg om at ventilatorstøtten er fjernet fra motoren før tilkobling til strøm. 1" 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet.
  • Page 126 Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Skånsom steking – når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokeso‐ ner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokeso‐ ner eller brennere.
  • Page 127 NORSK • Etter 160 timers bruk blinker symbolet Les om hvordan du rengjør i 30 sekunder. Fettfilteret må eller skifter kullfilteret i rengjøres og kullfilteret må skiftes ut kapittelet Stell og rengjøring. eller rengjøres. For å nullstille funksjonen, berør i tre Les om rengjøring av sekunder.
  • Page 128 Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trykk på håndtaket til monteringsklipsen på filterpanelet under ventilatoren (1). 2. Vask filtrene ved å bruke en svamp med vaskemiddel uten slipevirkning, eller bruk oppvaskmaskin.
  • Page 129 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Produktet starter ikke. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er år‐ saken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Produktet starter ikke. Kabinettdører er ikke linjert Juster kabinettdørene. med kabinettrammen. Produktet starter ikke.
  • Page 130 6. OCHRONA ŚRODOWISKA................136 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 131: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące Przed podłączeniem bezpieczeństwa i instalacji urządzenia do zasilania są zawarte w odrębnej upewnić się, że wyjęto z broszurze „Instrukcja silnika uchwyt dmuchawy. instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać...
  • Page 132: Codzienna Eksploatacja

    Funkcja Opis Druga prędkość Włączenie drugiej prędkości silnika. Trzecia prędkość Włączenie trzeciej prędkości silnika. Maksymalna prędkość Włączenie maksymalnej prędkości silnika. Po 5 minu‐ tach urządzenie przełączy się na trzecią prędkość. Timer Wyłącza urządzenie po upływie 5 minut. Przypomnie‐ nie o konieczności wyczyszczenia lub wymiany filtra.
  • Page 133 POLSKI wtedy, gdy silnik urządzenia pracuje z Więcej informacji na temat jedną z trzech pierwszych prędkości. korzystania z funkcji znajduje się w instrukcji 1. Dotknąć symbol obsługi płyty grzejnej. Wskaźnik wyłącznika czasowego zacznie migać. 3.4 Powiadomienie o 2. Po 5 minutach urządzenie wyłącza się.
  • Page 134: Konserwacja I Czyszczenie

    4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż...
  • Page 135: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z urządzenia. Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. 2. Nacisnąć uchwyt zatrzasku mocującego na panelu filtra pod okapem (1). 2. Oczyścić filtry gąbką nasączoną łagodnym detergentem lub umyć w zmywarce. Ustawić w zmywarce niską temperaturę...
  • Page 136: Ochrona Środowiska

    5.1 Co zrobić, gdy... Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Nie można włączyć urządze‐ Urządzenie nie jest podłą‐ Sprawdzić, czy urządzenie nia. czone do zasilania lub jest podłączono prawidłowo do podłączone nieprawidłowo. zasilania. Nie można włączyć urządze‐ Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik nia.
  • Page 137 6. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............143 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 138 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! AVISO! Consulte o folheto de Antes de ligar à corrente instruções da instalação em elétrica certifique-se de que separado relativamente à o suporte do ventilador foi Informação de segurança e retirado do motor.
  • Page 139 PORTUGUÊS Função Descrição Velocidade máxima O motor muda para o nível máximo de velocidade. Após 5 minutos o aparelho muda para a terceira velo‐ cidade. Temporizador Desliga o aparelho após 5 minutos. Lembra para lim‐ par ou substituir o filtro. Consulte “Notificação do filtro” no capítulo “Utilização diária”.
  • Page 140 O temporizador começa a piscar. Para obter mais informações 2. O aparelho desliga-se ao fim de 5 sobre como utilizar a função, minutos. consulte o manual do Para desativar a função, prima utilizador da placa. novamente em 3.4 Notificações do filtro 3.3 Hob²Hood função...
  • Page 141 PORTUGUÊS Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuida‐ dosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Os filtros de gordura podem ser lavados numa máquina de lavar a loi‐ ça.
  • Page 142 4.4 Substituir o filtro de 3. Inclinar ligeiramente para baixo a parte da frente do filtro (2) e depois carvão - opcional puxar. Repetir os dois primeiros passos em AVISO! todos os filtros. Dependendo do tipo, o filtro 4. Para instalar um novo filtro, execute pode ser ou não...
  • Page 143 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não consegue ativar o apa‐ As portas do armário não Alinhe as portas do armário. relho. estão alinhadas com a estru‐ tura do armário. Não consegue ativar o apa‐ O painel de vidro não está Abra totalmente o painel de relho.
  • Page 144 6. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 150 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 145: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    ROMÂNA 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA AVERTISMENT! AVERTISMENT! Consultați broșura separată Înainte de conectarea la cu Instrucțiuni de instalare electricitate, asigurați-vă că pentru Informații privind suportul suflantei a fost scos siguranța și instalarea. Citiți din motor. cu atenție capitolele despre Siguranță...
  • Page 146: Utilizarea Zilnică

    Funcţie Descriere Turația maximă Motorul trece la nivelul maxim al turației. După 5 minu‐ te, aparatul trece la a treia turație. Cronometru Oprește aparatul după 5 minute. Reamintire pentru cu‐ rățarea sau înlocuirea filtrului. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul Utilizarea zilnică.
  • Page 147: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA poate comanda și manual de la plită. • După 40 de ore de utilizare, simbolul Funcția poate fi activată de la panoul se aprinde timp de 30 de secunde. plitei. Filtrul de grăsime trebuie curățat. • După 160 de ore de utilizare, simbolul Becul cu led se aprinde când conexiunea dintre plită...
  • Page 148 Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de căr‐ bune 4.2 Mod de curățare Mașina de spălat vase trebuie setată la o Modul de curățare blochează...
  • Page 149: Depanare

    ROMÂNA 4. Pentru a instala noul filtru, urmați pentru LED-uri). Aceste piese trebuie aceeași pași în ordine inversă. înlocuite doar de către un tehnician. În În orice situație, este necesară înlocuirea cazul unei defectări, consultați capitolul filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. „Service”...
  • Page 150: Informaţii Privind Mediul

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Indicatorul alarmei de filtru Alarma de filtru este activă. Consultați notificarea pentru Filtrul de grăsime trebuie cu‐ filtru din capitolul „Utilizarea este aprins. rățat sau filtrul de cărbune zilnică”. (opțional) trebuie înlocuit sau curățat. 6. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul...
  • Page 151 5. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........156 6. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............158 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 152: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности Перед подключением к и инструкции по установке электросети убедитесь, приведены в отдельной что с двигателя снят Инструкции по установке и держатель крыльчатки. указаниях по безопасности. Прежде чем...
  • Page 153: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Функция Описание Первая скорость / Выкл Двигатель включается на первом уровне скорости. Второе нажатие выключает прибор. Вторая скорость Двигатель включается на втором уровне скорости. Третья скорость Двигатель включается на третьем уровне скорости. Максимальная скорость Двигатель включается на максимальный уровень скорости.
  • Page 154 3.2 Таймер Более подробную информацию об Данная функция позволяет выключить использовании данной прибор через 5 минут работы. Ее функции см. в Руководстве можно использовать, только если пользователя варочной прибор в данный момент работает, панели. будучи включенным на одной из 3 первых...
  • Page 155: Уход И Очистка

    РУССКИЙ 4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теп‐ лой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагревают‐ ся. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору ос‐ тыть...
  • Page 156: Поиск И Устранение Неисправностей

    Для замены фильтра: 1. Извлеките из прибора жироулавливающие фильтры. См. раздел «Чистка жироулавливающего фильтра» в этой главе. 2. Нажмите на рукоятку фиксирующей защелки на панели фильтра под вытяжкой (1). 2. Очистите фильтры губкой с неабразивным моющим средством или вымойте их в посудомоечной...
  • Page 157 РУССКИЙ 5.1 Что делать, если… Проблема Возможная причина Способ устранения Невозможно включить при‐ Прибор не подключен к Проверьте правильность бор. электропитанию, или под‐ подключения прибора и ключение произведено не‐ наличие напряжение в се‐ верно. ти. Невозможно включить при‐ Сработал предохранитель. Проверьте, является ли бор.
  • Page 158: Охрана Окружающей Среды

    6. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует технику, помеченную символом сдавать на переработку. Положите Прибор следует доставить в место упаковку в соответствующие раздельного накопления и сбора контейнеры для сбора вторичного отходов потребления или в пункт...
  • Page 159 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............165 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 160: Bezpečnostné Pokyny A Inštalácia

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA VAROVANIE! VAROVANIE! Pre bezpečnostné pokyny a Pred zapojením do inštaláciu si pozrite elektrickej siete sa uistite, že samostatnú brožúru s bol z motora odstránený inštalačnými pokynmi. Pred držiak ventilátora. akýmkoľvek používaním alebo údržbou spotrebiča si pozorne prečítajte...
  • Page 161: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY Funkcia Popis Maximálna rýchlosť Motor sa prepne na maximálnu úroveň rýchlosti. Po 5 minútach sa spotrebič prepne na tretiu rýchlosť. Časovač Vypne spotrebič po 5 minútach. Upozorní na vyčistenie alebo výmenu filtra. Pozrite si časť Alarm filtra v kapito‐ le Každodenné...
  • Page 162: Ošetrovanie A Čistenie

    3.4 Upozornenie filtra nastaveného režimu a teploty najhorúcejšieho riadu na varnom paneli. Zvukový signál filtra pripomína výmenu Ventilátor môžete ovládať aj ručne z alebo čistenie uhlíkového filtra a čistenie varného panela. Túto funkciu môžete tukového filtra. zapnúť z ovládacieho panela varného panela.
  • Page 163 SLOVENSKY Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od spôsobu varenia a frekvencie či‐ stenia tukového filtra. Filter s uhlím 4.2 Režim čistenia Umývačka riadu musí byť nastavená na nízku teplotu Režim čistenia zablokuje funkčnosť a krátky cyklus. Tukový filter ovládacieho panela na 5 minút. Keď je môže zmeniť...
  • Page 164: Riešenie Problémov

    4.5 Výmena osvetlenia vymeniť iba technik. V prípade akejkoľvek poruchy si pozrite časť Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné LED a samostatným ovládacím pokyny“. zariadením (vodič LED). Tieto diely môže 5. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
  • Page 165: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Problém Možná príčina Náprava Svieti ukazovateľ alarmu fil‐ Svieti alarm filtra. Tukový fil‐ Pozrite si časť Alarm filtra v ter je potrebné vyčistiť resp. kapitole „Každodenné použí‐ filter s uhlím (voliteľne) je po‐ vanie“. trebné vymeniť alebo vyči‐ stiť. 6.
  • Page 166 6. SKRB ZA OKOLJE....................171 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 167 SLOVENŠČINA OPOZORILO! Pred priključitvijo na električno omrežje morate z motorja odstraniti nosilec ventilatorja. 1" 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pri‐ tiskom izklopite napravo.
  • Page 168 Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvre‐ njem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, kuhanjem na več kuhališčih ali gorilnikih. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, pri veliki vlažno‐...
  • Page 169 SLOVENŠČINA • Po 160 urah uporabe 30 sekund Oglejte si »Čiščenje ali utripa simbol . Očistiti morate zamenjava oglenega filtra« v maščobni filter ali pa morate poglavju Čiščenje in zamenjati ali očistiti ogleni filter. vzdrževanje. Oglejte si »Čiščenje Za ponastavitev funkcije tri sekunde maščobnega filtra«...
  • Page 170 Za zamenjavo filtra: 1. Iz naprave odstranite maščobne filtre. Oglejte si »Čiščenje maščobnega filtra« v tem poglavju. 2. Pritisnite ročico pritrdilne sponke na plošči s filtrom pod napo (1). 2. Filtre očistite z gobico in čistilnim sredstvom, ki niso groba, ali v pomivalnem stroju.
  • Page 171 SLOVENŠČINA Problem Možni vzrok Rešitev Naprave ni mogoče vklopiti. Pregorela je varovalka. Prepričajte se, če ni morda vzrok za okvaro varovalka. Če varovalka večkrat zapo‐ red pregori, se obrnite na usposobljenega električarja. Naprave ni mogoče vklopiti. Vrata omarice niso poravna‐ Poravnajte vrata omarice.
  • Page 172 6. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............177 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 173 SHQIP PARALAJMËRIM! Përpara lidhjes me energjinë elektrike sigurohuni që suporti i fryrësit është hequr nga motori. 1" 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat Shpejtësia e parë / Fikur Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shtypja e dytë...
  • Page 174 Gjatë ngrohjes së ushqimit, gatimit me tenxhere të mbuluara. Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë zierjes dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, gatimit në disa zona ose vatra gatimi.
  • Page 175 SHQIP • Pas 40 orësh përdorimi, simboli Shikoni pastrimin e filtrit të ndizet për 30 sekonda. Filtri i yndyrës karbonit ose ndërrimin e filtrit duhet të pastrohet. të karbonit në kapitullin e kujdesit dhe të pastrimit. • Pas 160 orësh përdorimi, simboli pulson për 30 sekonda.
  • Page 176 4.3 Pastrimi i filtrit të yndyrës Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Filtrat montohen me anë të kapëseve Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të dhe kunjave në anën e kundërt. yndyrës” në këtë kapitull.
  • Page 177 SHQIP 5.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problemi Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk mund ta aktivizoni Pajisja nuk është e lidhur me Kontrolloni nëse furra është pajisjen. furnizimin me energji ose lidhur siç duhet me rrjetin nuk është lidhur saktë. elektrik. Nuk mund ta aktivizoni Është...
  • Page 178 5. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА................183 6. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................184 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 179: Информације О Безбедности Иинсталацији

    СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну Пре прикључивања на брошуру с упутствима за струју, проверите да ли је инсталацију за носач вентилатора Информације о уклоњен из мотора. безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог...
  • Page 180: Свакодневна Употреба

    Функција Опис Трећа брзина Мотор прелази на трећу брзину. Максимална брзина Мотор прелази на максималну брзину. Након 5 ми‐ нута уређај прелази на трећу брзину. Тајмер Искључује уређај након 5 минута. Подсећа на чиш‐ ћење или замену филтера. Погледајте одељак...
  • Page 181: Нега И Чишћење

    СРПСКИ 1. Додирните симбол За више информација о Тајмер почиње да трепери. томе како се користи ова 2. Након 5 минута уређај се функција погледајте искључује. упутство за употребу Да бисте искључили функцију, поново плоче за кување. додирните 3.4 Обавештење о филтеру 3.3 Функција...
  • Page 182 Сваког месеца очистите уређај и филтере за маст. Пажљиво очистите унутрашњост и филтере за маст од масноће. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Филтери за маст могу да се перу у машини за прање посуђа. Редовно Машина за прање судова мора бити подешена на ниску температу‐...
  • Page 183: Решавање Проблема

    СРПСКИ 4.4 Замена филтера са 3. Благо нагните предњи део филтера надоле (2), а затим активним угљем – повуците. опционално Поновите прва два корака за све филтере. УПОЗОРЕЊЕ! 4. Да бисте инсталирали нови Зависно од врсте, филтер филтер, поновите исте кораке може...
  • Page 184: Еколошка Питања

    Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите Врата витрине нису порав‐ Поравнајте врата витрине. уређај. ната са оквиром витрине. Не можете да укључите Стаклена плоча није у пот‐ Потпуно отворите стаклену уређај. пуности отворена. плочу. Погледајте одељак „Свакодневна употреба”.
  • Page 185 6. MILJÖSKYDD....................190 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 186 VARNING! Se till att fläktstödet har tagits bort från motorn innan du ansluter till elnätet. 1" 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten.
  • Page 187 SVENSKA Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på fle‐ ra kokzoner eller brännare. Under kokning, stekning av stora mängder mat utan lock, mycket fukt. 3.3 Hob²Hood-funktionen Vi rekommenderar att du lämnar fläkten på...
  • Page 188 Återställ larmet genom att peka på bytas eller rengöras. sekunder. Se rengöring av fettfiltret i kapitlet underhåll och rengöring. Se rengöring av kolfiltret eller byte av kolfiltret i kapitlet underhåll och rengöring. 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring...
  • Page 189 SVENSKA 1. Dra i filtrets handtag under huven (1) För att byta filtret: och luta filtrets framkant något nedåt. 1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här kapitlet. 2. Tryck ner handtaget på monteringsklämman på filterpanelen under huven (1).
  • Page 190 Problem Möjlig orsak Lösning Du kan inte aktivera maskin‐ Säkringen har gått. Kontrollera att säkringen är orsaken till felet. Om säkri‐ ngen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektri‐ ker. Du kan inte aktivera maskin‐ Skåpsdörrarna är inte i linje Rikta in skåpsdörrarna.
  • Page 191 6. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................196 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 192 UYARI! Elektriği bağlamadan önce fan desteğinin motordan çıkarıldığından emin olun. 1" 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması ci‐ hazı kapatır.
  • Page 193 TÜRKÇE Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölgesinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi yaparken ve faz‐ la nem durumunda.
  • Page 194 • 160 saatlik kullanımdan sonra, Bakım ve temizleme sembolü 30 saniye boyunca yanıp bölümündeki karbon filtresini söner. Gres filtresi temizlenmeli veya temizleme veya değiştirme karbon filtresi değiştirilmeli ya da kısmına bakın. temizlenmelidir. İşlevi sıfırlamak için tuşuna 3 saniye Bakım ve temizlik basın.
  • Page 195 TÜRKÇE filtrenin önünü hafifçe aşağı doğru Filtreyi değiştirmek için: eğin. 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" kısmına bakın. 2. Davlumbazın altında bulunan filtre panelindeki montaj klipsinin tutamağına basın (1). 2. Filtreleri aşındırıcı olmayan deterjanlarla bir sünger yardımıyla temizleyin veya bulaşık makinesinde yıkayın.
  • Page 196 Sorun Olası sebep Çözüm Cihazı çalıştıramıyorsanız. Sigorta atmıştır. Arızaya sigortanın neden ol‐ duğundan emin olun. Sigor‐ tanın tekrar tekrar atması halinde, kalifiye bir elektrikçi‐ ye danışın. Cihazı çalıştıramıyorsanız. Kabin kapıları kabin gövde‐ Kabin kapılarını hizalayın. siyle hizalanmamış. Cihazı çalıştıramıyorsanız.
  • Page 197 5. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ................... 202 6. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................203 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 198 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед підключенням до електромережі, переконайтеся, що з двигуна знято пристосування для утримання вентилятора. 1" 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун перемикається на першу швидкість. Друге Вимк.
  • Page 199 УКРАЇНСЬКА Нагрівання їжі, готування в накритому кришкою посуді. Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах нагрівання або конфорках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готування на кіль‐ кох зонах нагрівання або конфорках. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, висока вологість. Щоб...
  • Page 200 вугільного фільтра й очищення Див. пункт «Очищення жирового фільтра. вугільного фільтра» або • Після 40 годин користування «Заміна вугільного фільтра» в розділі «Догляд символ світиться протягом 30 і очищення». секунд. Потрібно очистити жировий фільтр. Щоб скинути функцію, торкніться • Після 160 годин користування...
  • Page 201 УКРАЇНСЬКА Повторіть кроки для всіх фільтрів Функція Hob2Hood (якщо застосовно). вимикається, коли активовано режим 4.4 Заміна вугільного очищення. фільтра (опційно) 1. Для увімкнення режиму торкніться і ПОПЕРЕДЖЕННЯ! утримуйте і на 1 секунду. Залежно від типу, фільтр Вмикається і може підлягати чи не 2.
  • Page 202 5. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 5.1 Дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Спосіб вирішення Не вдається активувати Прилад не під’єднано до Переконайтеся, що прилад прилад. мережі живлення або було правильно підключе‐...
  • Page 203 УКРАЇНСЬКА 6. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. символом . Викидайте упаковку у Поверніть продукт до заводу із відповідні контейнери для вторинної вторинної переробки у вашій сировини.
  • Page 204 ‫العربية‬ ‫الإصلاح‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫الموجودة‬ ‫الرموز‬ ‫المس‬ ‫للوحة‬ ‫الصحيح‬ ‫غير‬ ‫الاستخدام‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫تنشيط‬ ‫يمكنك‬ ‫لا‬ ‫لمدة‬ ‫المنتصف‬ ‫في‬ ً ‫مباشر ة‬ ‫التحكم‬ ‫التحكم‬ ‫الوظائف‬ ‫لتنشيط‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫ثانية‬ ‫الوظيفة‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫فصل‬ ‫راجع‬ ‫المصباح‬...
  • Page 205 ‫الأسفل‬ ‫إلى‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫الأمامي‬ ‫الجزء‬ ‫بلف‬ ‫قم‬ ‫اختياري‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫اسحبه‬ ‫ثم‬ ( ، ً ‫قليلا‬ ‫الفلاتر‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫السابقتين‬ ‫الخطوتين‬ ‫كرر‬ ‫تحذير‬ ‫الخطوات‬ ‫نفس‬ ‫اتبع‬ ،‫جديد‬ ‫فلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫أو‬ ‫الفلتر‬ ‫تجديد‬ ‫يمكن‬ ،‫النوع‬ ‫حسب‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬...
  • Page 206 ‫العربية‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬...
  • Page 207 ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫طهيه‬ ‫أو‬ ‫الطعام‬ ‫تسخين‬ ‫أثناء‬ ‫خفيف‬ ‫قلي‬ ،‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫الطهي‬ ‫أثناء‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫طهي‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬ ‫الطعام‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫كميات‬ ‫وتحمير‬ ‫الغليان‬ ‫أثناء‬ ‫متعددة‬ ‫كبيرة‬ ‫رطوبة‬...
  • Page 208 ‫العربية‬ ‫تحذير‬ ‫أنه‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫بالكهرباء‬ ‫التوصيل‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫المنفاخ‬ ‫دعامة‬ ‫إزالة‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫المحرك‬ 1" ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫تشغيل‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫إيقاف‬...
  • Page 209 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ..................‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬...
  • Page 212 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dgk6981hmDgk6281hm

Table of Contents