Page 2
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessory: Remote commander “ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. Microsoft, Windows Media,...
(analog connection). – CD/MD changers: CD/MD changers can be connected to the SONY BUS at the rear of the unit. *1 A CD TEXT disc is a CD-DA that includes information such as disc, artist and track name.
Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until “CLOCK-ADJ” appears. Press (SEEK) +. The hour indication flashes. Rotate the volume control dial to set the hour and minute.
Location of controls and basic operations Main unit PUSH SELECT SEEK Card remote commander RM-X151 SOURCE – DSPL – SOURCE SEEK MODE GP/ALBM SHUF DSPL qfqg Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
K SEEK –/+ buttons CD/MD* /USB* /PD* To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). L Receptor for the card remote commander M MODE button 8, 11, 14...
For details on selecting a CD/MD changer, see page 14. Display items A AAC/WMA/ATRAC/MP3 indication B Source C Track/album/group number*, Disc/artist/ album/group/track name, Elapsed playing time, Text information, Clock * Album/group number is displayed only when the album is changed. To change display items C, press (DSPL);...
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.
Listening to music on a Mass Storage Class type audio device Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. SHUF ALBUM album in random order.
Tips • When the iPod is connected to the dock connector, the mode changes to the Resuming mode. In Resuming mode, pressing the Repeat, Shuffle or Scan button does not function. If you cancel Resuming mode by pressing (MODE) or (1)/ (2) (GP/ALBM –/+), the Repeat, Shuffle or Scan buttons now function to change the play mode.
Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. Press the select button repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. The item changes as follows: LOW* t MID* t HI* BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume)*...
LOCAL (Local Seek Mode) – “LOCAL-ON” : to only tune into stations with stronger signals. – “LOCAL-OFF” ( ): to tune normal reception. MONO* (Monaural Mode) To improve poor FM reception, select monaural reception mode. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in monaural.
Skipping albums and discs 1 During playback, press (1)/(2) (GP/ALBM – /+). Press (1)/(2) (GP/ALBM –/ To skip album and release (hold for a moment). album within 2 seconds of first continuously releasing. discs repeatedly. discs then, press again within 2 continuously seconds and hold.
USB devices via a USB hub, and is not compatible with devices that have a hub function. For details on the compatibility of your USB device, visit the Sony support website (page 22). • Corresponding codecs differ depending on device type.
– Second-generation iPod nano: Ver.1.1 (video function of fifth-generation iPod and photo function of iPod photo are not supported). If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab.
Fraunhofer IIS and Thomson. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the unit. • Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: Set “LOCAL-ON” (page 14). t Tuning does not stop at a station: Set “MONO-ON” (page 14). • The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning.
Page 22
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 24
Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Fernbedienung „ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Page 25
Inhalt Willkommen!......4 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ....4 Vorbereiten der Kartenfernbedienung .
Sie ein tragbares Audiogerät anschließen (analoge Verbindung). – CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler können an den SONY BUS an der Rückseite des Geräts angeschlossen werden. *1 Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „CLOCK-ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) +. Die Stundenanzeige blinkt. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät PUSH SELECT SEEK Kartenfernbedienung RM-X151 SOURCE – DSPL – Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF Ausschalten bzw.
Page 29
L Empfänger für die Kartenfernbedienung M Taste MODE 9, 12, 17 Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW), Auswählen des Geräts* bzw. Auswählen des Wiedergabemodus* N Taste DSPL (Anzeige)/DIM (Dimmer) 8, 9, 11, 13 Wechseln der angezeigten Informationen (drücken) bzw. Ändern der Helligkeit im Display (gedrückt halten).
Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- Wechslers finden Sie auf Seite 17. Informationen im Display A AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-Anzeige B Tonquelle C Titel-/Album-/Gruppennummer*, CD-/ Interpreten-/Album-/Gruppen-/Titelname, Verstrichene Spieldauer, Textinformationen, Uhrzeit * Die Album-/Gruppennummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. Zum Wechseln der Informationen im Display C drücken Sie (DSPL).
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
Auswählen des Programmtyps (PTY) Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) –/+. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Tipp Je nach Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC finden Sie auf Seite 19, Erläuterungen zu ATRAC-CDs finden Sie auf Seite 20. Hinweis Die Anzeige hängt vom angeschlossenen USB-Gerät der Massenspeicherklasse bzw. ATRAC-Audiogerät Wiedergeben von Musik auf einem Audiogerät der Massenspeicherklasse Repeat und Shuffle Play...
iPod Wiedergabe mit einem iPod Wenn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen und den iPod über dieses Gerät steuern. Hinweise • Solange der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, können Sie den iPod selbst nicht bedienen.
Einstellen des Wiedergabemodus Auswählen von Album, Interpret oder Playlist Drücken Sie während der Wiedergabe (MODE). Der Modus wechselt folgendermaßen: ALBUM t ARTIST t PLAYLIST Überspringen von Alben, Interpreten und Playlists Funktion Drücken Sie (1)/(2) (GP/ALBM –/+) Überspringen [pro Element einmal] (1)/(2) (GP/ALBM –/+) Überspringen mehrerer...
Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“, „FAD“ oder „SUB“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: t MID* t HI* LOW* BAL (links-rechts) t...
Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): „ “ gibt die Standardeinstellung an. CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen von „CT-ON“ oder „CT-OFF“ ) (Seite 10, 11). BEEP (Signalton) Zum Einstellen von „BEEP-ON“ ( „BEEP-OFF“.
Anschließen eines tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 3 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) * Verwenden Sie unbedingt einen Stecker ohne Überkreuzung. Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
USB-Geräte allerdings nicht über einen USB-Hub erkennen und es ist nicht mit Geräten kompatibel, die über eine Hub-Funktion verfügen. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website von Sony (Seite 26). • Der Codec hängt vom Gerätetyp ab. – Massenspeicherklasse: MP3/WMA/AAC –...
(Die Videofunktion des iPod der fünften Generation und die Fotofunktion des iPod photo werden nicht unterstützt.) Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
Page 46
CD/MD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD/MD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt. • Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt. Die CD/MD lässt sich nicht abspielen. • Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 18).
USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann USB-Geräte nicht über einen USB- Hub erkennen und es ist nicht mit Geräten kompatibel, die über eine Hub-Funktion verfügen. Die Wiedergabe ist nicht möglich. • Die wiederzugebenden Musikdateien sind mit der DRM-Technologie (digitale Rechteverwaltung) geschützt (Seite 19).
Page 48
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
Page 50
« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de...
Page 51
Table des matières Félicitations ! ......4 Préparation Réinitialisation de l’appareil ....4 Préparation de la mini-télécommande .
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre voyage grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Vous pouvez lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT* CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC contenant également des multisessions...
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de réglage s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. Appuyez sur (SEEK) +.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal PUSH SELECT SEEK Mini-télécommande RM-X151 SOURCE – DSPL – Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
Page 55
Radio : Permet de syntoniser automatiquement des stations (appuyez) ; de rechercher manuellement une station (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). L Récepteur de la mini-télécommande M Touche MODE 8, 11, 16 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)) ;...
Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez- vous à la page 16. Rubriques d’affichage A Indication AAC/WMA/ATRAC/MP3 B Source C Numéro de plage/d’album/de groupe*, nom du disque/de l’artiste/de l’album/du groupe/ de la plage, temps de lecture écoulée, informations textuelles, horloge * Le numéro de l’album/du groupe s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album.
Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Syntonisation automatique Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à...
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les réglages AF et TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec le même réglage AF/TA. Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à...
Périphériques USB Lecture des périphériques USB Raccordez le périphérique USB à la borne USB. La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture.
Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. ARTIST un artiste en boucle. PLAYLIST une liste de lecture en boucle.
Conseils • Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock, l’appareil passe en mode Resuming. En mode Resuming, l’action d’appuyer sur les touches Repeat, Shuffle ou Scan est inopérante. Si vous annulez le mode Resuming en appuyant sur (MODE) ou (1)/(2) (GP/ALBM –/+), les touches Repeat, Shuffle ou Scan fonctionnent alors et vous permettent de changer de mode de lecture.
Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL », «...
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 5) CT (heure) Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » ( (page 9, 10). BEEP Pour régler « BEEP-ON » ( ) ou « BEEP- OFF ». AUX-A* (son AUX) Pour régler l’affichage de la source AUX sur «...
Réglage du niveau de volume Veillez à régler le volume de chaque appareil audio raccordé avant la lecture. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. « AUX FRONT IN » apparaît. 3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à...
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony (page 24). • Les codecs correspondants dépendent du type de périphérique. – Stockage de masse : MP3/WMA/AAC –...
(la fonction vidéo de l’iPod cinquième génération et la fonction photo de l’iPod photo ne sont pas prises en charge). Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage. • Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 15) ou appuyez sur (SCRL) de la mini-télécommande.
Page 72
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE).
Page 74
Accessorio utilizzabile: Telecomando “ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. Microsoft, Windows Media e...
Page 75
Indice Congratulazioni! ......4 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Preparazione del telecomando a scheda .
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti anche CD TEXT* ), CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA/AAC contenenti anche registrazioni in multisessione (pagina 17)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 18)).
Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”. Premere (SEEK) +. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale PUSH SELECT SEEK Telecomando a scheda RM-X151 SOURCE – DSPL – SOURCE SEEK MODE GP/ALBM SHUF DSPL qfqg Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
Page 79
K Tasti SEEK –/+ CD/MD* /USB* /PD* Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere/avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere);...
Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 16. Voci del display A Indicazione AAC/WMA/ATRAC/MP3 B Sorgente C Numero di brano/album/gruppo*, nome del disco/dell’artista/dell’album/del gruppo/del brano, tempo di riproduzione trascorso, informazioni di testo, orologio * Il numero dell’album/del gruppo appare solo se l’album viene modificato.
Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) –/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più...
Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Mantenimento di un programma regionale — REG Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale...
Dispositivi USB Riproduzione mediante dispositivi Collegare il dispositivo USB al terminale USB. Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB” per avviare la riproduzione. Premere (OFF) per arrestare la riproduzione. Note •...
Ascolto di musica tramite un “Walkman” (dispositivo audio ATRAC) Durante la riproduzione, premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. La voce cambia come riportato di seguito: ALB (Album) t ART (Artista) t PLY (Playlist) Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Durante la riproduzione, premere più...
Suggerimenti • Quando l’iPod è collegato al connettore dock, viene impostato il modo Resuming. Nel modo Resuming, premendo Repeat, Shuffle o Scan non viene prodotto alcun effetto. Se il modo Resuming viene disattivato premendo (MODE) o (1)/(2) (GP/ALBM –/+), i tasti Repeat, Shuffle o Scan vengono attivati ed è...
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuazione e il volume del subwoofer. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL”, “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t MID* t HI*...
A.OFF (spegnimento automatico) Per spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso. – “A.OFF-NO” ( ), “A.OFF-30S (secondi)”, “A.OFF-30M (minuti)” o “A.OFF-60M (minuti)”. SUB/REAR* Consente di impostare l’uscita audio. – “SUB-OUT” ( ): per trasmettere il segnale a un subwoofer.
Cambia CD/MD Selezione del cambia dischi 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desiderato. Numero Numero del disco dell’apparecchio Viene avviata la riproduzione. Come saltare album e dischi 1 Durante la riproduzione, premere (1)/(2) (GP/ALBM –/+).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di assistenza Sony (pagina 24). • I codec corrispondenti variano in base al tipo di dispositivo. – Classe memorizzazione di massa: MP3/WMA/ –...
Ordine di riproduzione di file MP3/ WMA/AAC MP3/WMA/AAC Informazioni sui file MP3 • MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali. •...
Non sono supportate le funzioni video dell’iPod di quinta generazione e foto dell’iPod photo. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno.
Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 5), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
Page 94
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. continua alla pagina successiva t...
Page 96
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 98
Accessoire waarop dit van toepassing is: Afstandsbediening "ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation. "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft, Windows Media en het Windows-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.
Page 99
Inhoudsopgave Welkom! ......4 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De kaartafstandsbediening voorbereiden.
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT* CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden die met Multi Session (meerdere...
De klok instellen De klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "CLOCK-ADJ" wordt weergegeven. Druk op (SEEK) +. De aanduiding voor het uur gaat knipperen. Draai de volumeknop om het uur en de minuten in te stellen.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid PUSH SELECT SEEK Kaartafstandsbediening RM-X151 SOURCE – DSPL – SOURCE SEEK MODE GP/ALBM SHUF DSPL qfqg Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen;...
Page 103
K SEEK –/+ toetsen CD/MD* /USB* /PD* Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden); een track snel terug-/ vooruitspoelen (ingedrukt houden). Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). L Ontvanger voor de kaartafstandsbediening M MODE toets 9, 12, 16...
Zie pagina 16 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar. Displayitems A AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-aanduiding B Bron C Track-/album-/groepsnummer*, disc-/ artiesten-/album-/groeps-/tracknaam, verstreken speelduur, tekstinformatie, klok * Het album-/groepsnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. Als u de displayitems C wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen.
RDS-diensten Dit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten: AF (alternatieve frequenties) Hiermee wordt de zender met het sterkste signaal in een netwerk geselecteerd of wordt opnieuw op deze zender afgestemd. Als u deze functie gebruikt, kunt u onafgebroken naar hetzelfde programma luisteren tijdens een lange rit zonder dat u steeds handmatig op dezelfde zender hoeft af te stemmen.
PTY selecteren Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Druk herhaaldelijk op (PTY) tot het gewenste programmatype wordt weergegeven. Druk op (SEEK) –/+. Het apparaat gaat zoeken naar een zender die het geselecteerde programmatype uitzendt.
Opmerking Wat wordt weergegeven, is afhankelijk van het USB-apparaat voor massaopslag en het ATRAC AD- apparaat (ATRAC Audio Device). Luisteren naar muziek op een audioapparaat voor massaopslag Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven.
iPod Een iPod afspelen Door een iPod aan te sluiten op de dockconnector aan de achterkant van het apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de autoluidsprekers, terwijl u de iPod bedient vanaf het apparaat. Opmerkingen • Wanneer een iPod is aangesloten op de dockconnector, kunnen er geen bewerkingen worden uitgevoerd op de iPod.
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP TRK Track herhaaldelijk afspelen. REP ALB Album herhaaldelijk afspelen. REP ART Artiest herhaaldelijk afspelen. REP PLY Afspeellijst herhaaldelijk afspelen.
Draai de volumeknop om het geselecteerde item aan te passen. Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB. Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve aan te passen. Als u de fabrieksinstelling voor de equalizercurve wilt herstellen, houdt u de selectietoets ingedrukt voordat het instellen is voltooid.
Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur voor audio Als u een optioneel draagbaar audioapparaat aansluit op de AUX-ingang (stereo mini- aansluiting) van het apparaat en de bron selecteert, kunt u via de luidsprekers in de auto luisteren. Het volumeniveau kan worden aangepast aan het verschil tussen het apparaat en het draagbare audioapparaat.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt. • Een elektrische antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
USB-hub en is niet compatibel met apparaten die zijn uitgerust met een hubfunctie. Ga naar de ondersteuningswebsite van Sony voor meer informatie over de compatibiliteit van uw USB-apparaat (pagina 24). • De bijbehorende codecs zijn afhankelijk van het apparaattype.
(videofunctie van vijfde generatie iPod en fotofunctie van iPod photo worden niet ondersteund). Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen In normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee.
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Bronkeuzeschakelaar: XA-C40 AUX-IN-keuzeschakelaar: XA-300 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Page 118
Geen geluid. • Het volume is te laag. • De ATT-functie is ingeschakeld of de Telephone ATT-functie (als de interfacekabel of een autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel) is ingeschakeld. • De positie van de faderregelaar "FAD" is niet ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers. •...
Tijdens FM-ontvangst knippert de aanduiding "ST". • Stem nauwkeurig af op de frequentie. • Het ontvangstsignaal is te zwak. t Stel "MONO-ON" in (pagina 15). Een stereo-uitzending van een FM-programma wordt mono weergegeven. Het apparaat staat in de mono-ontvangststand. t Stel "MONO-OFF" in (pagina 15). SEEK begint na enkele seconden weergave.
Page 120
*2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 124
Поздравляем с покупкой! Начало работы Сброс параметров устройства Примечание...
Page 125
Подготовка пульта дистанционного управления Установка часов (SEEK) (SEEK) (DSPL) (DSPL) При использовании пульта дистанционного управления Совет Снятие передней панели (OFF) Примечания • • • Примечание...
Page 126
Расположение органов управления и основные операции PUSH SELECT SEEK SOURCE – DSPL – SOURCE SEEK MODE GP/ALBM SHUF DSPL qfqg MODE SCRL PAUSE AF/ TA CDX-GT50UI...
Page 127
9, 13, 18 8, 9, 12, 14 (1)/(2): 8, 12, 14, 18 8, 12, 14, 18 (5) 15 < . , > (SEEK) m – Примечания • • (SOURCE) Совет О крышке USB (1) (2) 8, 12, 14...
Page 135
Примечание Примечание Другие функции Изменение настроек звука — При использовании пульта дистанционного управления < M ,...
Page 136
— (EQ3) – Совет При использовании пульта дистанционного управления < M , Настройка параметров установки — SET Примечание При использовании пульта дистанционного управления <...
Page 137
(SOURCE) Использование дополнительного оборудования...
Page 138
(SOURCE) (MODE) (1) (2) Дополнительная информация Меры предосторожности (1) (2)
Page 140
Примечания относительно устройств USB • • • • • Примечание относительно формата MP3 Примечание относительно WMA Примечание относительно AAC...
Page 141
Уход за устройством Примечания относительно литиевой батарейки • • • Примечание •...
Page 146
Индикация/сообщения об ошибках BLANK CHECKING ERROR FAILURE HUB NO SUPRT LOAD L. SEEK +/– NO AF (SEEK) NO DEV (SOURCE) NO DISC NO INFO NO IPOD NO MAG NO MUSIC NO NAME NO TP NOT READ NOTREADY OFFSET OVERLOAD (SOURCE) READ...
Page 148
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT50UI Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...