Page 1
Explore 7 Toaster E7TS1-60BP S T O INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
Page 2
Defrost button Stop button Browning control dial Start lever Bun warming rack Bun warming rack button Power cord and plug Cord storage Bun Warmer (on the underside of the toaster) Checking Dust cover* *Certain models only www.electrolux.com S T O...
Page 3
Toasting Bread Toasting Bread Checking Checking Checking Bun Warmer Checking Bun Warmer Bun Warmer S T O Defrost S T O S T O Defrost Defrost www.electrolux.com...
– the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any liquid.
• This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. • This appliance is suitable to operate on both 50 and 60Hz.
To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Page 13
책임을 지지 않습니다. • 본 제품은 50 과 60 Hz 전원 주파수 모두에서 사용 가능합니다. • 주의: 우발적인 열 차단 리셋 위험을 방지하기 위해 본 장치는 타이머와 같은 외부 스위치 장치로 연결해서는 안되며 주기적으로 전원이 켜지고 꺼지는 회로에 연결해서는 안됩니다. www.electrolux.com...
Page 14
이 기능을 중지하려면 언제든지STOP 버튼을 누르십시오. 청소 및 관리 토스터의 플러그를 뽑고 식히십시오. 빵가루 트레이를 비우십시오. 약간 촉촉한 천으로 외부 표면을 닦으십시오. 부식성 또는 연마성 세제를 사용하지 마십시오. 기기를 절대로 액체에 담그지 마십시오! Electrolux 신제품을 즐기십시오! 문제해결 문제 전원이 켜지지 않습니다...
Page 15
고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내 용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
Page 16
– kabelnya rusak, atau – bagian casing perabot rusak. • Jika perabot atau kabelnya rusak, maka komponen yang rusak harus diganti oleh Electrolux atau agen servis resminya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, kabel atau steker di dalam air atau cairan apa pun.
Page 17
• Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan. • Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh kesalahan penggunaan. • Perabot ini ideal untuk dioperasikan pada frekuensi 50Hz maupun 60Hz.
Simbol ini pada produk atau kemasan menandakan bahwa produk ini tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah tangga. Untuk mendaur ulang produk, bawa ke tempat pembuangan resmi atau ke pusat servis Electrolux untuk melepas atau mendaur ulang baterai dan komponen listrik secara aman dan benar. Patuhi aturan nasional terkait pengumpulan limbah elektronik dan baterai isi ulang.
Page 22
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Giữ thiết bị và dây nguồn thiết bị tránh xa tầm tay trẻ em. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết bị này. • Trẻ em không được thực hiện việc làm sạch và bảo dưỡng nếu không được giám sát. • Thiết bị chỉ có thể được cắm vào nguồn điện có điện thế và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Chỉ được kết nối thiết bị với ổ cắm điện có dây tiếp đất. • Không bao giờ được lơ là thiết bị trong khi đang kết nối với các nguồn điện chính. • Không bao giờ sử dụng hoặc cầm vào thiết bị nếu – dây dẫn bị hỏng, – vỏ bọc bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây dẫn bị hỏng thì phải được thay bởi Electrolux hoặc đại lý dịch vụ của nhà sản xuất để tránh nguy hiểm. • Không nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt thiết bị trên bề mặt ướt, nóng, gần nguồn nhiệt hoặc gần cạnh bàn hoặc cạnh bếp. • Luôn đặt thiết bị trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Bánh mỳ có thể bị cháy, do đó không sử dụng máy nướng bánh mì gần hoặc bên dưới các vật liệu dễ cháy như rèm cửa. • Không bao giờ sử dụng thiết bị mà không có khay chứa vụn bánh mì. • Vụn bánh mì có thể cháy, do đó hãy làm sạch khay chứa vụn bánh mì thường xuyên. (Vui lòng tham khảo mục Làm Sạch và Chăm Sóc để biết hướng dẫn). • Không đậy khe nướng lại khi đang nướng. •...
Page 23
• Phải tắt thiết bị và rút phích cắm điện trước khi làm sạch và bảo trì. • Không để dây nguồn tiếp xúc với các bề mặt nóng hoặc vắt ngang cạnh bàn hoặc kệ bếp. • Thiết bị này không nhằm mục đích được vận hành bởi thiết bị hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa tách rời. • Chỉ sử dụng thiết bị trong nhà. • Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình. Electrolux không chịu trách nhiệm pháp lý về hư hỏng nào có thể xảy ra do sử dụng không phù hợp hoặc sai cách. • Thiết bị này phù hợp để vận hành trên cả 50 lẫn 60Hz. • LƯU Ý: Để tránh nguy hiểm do vô tình cài đặt lại bộ phận ngắt nhiệt, không được lắp thêm thiết bị chuyển mạch bên ngoài, chẳng hạn như thiết bị hẹn giờ hoặc kết nối với một mạch điện thường xuyên được bật tắt. BẮT ĐẦU Trước khi sử dụng thiết bị của quý vị lần đầu, hãy tháo tất cả các vật liệu đóng gói như nhựa, nhãn dán hoặc thẻ có thể được gắn vào các bộ phận. Trước khi quý vị bắt đầu sử dụng máy nướng bánh lần đầu, hãy chạy cài đặt chín tối đa mà không có bánh mì một vài lần. SỬ DỤNG SẢN PHẨM Nướng bánh mì: 1. Cắm dây vào thân máy. 2. Cho bánh mì vào. 3. Xoay nút xoay điều khiển đến mức mong muốn (1-7). 4. Nhấn gạt khởi động xuống. Khi bánh mì đã được nướng đến mức độ chín mong muốn, máy nướng bánh sẽ tự động tắt và nâng bánh mì lên. Để kiểm tra bánh mì: 1. Trượt gạt khởi động lên một nửa trong khi nướng hoặc rã đông *LƯU Ý: Nếu đồng hồ hẹn giờ nướng/rã đông hết giờ trong khi quý vị đang kiểm tra bánh mì của mình, trình tự nướng mới sẽ bắt đầu.
Page 24
LÀM SẠCH VÀ CHĂM SÓC Rút phích cắm của máy nướng bánh mì và để cho máy nguội. Dọn sạch ngăn đựng vụn. Lau sạch các bề mặt bên ngoài bằng một miếng vải hơi ẩm. Không bao giờ sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc mài mòn, và không bao giờ ngâm máy trong chất lỏng! Hãy trải nghiệm sản phẩm Electrolux mới của quý vị! KHẮC PHỤC SỰ CỐ Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Chế độ nướng vàng ở mức nhiệt Giảm mức nhiệt ở chế độ nướng Bánh mì nướng quá vàng. quá cao. vàng. Máy nướng bánh mì không hoạt Máy nướng bánh mì không được Đảm bảo máy nướng bánh mì đã động. bật. được bật. TIÊU HỦY Biểu tượng này trên sản phẩm hoặc trên bao bì sản phẩm cho biết rằng sản phẩm không thể được xử lý như chất thải gia dụng. Để tái chế sản phẩm của quý vị, vui lòng mang sản phẩm đến điểm thu gom chính thức hoặc đến trung tâm dịch vụ Electrolux, nơi có thể tháo và tái chế pin và các bộ phận điện một cách an toàn và chuyên nghiệp. Thực hiện theo quy định của quốc gia quý vị đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin có thể sạc. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
Page 25
新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 Email: vncare@electrolux.com 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F Website: www.electrolux.vn 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 MALAYSIA 電郵: service.tw@electrolux.com Electrolux Home Appliances Sdn Bhd 網站: www.electrolux.com.tw Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor KOREA Malaysia Electrolux Korea limited...
Page 26
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-E7TS1-xxxx-IFU-AP-1...