Page 2
English Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries, and follow local regulations for battery disposal.
Page 3
Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified serviceman. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.
Page 4
For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Table of contents Features ... 6 Name of parts ... 7 Control panel ... 8 Data panel ... 9 Preparations Inserting batteries ... 10 Attachment and removal of the flash ... 12 Auto power ON/OFF ... 13 Basics Program auto flash (The basics) ...
Before use For details, refer to the operating instructions supplied with your camera. This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof. Do not place this flash in the following locations Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of the following locations.
Name of parts Built-in wide panel (21) Flashtube AF illuminator (29) Wireless control- signal receiver (37) Bounce indicator (24) Data panel (9) Control panel (8) Inside terminal • Accessory terminal (43) • External-power terminal (56) Remove the protective sheet from the front of the AF illuminator before use.
Data panel High-speed-sync indicator (35) Wireless flash indicator (40-42) Flash-OK indicator (15) TTL indicator (32) Manual-flash- control indicator (32) Multiple-flash indicator (46) Custom indicator (52) Ratio-flash indicator* * This indicator is displayed, but this function is not available. Power-level indicator (44) On this page, all indicators are displayed for explanatory purposes.
Inserting batteries The HVL-F56AM may be powered by : *Batteries are not supplied. • Four AA-size alkaline batteries • Four AA-size lithium batteries • Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries Always ensure that rechargeable nickel-metal hydride batteries are charged in the specified charger unit. Open the battery-chamber door as shown.
Checking Batteries indicator on the data panel blinks when the batteries are low. • If nothing appears when the flash ON/OFF button is pressed, check the orientation of the batteries. blinking Changing the batteries is recommended. The flash can still be used in this state if (Flash-ready lamp) on the rear of the unit is lit.
Attachment and removal of the flash Attaching the flash to the camera Push the mounting foot firmly onto the camera until it stops. • The flash is locked in place automatically. • If the built-in flash in the camera is protruding, lower it before attaching the flash unit.
Auto power ON/OFF Press the flash ON/OFF button on the back side of the flash. Power of the flash turns it on. Auto power off When the camera or flash is not used for four minutes, power switches off and data panel indicators disappear automatically to save the batteries. •...
Program auto flash (The basics) Select the P mode on the camera. Press the flash ON/OFF button to display • Fill-flash. Press the shutter button partway down and make sure that the subject is within the flash range. • See page 16 for details on the flash range. appear with Autoflash.
Page 15
When the flash is charged, press the shutter button to take a photo. • The flash is charged when the camera viewfinder are both lit. When the correct exposure has been obtained for the photo just taken, is displayed in the data panel for approximately four seconds. •...
Flash range Press the shutter button partway down. The flash range for the proper exposure is displayed on the data panel. Make sure that the subject is within this range and then take the photo. The range that can be displayed on the data panel is from 1.5 m to 28 m (0.7 m to 28 m for downward bounce;...
Recording modes Aperture priority flash photography (A) Select the A mode on the camera. Press the flash ON/OFF button to display • Fill-flash is selected. Set the aperture and focus the subject. • Reduce the aperture (i.e. increase the f-stop) to reduce the flash range, or open the aperture (i.e.
Page 18
Shutter speed priority flash photography (S) Select the S mode on the camera. Press the flash ON/OFF button to display • Fill-flash is selected. Set the shutter speed, and focus the subject. Press the shutter button when charging is complete. Manual exposure mode flash photography (M) Select the M mode on the camera.
Zoom flash coverage Auto zoom This flash automatically switches zoom coverage to cover a range of focal lengths from 24 mm to 85 mm when photographing (auto zoom). Normally, you do not need to switch the zoom coverage manually. 24 mm focal length •...
Page 20
Manual zoom You can manually set the zoom coverage regardless of the focal length of the lens in use. Press the ZOOM button to display the desired zoom coverage. • Zoom coverage is changed in the following order. Auto zoom t 24mm t 28mm t 35mm t 50mm t 70mm t 85mm •...
Page 21
Built-in wide panel (17 mm zoom angle) Pulling out the built-in wide panel expands flash coverage to a focal length of 17 mm. Pull out the adaptor. • The zoom coverage display on the data panel shows “17 mm.” The flash range is also displayed.
Test-flash/Modeling flash You can try one or more test flashes before shooting. This is particularly convenient for checking shadows in wireless flash photography when the flash is separated from the camera. * Modeling flash is used to check shadows on the subject before taking photos.
Page 23
Press the test-flash/modeling-flash button when charging is complete. • Do not press the shutter button while the flash is in use. • The strength of shadows will differ from that during actual photography. • When using the flash in a bright place or outdoors or when using a bounce flash, shadows are lighter so verification is more difficult.
Bounce flash Using the flash with a wall directly behind the subject produces strong shadows on the wall. By directing the flash at the ceiling you can illuminate the subject with reflected light, reducing the intensity of the shadows and producing a softer light on the screen. Bounce flash Normal flash Rotate the flash upwards or to the left and right while...
Page 25
• The bounce indicator appears on the data panel. The flash may be set to the following angles. • Upwards: 45°, 60°, 75°, 90° • Downwards: 10° (see “Close-up Photography” p. 27) • Right: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • Left: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° •...
Page 26
Adjusting bounce angle Simultaneously using direct light and bounced light from the flash produces uneven lighting. Determine the bounce angle with respect to the distance to the reflective surface, the distance from the camera to the subject, the focal length of the lens etc. Correct Incorrect When flash is bounced upwards...
Close-up photography (downward bounce) Tilt the flash slightly downwards when photographing objects between 0.7 m and 1.5 m from the camera to ensure accurate illumination. Rotate the flash downwards while pressing the bounce lock- release button. • The downward bounce indicator appears on the data panel. •...
Data panel illuminator Illuminates the data panel at low-light levels. Press the data panel illuminator. • The data panel is illuminated for approximately eight seconds. This period is extended if the flash is used during this time. • Press the button again while the data panel is illuminated to extinguish the data panel illuminator.
AF illuminator In low-light or when subject contrast is low, when the shutter button is pressed partway down for Auto Focus, the red lamp on the front of the flash unit will light. This is the AF illuminator used as an aid in Auto Focus.
Mode and select buttons The mode, select, +, and - buttons are used to select the functions described on the next page. The functions are selected with the following basic procedure. See the relevant pages for details. Select the major item with the mode button. Select the minor item with the select button.
Page 31
Selected with Selected with the mode button the select button HSS (35) WL (37) TTL (32) RATIO* LEVEL (44) HSS (35) M (32) WL (37) LEVEL (44) MULTI (46) LEVEL Figures in parentheses after each item indicate the page numbers. •...
Manual flash (M) Normal TTL flash metering automatically adjusts the flash intensity to provide the proper exposure for the subject. Manual flash provides a fixed flash intensity irrespective of the brightness of the subject and the camera setting. • Manual flash can only be used when the camera is in the M mode. In other modes, TTL measuring is automatically selected.
Page 33
Press the + or – button to select the power level to set. • The power level can be selected from the following. 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • For details on setting the power level, refer to page 44. •...
Page 34
TTL flash Manual flash provides a fixed flash intensity irrespective of the brightness of the subject and the camera setting. TTL* flash measures the light from the subject that is reflected through the lens. Some cameras enable P-TTL metering, which adds pre-flash to TTL metering, and ADI metering, which adds distance data to the P-TTL metering.
High-speed sync (HSS) High-speed sync High-speed sync eliminates the restrictions of flash sync speed and enables the flash to be used through the entire shutter speed range of the camera. The increased selectable aperture range allows flash photography with a wide aperture, leaving the background out of focus and accentuating the front subject.
Press the + or – button to select Press the select button repeatedly until blinking stops. • “HSS” remains on the data panel. • High-speed sync is cleared when procedure described above, and a shutter speed faster than the sync speed can no longer be set.
Wireless flash mode (WL) Photographs taken with the flash attached to the camera are flat as shown in photo 1. In such cases, remove the flash from the camera and position it to obtain a more three-dimensional effect as shown in photo 2. When taking this type of photograph with a single lens reflex camera, the camera and the flash unit are most commonly connected by a cable.
Page 38
Distance between camera and subject (see Table 1) Distance camera-HVL-F56AM-subject Distance camera- subject Other than HSS (Table 1) Shutter All shutter speed Maximum speeds 1/60 sec Aperture 1.4 - 5 1.4 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 •...
Notes on wireless flash • You cannot use a flash meter or color meter in wireless flash mode because the camera’s built-in pre-flash goes off. • Test flash for the wireless flash is in the currently selected test flash mode. Three flashes occur with seconds with .
Page 40
[1] Photography with wireless flash Use only an off-camera flash unit, using the light from the built-in flash as a signal. Attach the flash to the camera and turn the power of the flash and camera on. Set the camera to wireless flash. •...
Page 41
Make sure that the built-in flash and flash are fully charged. • is lit in the viewfinder when the built-in flash is fully charged. • The AF illuminator on the front blinks, and the flash is fully charged. Use test flash to check the flash. •...
Page 42
[2] Setting wireless flash by flash only Once you have performed the wireless flash setup in step [1], if you continue to use the same camera and flash combination without changing the wireless channel then you can also set the flash and camera separately to wireless.
Connecting camera and flash by cable Using the off-camera cables FA-CC1AM (optional) allows photography with flash units separate from the camera. Up to four flash units can be connected together. Being able to take photographs without having to consider the positioning of the flash unit provides considerable freedom to create a variety of shadow effects on the subject.
Setting power level (LEVEL) The power level for the flash can be adjusted. Press the select button to display “LEVEL” on the data panel. • The current level is displayed. • This step is not required when manual flash is selected. Go to step 2. Press the + or –...
Page 45
Press the select button. • When the power level is changed, the distance displayed on the data panel changes accordingly. • Power level settings can be set independently for TTL photography , manual flash photography • In TTL flash photography, the power level will be adjusted with the selected level at its maximum.
Multiple flash (MULTI) The flash is triggered a number of times while the shutter is open (multiple flash). Multiple flash allows motion of the subject to be captured in a photograph for later analysis. • The camera must be set to the M mode for multiple flash photography. Multiple flash can only be used if the camera supports the M mode.
Page 47
Press the select button to blink “Hz.” • The current multiple flash frequency (flashes per second) is displayed on the data panel. Press the + or – button to select the flash frequency. • The flash frequency may be selected from the following. 100, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
Page 48
Press the select button to blink “TIMES.” • The current number of flashes for multiple flash is displayed on the data panel. Press the + or – button to select the number of flashes. • The number of flashes may be selected from the following. - -, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
Page 49
Press the + or – button to select the power level to set. • The power level may be selected from the following. 1/8, 1/16, 1/32 Press the select button. Set the shutter speed and aperture. • The shutter speed is calculated as follows to suit the selected flash frequency and number of flashes.
Page 50
Maximum number of continuous flashes The maximum number of continuous flashes during multiple flash photography is limited by the charge in the battery. Use the following values as a guide. With alkaline batteries Power level 100 50 40 30 20 10 1/16 1/32 10 10 10 15 15 20 20 20 25 30 40 40* 40* 40* 40*...
Reset to default settings Press the + and - buttons together for three seconds. Most flash functions return to default settings. Item Flash on/off Flash coverage (zoom) Flash mode (TTL/M/MULTI) High speed sync (HSS) Wireless flash (WL) Ratio control (RATIO)* Power level in TTL/M (LEVEL) Power level in multiple flash (LEVEL) Frequency in multiple flash (Hz)
Custom setting The various flash settings may be changed as necessary. The following five items may be changed. • Wireless channel setting (channels 1 to 4) • Flash range units (m/ft) • Time to auto power off (4 minutes/15 minutes/60 minutes/none) •...
Page 53
Select with the + button or – button 1. Wireless channel setting Channel 1 2. Flash range units (m/ft) 3. Time to auto power off 4 minutes 4. Time to auto power off when using wireless flash 60 minutes 5. Recording modes in which manual flash and multiple flash may be set M mode only Channel 2...
Page 54
Press the mode button. • The data panel returns to the original display. • When a setting other than the default setting is selected in custom 3, 4 or 5, remains on the data display. • After changing the wireless flash channel (see 1. Wireless channel setting), attach the flash to the camera, and press the shutter button partway down to transmit the flash channel information to the camera.
Accessories Off-Camera Accessories • Off-camera cable FA-CC1AM • Off-camera shoe FA-CS1AM • Extension cable FA-EC1AM • Multi flash cable FA-MC1AM • Triple connector FA-TC1AM The flash can be used from any position removed from the camera. • The off-camera cable can be connected directly to the flash’s accessory terminal without using the off-camera shoe.
Page 56
External Battery Adaptor FA-EB1AM The external battery adaptor contains six AA-size batteries. It reduces charging time by half, and doubles the number of flashes possible.
Notes on use While shooting • This flash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes. Batteries • The battery level displayed on the data panel may be lower than the actual battery capacity, temperature, and storage conditions. The displayed battery level is restored to the correct value after the flash has been used a few times.
Temperature • The flash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C. • Do not expose the flash unit to extremely high temperatures (e.g. in direct sunlight inside a vehicle) or high humidity. • The response of the data panel slows as the temperature decreases, and the panel darkens at high temperatures.
Specifications Guide number Normal flash (ISO 100) Power level 1/16 1/32 Wireless flash (ISO 100) Power level HSS flat flash (flash with HSS, ISO 100) Shutter speed 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 Flash Coverage Setting (mm) Flash Coverage Setting (mm) Flash Coverage Setting (mm) Continued on the next page...
Page 60
Frequency/Repetition Frequency (sec) Repetition (times) • Repetition is the approximate number of times that are possible before a new battery is completely dead. Flash coverage Flash coverage Top-bottom (° ) 115 Left-right (° ) Continuous flash performance AF illuminator Flash control Dimension (Approx.) W 77.5 Mass (Approx.) Included items...
Page 61
Trademark is a trademark of Sony Corporation.
Page 62
Português Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Quando deitar fora as pilhas, coloque fita adesiva nos terminais das pilhas de lítio para evitar que entrem em curto-circuito e cumpra os regulamentos locais aplicáveis.
Page 63
Tome cuidado pois pode queimar-se se tocar nas peças quentes. Não utilize o equipamento com um cabo danificado ou se o tiver deixado cair sem ter sido previamente examinado por um técnico qualificado. Antes de guardar o aparelho deixe-o arrefecer. Guarde o aparelho com o cabo enrolado à...
Page 64
área ou a loja onde adquiriu o produto. Marca comercial é uma marca comercial da Sony Corporation.
Page 65
Índice Características ... 6 Nomes das peças ... 7 Painel de controlo ... 8 Ecrã de dados ... 9 Preparativos Colocar as pilhas ... 10 Montar e desmontar o flash ... 12 Ligar/desligar automaticamente ... 13 Princípios básicos Programar o flash automático (princípios básicos) ...
Antes de utilizar Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina. Este flash não é à prova de pó, salpicos ou água. Não coloque o flash em nenhum dos locais indicados a seguir. Não guarde nem utilize o flash em nenhum dos locais indicados abaixo. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
Nomes das peças Adaptador interno de grande angular (21) Tubo do flash Luz AF (focagem automática) (29) Receptor de sinal de controlo sem fios (37) Indicador de flash indirecto (24) Ecrã de dados (9) Painel de controlo Interior • Terminal para acessórios (43) •...
Painel de controlo Botão SELECT Botão MODE Luz do ecrã de dados (28) Botão ON/OFF do flash (13) Botão de flash pronto (15) Botão - Selecção do modo de flash de teste/ Retenção (22) Botão de selecção ZOOM (distância de alcance do flash) (20) Botão + Botão de flash...
Ecrã de dados Indicador de controlador sem fios* Indicador de sincronização de alta velocidade (35) Indicador de flash sem fios (40 - 42) Indicador flash OK (15) Indicador TTL (32) Indicador de controlo de flash manual (32) Indicador disparos múltiplos (46) Indicador de personalização (52) Indicador de relação de...
Colocar as pilhas O HVL-F56AM pode ser alimentado por: *As pilhas não são fornecidas. • Quatro pilhas alcalinas tamanho AA • Quatro pilhas de lítio tamanho AA • Quatro pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel tamanho AA (Ni-MH) Verifique sempre se as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel foram carregadas no carregador especificado.
Page 71
Verificar as pilhas Quando as pilhas tiverem pouca carga, o indicador pisca. • Se não aparecer nada quando carregar no botão ON/OFF do flash, verifique o sentido de colocação das pilhas. do ecrã de dados a piscar Deve substituir as pilhas. Pode continuar a utilizar o flash se (indicador de flash-pronto) da parte de trás do flash estiver aceso.
Montar e desmontar o flash Montar o flash na máquina Faça deslizar com firmeza a base de montagem na máquina até parar. • O flash encaixa automaticamente no lugar respectivo. • Se o flash interno da máquina estiver levantado, baixe-o antes de montar o flash.
Ligar/desligar automaticamente Carregue no botão ON/OFF da parte de trás do flash. O flash liga-se. Desligar automaticamente Se não utilizar a máquina ou o flash durante 4 minutos, o flash desliga-se e os indicadores do ecrã de dados desaparecem automaticamente para poupar a carga das pilhas.
Programar o flash automático (princípios básicos) Seleccione o modo P na máquina. Carregue no botão ON/OFF do flash para fazer aparecer • (forçado) só aparece Carregue no botão do disparador até meio e verifique se o motivo está dentro da distância de alcance do flash.
Page 75
Quando o flash estiver carregado, carregue no botão do disparador para tirar uma fotografia. • O flash está carregado quando os indicadores flash e do visor electrónico da máquina estiverem ambos acesos. Quando a exposição da fotografia que acabou de tirar estiver correcta, aparece no ecrã...
Distância de alcance do flash Carregue no botão do disparador até meio. A distância de alcance do flash para a exposição correcta aparece no ecrã de dados. Verifique se o motivo está dentro da distância de alcance do flash e depois tire a fotografia.
Modos de gravação Fotografar com flash com prioridade da abertura (A) Seleccione o modo A na máquina. Carregue no botão ON/OFF do flash para fazer aparecer • Fill-flash (forçado) está seleccionado. Defina a abertura e a focagem do motivo. • Reduza a abertura (ou seja, aumente o valor de f) para reduzir a distância de alcance do flash ou aumente a abertura (ou seja, reduza o valor de f) para a aumentar.
Page 78
Fotografia com o flash com prioridade da velocidade do obturador (S) Seleccione o modo S na máquina. Carregue no botão ON/OFF do flash para fazer aparecer • Fill-flash (forçado) está seleccionado. Regule a velocidade do obturador e foque o motivo. Quando a carga estiver terminada carregue no botão do disparador.
Distância de alcance do flash de zoom Zoom automático Este flash muda automaticamente a distância de alcance de zoom de maneira a cobrir um intervalo de distância focal de 24 mm a 85 mm enquanto tira a fotografia (zoom automático). Normalmente, não precisa de mudar a distância de alcance de zoom manualmente.
Page 80
Zoom manual Pode regular manualmente o alcance de zoom independentemente da distância focal da objectiva que está a utilizar. Carregue no botão ZOOM para fazer aparecer o alcance de zoom desejado. • O alcance de zoom muda pela ordem indicada a seguir. Zoom autom tico t 24mm t 28mm t 35mm t 50mm t 70mm t 85mm •...
Page 81
Adaptador de grande angular interno (ângulo de zoom de 17 mm) Se puxar o grande painel interno para fora aumenta a distância de alcance do flash para uma distância focal de 17 mm. Puxe o adaptador para fora. • A indicação da distância de alcance do zoom do ecrã de dados mostra “17 mm.”...
Teste do flash/Flash de simulação Pode fazer testes de flash, uma ou mais vezes, antes de tirar a fotografia. Isto é particularmente útil para ver as sombras na fotografia com flash sem fios quando o flash for separado da máquina. * O flash de simulação é...
Page 83
Carregue no botão de teste do flash/flash de simulação quando a carga estiver terminada. • Não carregue no botão do disparador enquanto estiver a utilizar o flash. • A força da sombra pode ser sensivelmente diferente na fotografia. • Quando utilizar o flash num local bem iluminado ou no exterior ou se utilizar o flash indirecto, as sombras são mais leves e por isso a verificação é...
Flash indirecto Se utilizar o flash para iluminar um motivo colocado em frente de uma parede produz sombras fortes e muito marcadas na parede. Se direccionar o flash para o tecto pode iluminar o motivo com a luz reflectida, reduzindo a intensidade das sombras e produzindo uma luz mais suave no ecrã.
Page 85
• O indicador de flash indirecto aparece no ecrã de dados. O flash pode ser regulado para os ângulos indicados a seguir. • Para cima: 45°, 60°, 75°, 90° • Para baixo: 10° (consulte “Fotografia de grandes planos” p. 27) •...
Page 86
Ajustar o ângulo de reflexão Se utilizar simultaneamente a luz directa e a luz indirecta do flash produz uma iluminação pouco uniforme. O ângulo de reflexão deve ser calculado em função da distância até à superfície de reflexão, da distância da máquina até...
Fotografia de grandes planos (inclinação para baixo) Incline o flash ligeiramente para baixo quando fotografar motivos a uma distância entre 0,7 m e 1,5 m da máquina para garantir uma iluminação correcta. Rode o flash para baixo enquanto carrega no botão de desbloqueio da cabeça reflectora.
Luz do ecrã de dados Ilumina o ecrã de dados quando há pouca luz. Carregue na luz do ecrã de dados. • O ecrã de dados é iluminado durante cerca de 8 segundos. Este período é prolongado se utilizar o flash durante este tempo. •...
Luz de AF Se houver pouca luz ou o motivo tiver pouco contraste, quando carregar no botão do disparador até meio para fazer a focagem automática, a luz vermelha da parte da frente do flash acende-se. Isto é a luz de AF utilizada como uma ajuda na focagem automática.
Botões de modo e de selecção Os botões de modo, selecção, + e - utilizam-se para seleccionar as funções descritas na próxima página. As funções são seleccionadas com o procedimento básico indicado a seguir. Para obter informações, consulte as páginas relevantes. Seleccione a opção principal com o botão de modo.
Page 91
Seleccionado com Seleccionado com o botão de modo o botão de selecção HSS (35) WL (37) TTL (32) RATIO* LEVEL (44) HSS (35) M (32) WL (37) LEVEL (44) MULTI (46) LEVEL • Se carregar simultaneamente nos botões + e - durante 3 segundos volta às predefinições (p.
Flash manual (M) A medição TTL normal do flash ajusta automaticamente a intensidade do flash para proporcionar ao motivo a exposição adequada. O flash manual proporciona uma intensidade de luz fixa qualquer que seja a luminosidade do motivo e a regulação da máquina. •...
Page 93
Carregue no botão + ou - para seleccionar o nível de intensidade a regular. • Pode seleccionar os níveis de intensidade indicados abaixo. 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • Para obter informações sobre a regulação do nível de intensidade, consulte a página 44.
Page 94
Flash TTL O flash manual proporciona uma intensidade de flash fixa qualquer que seja a luminosidade do motivo e a regulação da máquina. O TTL* mede a luz do motivo que é reflectida através da objectiva. Algumas máquinas activam a medição P-TTL, que acrescenta um pré- flash à...
Sincronização a alta velocidade (HSS) Sincronização a alta velocidade A sincronização a alta velocidade elimina as restrições da velocidade de sincronização do flash e permite utilizá-lo em toda a gama de velocidades do obturador da máquina. O aumento da gama de aberturas que pode seleccionar permite tirar retratos com flash com uma grande abertura, deixando o fundo desfocado e acentuando a figura.
Page 96
Carregue no botão + ou - para seleccionar Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação parar de piscar. • “HSS” não desaparece do ecrã de dados. • A sincronização a alta velocidade é anulada se seleccionar procedimento descrito acima e deixa de poder escolher uma velocidade de obturador superior à...
Modo de flash sem fios (WL) As fotografias tiradas com o flash montado na máquina aparecem planas como se mostra na fotografia 1. Nestes casos, desmonte o flash da máquina e posicione-o de maneira a obter um efeito tridimensional, como se mostra na fotografia 2.
Page 98
Distância entre a máquina e o motivo (consulte a tabela 1) Distância da máquina-HVL-F56AM-motivo Distância máquina- motivo (Tabela 1) Velocidade Todas as Máximo velocidades obturador 1/60 seg. Abertura obturador 1,4 - 5 1,4 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 •...
Page 99
Notas sobre o flash sem fios • Não pode utilizar um medidor de flash ou cor no modo de flash sem fios porque o pré-flash interno da máquina desliga-se. • O flash de teste para o flash sem fios está no modo de flash de teste que está...
Page 100
[1] Fotografar com o flash sem fios Use apenas o flash fora da máquina utilizando como sinal a luz emitida pelo flash interno. Monte o flash na máquina e ligue o flash e a máquina. Coloque a máquina no modo de flash sem fios. •...
Page 101
Verifique se o flash interno e o flash estão carregados. • Quando o flash interno estiver completamente carregado, se no visor electrónico. • Quando o flash estiver completamente carregado a luz de AF da parte da frente pisca e Utilizar o flash de teste para verificar o flash. •...
Page 102
[2] Regular o flash sem fios só pelo flash Se, depois de ter regulado o flash sem fios no passo [1], continuar a utilizar a mesma máquina e combinação de flashes sem alterar o canal de flash sem fios pode regular o flash e a máquina separadamente para o modo sem fios.
Ligar a máquina e o flash com um cabo Se utilizar os cabos separados FA-CC1AM (opcionais) pode fotografar utilizando flashes separados da máquina. Pode ligar um máximo de 4 flashes ao mesmo tempo. Com estes cabos pode colocar o flash na posição e distância desejadas o que lhe dá...
Definir o nível de intensidade (LEVEL) Pode regular o nível de intensidade do flash. Carregue no botão de selecção para fazer aparecer “LEVEL” no ecrã de dados. • Aparece o nível actual. • Se tiver seleccionado o flash manual este passo não é necessário. Vá para o passo 2.
Page 105
Carregue no botão de selecção. • Se alterar o nível de intensidade, a distância mostrada no ecrã de dados muda adequadamente. • Pode regular os níveis de intensidade para a fotografia TTL flash manual e com flash múltiplo • Na fotografia TTL, o nível de intensidade será ajustado com o nível seleccionado no máximo.
Flash múltiplo (MULTI) O flash emite um determinado número de clarões enquanto o obturador está aberto (flashes múltiplos). O flash múltiplo permitem captar o movimento do motivo numa fotografia para análise posterior. • A máquina tem de estar regulada para fotografia com flash múltiplo. Só...
Page 107
Carregue no botão de selecção para fazer aparecer a indicação “Hz” a piscar. • A frequência actual do flash múltiplo (clarões por segundo) aparece no ecrã de dados.. Carregue no botão + ou - para seleccionar a frequência do flash (nº de clarões). •...
Page 108
Carregue no botão de selecção para fazer aparecer a indicação “TIMES” a piscar. • O número actual de clarões do flash múltiplo aparece no ecrã de dados. Carregue no botão + ou - para seleccionar o número de clarões. • Pode seleccionar o número de clarões seguintes: - -, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
Page 109
Carregue no botão + ou - para seleccionar o nível de intensidade a regular. • Pode seleccionar os níveis de intensidade indicados abaixo. 1/8, 1/16, 1/32 Carregue no botão de selecção. Regule a velocidade e abertura do obturador. • A velocidade do obturador é calculada de maneira a adequar-se à frequência e número de clarões seleccionados.
Page 110
Número máximo de clarões contínuos O número máximo de clarões contínuos durante a fotografia com flash múltiplo está limitada pela carga da pilha. Utilize os valores indicados abaixo como guia. Com pilhas alcalinas Nível de 100 50 40 30 20 10 intensidade 1/16 1/32...
Repor as predefinições Carregue simultaneamente nos botões + e - durante 3 segundos. A maioria das funções de flash volta às predefinições. Opção Flash ligado/desligado Distância de alcance do flash (zoom) Modo de flash (TTL/M/MULTI) Sincronização a alta velocidade (HSS) Flash sem fios (WL) Controlo do rácio (RATIO)* Nível de intensidade em TTL/M (LEVEL)
Regulações personalizadas Pode, se necessário, alterar as diversas regulações do flash. Pode alterar as cinco opções seguintes: • Regulação do canal sem fios (canais 1 a 4) • Unidade de indicação da distância de alcance do flash (m/pés) • Tempo até ao desligar automático (4 minutos/15 minutos/60 minutos/ nenhum) •...
Page 113
Seleccione com o botão + ou -. 1. Regulação do canal sem fios Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 2. Unidade de indicação da distância de alcance do flash (m/pés) metros pés 3. Função de desligar automático 4 minutos 15 minutos 60 minutos nenhum...
Page 114
Press the mode button. • O ecrã de dados volta ao ecrã original. • Se seleccionar uma definição diferente da predefinição nas opções personalizadas 3, 4 ou 5, • Depois de alterar o canal do flash sem fios (consulte 1. Regulação do canal sem fios), monte o flash na máquina e carregue no botão do disparador até...
Acessórios Acessórios separados da máquina • Cabo separado FA-CC1AM • Base separada FA-CS1AM • Cabo de extensão FA-EC1AM • Cabo flash múltiplo FA-MC1AM • Conector triplo FA-TC1AM Quando separado da máquina pode utilizar o flash em qualquer posição. • Pode ligar directamente o cabo de extensão da máquina ao terminal para acessórios do flash sem ter de utilizar a base separada da máquina.
Page 116
Adaptador para pilha externa FA-EB1AM O adaptador para pilha externa contém seis pilhas de tamanho AA. Reduz o tempo e carga a metade e duplica o número possível de flashes.
Notas sobre a utilização Enquanto tira a fotografia • Este flash produz uma luz forte e por isso não deve ser utilizado directamente em frente dos olhos. Pilhas • O nível da pilha mostrado no ecrã de dados pode ser inferior à capacidade real da pilha, devido à...
Temperatura • Pode utilizar o flash a temperaturas entre 0 °C e 40 °C. • Não exponha o flash a temperaturas muito altas (por exemplo, à incidência dos raios solares dentro de um automóvel ao sol) ou a muita humidade. •...
Características técnicas Número guia Flash normal (ISO 100) Nível de intensidade 1/16 1/32 Flash sem fios (ISO 100) Nível de intensidade Flash plano HSS (flash com HSS, ISO 100) Velocidade de obturador 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 Regulação da distância de alcance do flash (mm) Regulação da distância de alcance do flash (mm) Flash Coverage Setting (mm) Continua na página seguinte...
Page 120
Frequência/Repetição Frequência (seg.) Repetição (vezes) • A repetição é o número aproximado de vezes que é possível carregar antes de uma pilha nova estar completamente gasta. Flash coverage Flash coverage Top-bottom (° ) Left-right (° ) Utilização contínua do flash Luz de AF Controlo do flash Dimensões (aprox.)
Page 122
Español Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa local para la eliminación de éstas.
Page 123
Si este producto lo utilizan niños o si se utiliza cerca de ellos, debe hacerse siempre bajo supervisión de un adulto. No deje el producto desatendido durante su utilización. Debe tener cuidado al tocar las partes calientes, ya que podría sufrir quemaduras. No utilice el producto si aprecia cualquier daño en el cable o si éste se ha caído antes de que lo examine un técnico cualificado.
Page 124
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Marca comercial es una marca comercial de Sony Corporation.
Page 125
Índice Características ... 6 Nombre de las piezas ... 7 Panel de control ... 8 Panel de datos ... 9 Preparativos Inserción de las pilas ... 10 Instalación y desmontaje del flash ... 12 Conexión/desconexión automática ... 13 Aspectos básicos Programación del flash automático (aspectos básicos) ...
Antes de la utilización Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Este flash no está fabricado a prueba de polvo, salpicaduras ni de agua. No coloque el flash en ninguno de los lugares siguientes Independientemente de si se está...
Nombre de las piezas Adaptador de gran angular incorporado (21) Tubo de flash Iluminador de autofoco (29) Receptor de señal inalámbrica (37) Indicador de rebote (24) Panel de datos (9) Panel de control (8) Terminal interior • Terminal accesorio (43) •...
Panel de control Botón SELECT Botón MODE Iluminador del panel de datos (28) Botón ON/OFF del flash (13) Lámpara de flash listo (15) Botón - Interruptor de modo de destello de prueba / retención (22) Botón de selección del ZOOM (cobertura del flash) (20) Botón + Botón de...
Panel de datos Indicador de control inalámbrico* Indicador de sincronización de alta velocidad (35) Indicador de flash inalámbrico (40 - 42) Indicador de flash OK (15) Indicador TTL (32) Indicador de control de flash manual (32) Indicador de flashes múltiples (46) Indicador de personalizado (52)
Inserción de las pilas El HVL-F56AM puede funcionar con: *Las pilas no se suministran. • Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA • Cuatro pilas de litio de tamaño AA • Cuatro pilas de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni- Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se cargan en el cargador especificado.
Page 131
Comprobación de las pilas El indicador del panel de datos parpadea cuando las pilas tienen poca carga. • Si no aparece nada al pulsar el botón ON/OFF del flash, compruebe la orientación de las pilas. parpadea Se recomienda cambiar las pilas. El flash todavía podrá...
Instalación y desmontaje del flash Instalación en la cámara Presione la pata de montaje firmemente en la cámara hasta su tope. • El flash se fija automáticamente en su lugar. • Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar el flash.
Conexión/desconexión automática Pulse el botón ON/OFF del flash situado en la parte posterior del flash. La alimentación del flash activa el mismo. Desconexión automática Si la cámara o el flash no se utilizan durante cuatro minutos, la alimentación se desconecta y los indicadores del panel de datos desaparecen automáticamente para conservar las pilas.
Programación del flash automático (aspectos básicos) Seleccione el modo P en la cámara. Pulse el botón ON/OFF del flash para visualizar • con el flash de relleno. Pulse el botón del obturador hasta la mitad y asegúrese de que el sujeto está en el alcance del flash. •...
Page 135
Cuando el flash está cargado, pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. • El flash está cargado cuando los indicadores de la unidad y del visor de la cámara están encendidos. Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de tomar, aproximadamente cuatro segundos.
Alcance del flash Pulse el botón del obturador hasta la mitad para que aparezca el alcance del flash para obtener una exposición correcta en el panel de datos. Asegúrese de que el sujeto está dentro de este alcance y, a continuación, haga la fotografía.
Modos de fotografía Fotografía con flash con prioridad de abertura (A) Seleccione el modo A en la cámara. Pulse el botón ON/OFF del flash para visualizar • Se seleccionará el flash de relleno. Ajuste la abertura y enfoque del sujeto. •...
Page 138
Fotografía con flash con prioridad de la velocidad de obturación (S) Seleccione el modo S en la cámara. Pulse el botón ON/OFF del flash para visualizar • Se seleccionará el flash de relleno. Ajuste la velocidad de obturación y enfoque el sujeto. Pulse el botón del obturador una vez completada la carga.
Cobertura del flash del zoom Zoom automático Este flash cambia automáticamente la cobertura del zoom para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm a 85 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente.
Page 140
Zoom manual Es posible ajustar manualmente la cobertura del zoom independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento. Pulse el botón ZOOM para mostrar la cobertura de zoom deseada. • La cobertura del zoom cambia en el siguiente orden. Zoom autom tico t 24mm t 28mm t 35mm t 50mm t 70mm t 85mm •...
Page 141
Adaptador de gran angular incorporado (ángulo de zoom de 17 mm) Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash hasta alcanzar una distancia focal de 17 mm. Saque el adaptador. • La indicación de la cobertura de zoom del panel de datos indica “17 mm”.
Destello de prueba/destello de modelaje Se pueden hacer uno o más destellos de prueba antes de tomar la fotografía. Esto es especialmente conveniente para confirmar las sombras cuando el flash está separado de la cámara, por ejemplo, en la toma de fotografías con un flash inalámbrico.
Page 143
Pulse el botón de destello de prueba/destello de modelaje una vez completada la carga. • No pulse el botón del obturador cuando se está utilizando el flash. • La oscuridad de las sombras será diferente de la que existe en la fotografía en sí.
Flash de rebote Aparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, podrá iluminar el sujeto mediante la luz reflejada y reducirá la intensidad de las sombras para producir una luz más suave en la pantalla. Flash de rebote Flash normal Gire el flash hacia arriba o a la izquierda y derecha mientras...
Page 145
• El indicador de rebote aparece en el panel de datos. El flash puede ajustarse en los siguientes ángulos. • Arriba: 45°, 60°, 75°, 90° • Abajo: 10° (consulte “Fotografía de acercamiento” pág. 27) • Derecha: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° •...
Page 146
Ajuste del ángulo de rebote Si utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote del flash, se producirá una iluminación irregular. Determine el ángulo de rebote con respecto a la distancia existente hasta la superficie reflectante, la distancia desde la cámara hasta el sujeto, la distancia focal del objetivo, etc. Correcto Incorrecto Cuando se rebota el flash hacia arriba...
Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo) Incline el flash ligeramente hacia abajo cuando haga fotografías de objetos que están entre 0,7 m y 1,5 m de la cámara para asegurar una iluminación precisa. Gire el flash hacia abajo mientras mantiene pulsado el botón de desbloqueo de rebote.
Iluminador del panel de datos Permite iluminar el panel de datos cuando hay poca luz. Pulse el iluminador del panel de datos. • El panel de datos se ilumina durante aproximadamente ocho segundos. Este período se amplía si se utiliza el flash durante el mismo. •...
Iluminador de autofoco Con poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco, se enciende la luz roja de la parte frontal del flash. Es el iluminador de autofoco utilizado para ayudar al autofoco.
Botones de modo y selección Los botones de modo, selección, + y - se utilizan para seleccionar las funciones descritas en la siguiente página. Las funciones se seleccionan con el siguiente procedimiento básico. Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes. Seleccione el elemento principal con el botón de modo.
Page 151
Seleccionado Seleccionado con el con el botón botón de selección de modo HSS (35) WL (37) TTL (32) RATIO* LEVEL (44) HSS (35) M (32) WL (37) LEVEL (44) MULTI (46) LEVEL Las cifras que aparecen entre paréntesis después de cada •...
Flash manual (M) La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para darle una exposición correcta del sujeto. El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y el ajuste de la cámara. •...
Page 153
Pulse el botón + o - para seleccionar el nivel de potencia que desea ajustar. • Es posible seleccionar entre los siguientes niveles de potencia. 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • Para obtener más información acerca del ajuste del nivel de potencia, consulte la página 44.
Page 154
Flash TTL El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y el ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente desde el sujeto que se refleja a través del objetivo. Algunas cámaras activan la medición P-TTL, que añade destellos preliminares a la medición TTL, y la medición ADI, que añade datos sobre la distancia.
Sincronización de alta velocidad (HSS) Sincronización de alta velocidad La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo desenfocado y resalta el motivo principal.
Page 156
Pulse los botones + o - para seleccionar Pulse el botón de selección varias veces hasta que deje de parpadear. • “HSS” permanece encendido en el panel de datos. • La sincronización de alta velocidad se borra al seleccionar el procedimiento descrito anteriormente y no podrá ajustar más una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización.
Modo de flash inalámbrico (WL) Las fotografías tomadas con el flash instalado en la cámara se ven planas, como en la fotografía 1. En estos casos, desmonte el flash de la cámara y colóquelo en la posición que produzca un efecto tridimensional más fuerte, como en la fotografía 2.
Page 158
Distancia entre la cámara y el sujeto (consulte la tabla 1) Distancia cámara HVL-F56AM-sujeto Distancia cámara-sujeto Distinta de HSS (tabla 1) Velocidad de Máximo Todas las obturación 1/60 velocidades seg. de obturación Abertura 1,4 - 5 1,4 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5...
Page 159
Notas sobre el flash inalámbrico • No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash inalámbrico debido a que el flash preliminar incorporado de la cámara se apaga. • El destello de prueba del flash inalámbrico está en el modo de destello de prueba seleccionado actualmente.
Page 160
[1] Toma de fotografías con flash inalámbrico Utilice únicamente un flash externo a la cámara y la luz del flash incorporado como señal. Instale el flash en la cámara y encienda el flash y la cámara. Ajuste la cámara en flash inalámbrico. •...
Page 161
Asegúrese de que el flash incorporado y el flash están totalmente cargados. • Se enciende en el visor cuando se ha cargado totalmente el flash incorporado. • El iluminador de autofoco delantero parpadea y el trasera se enciende cuando se ha cargado totalmente el flash. Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.
Page 162
[2] Ajuste del flash inalámbrico mediante el flash solo Una vez realizada la configuración del flash inalámbrico en el paso [1], si continúa utilizando la misma combinación de cámara y flash sin cambiar el canal del flash inalámbrico, también podrá ajustar el flash y la cámara de manera independiente en flash inalámbrico.
Conexión de la cámara y el flash mediante un cable La utilización de cables para flashes fuera de cámara FA-CC1AM (opcional) permiten la toma de fotografías con flashes fuera de cámara. Es posible conectar hasta cuatro flashes. Poder tomar fotografías sin tener que tener en cuenta la posición del flash proporciona una libertad considerable para crear una gran variedad de efectos de sombras en el sujeto.
Ajuste del nivel de potencia (LEVEL) El nivel de potencia del flash puede ajustarse. Pulse el botón de selección para que se visualice “LEVEL” en el panel de datos. • Aparece el nivel actual. • Este paso puede saltarse cuando se ha seleccionado el flash manual. Vaya al paso 2.
Page 165
Pulse el botón de selección. • Cuando se cambia el nivel de potencia, la distancia que aparece en el panel de datos cambia en consecuencia. • Puede ajustarse la configuración del nivel de potencia independientemente para la fotografía a través del objetivo flash manual y las fotografías múltiples •...
Flashes múltiples (MULTI) El flash se dispara un número de veces cuando se deja el obturador abierto (flashes múltiples). Los flashes múltiples permiten capturar el movimiento del sujeto en una fotografía para su análisis posterior. • La cámara debe ajustarse en el modo M para la fotografía de flashes múltiples.
Page 167
Pulse el botón de selección para que parpadee “Hz”. • La frecuencia de flashes múltiples actual (destellos por segundo) aparece en el panel de datos. Pulse el botón + o - para seleccionar la frecuencia de flash. • Es posible seleccionar entre las siguientes frecuencias de flash. 100, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
Page 168
Pulse el botón de selección para que empiece a parpadear “TIME”. • El número actual de destellos para los flashes múltiples (destellos por segundo) aparece en el panel de datos. Pulse el botón + o - para seleccionar el número de destellos.
Page 169
Pulse el botón + o - para seleccionar el nivel de potencia que desea ajustar. • Es posible seleccionar entre los siguientes niveles de potencia. 1/8, 1/16, 1/32 Pulse el botón de selección. Ajuste la velocidad de obturación y la abertura. •...
Page 170
Número máximo de destellos continuos El máximo número de destellos continuos durante las fotografías de flashes múltiples está limitado por la carga de la pila. Utilice los siguientes valores a modo de guía. Con pilas alcalinas Nivel de potencia 100 50 40 30 20 10 1/16 1/32 10 10 10 15 15 20 20 20 25 30 40 40* 40* 40* 40*...
Restablecimiento de los ajustes predeterminados Pulse los botones + y - a la vez durante tres segundos. Se restablecerán los ajustes predeterminados de la mayoría de las funciones de flash. Elemento Flash activado/desactivado Cobertura del flash (zoom) Modo de flash (TTL/M/MULTI) Sinc.
Ajuste personalizado Los distintos ajustes de flash pueden cambiarse según sea necesario. Puede cambiar los siguientes cinco elementos. • Ajuste del canal del flash inalámbrico (canales 1 a 4) • Unidades del alcance del flash (m/pies) • Tiempo para la desconexión automática (4 minutos/15 minutos/60 minutos/ninguno) •...
Page 173
Realice la selección con el botón + o - 1. Ajuste del canal de flash inalámbrico Canal 1 2. Unidades del alcance del flash (m/pies) 3. Tiempo para la desconexión automática 4 minutos 4. Tiempo para la desconexión automática cuando utilice el flash inalámbrico 60 minutos 5.
Page 174
Pulse el botón de modo. • El panel de datos vuelve a la indicación original. • Si se selecciona un ajuste distinto de los ajustes predeterminados en los ajustes personalizados 3, 4 ó 5, la pantalla de datos. • Después de cambiar el canal de flash inalámbrico (consulte 1. Ajuste del canal de flash inalámbrico), instale el flash en la cámara y pulse el botón del obturador hasta la mitad para transmitir la información del canal de flash a la cámara.
Accesorios Accesorios fuera de la cámara • Cable fuera de la cámara FA-CC1AM • Zapata fuera de la cámara FA-CS1AM • Cable de prolongador FA-EC1AM • Cable de flashes múltiples FA-MC1AM • Conector triple FA-TC1AM El flash puede utilizarse desde cualquier posición una vez extraído de la cámara.
Page 176
Adaptador de batería externa FA-EB1AM El adaptador de batería externa contiene seis pilas de tamaño AA. Reduce el tiempo de carga a la mitad y multiplica por dos el número de flashes que es posible utilizar.
Notas sobre el uso Durante la toma de imágenes • Este flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamente delante de los ojos. Pilas • El nivel de carga mostrado en el panel de datos puede ser inferior a la capacidad real de las pilas, la temperatura y las condiciones de almacenamiento.
Temperatura • El flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C. • No exponga el flash a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo a los rayos directos del sol dentro de automóviles) o a condiciones de alta humedad.
Especificaciones Número de guía Flash normal (ISO 100) Nivel de potencia 1/16 1/32 Flash inalámbrico (ISO 100) Nivel de potencia Flash plano HSS (flash con HSS, ISO 100) Velocidad de obturación 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 Ajuste de la cobertura del flash (mm) Ajuste de la cobertura del flash (mm) Ajuste de la cobertura del flash (mm) Continúa en la página siguiente...
Page 180
Frecuencia/Repetición Frecuencia (seg) Repetición (veces) • La repetición el número aproximado de destellos que es posible realizar hasta que una pila nueva se agote completamente. Cobertura del flash Cobertura del flash Arriba-abajo (° ) Izquierda-derecha (° ) Prestaciones de flash continuo Iluminador de autofoco Control de flash...
Page 182
Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hur du använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva den som referens i framtiden. VARNING! Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Page 183
Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med heta delar och bränner dig. Om kabeln till utrustningen är skadad eller om du har råkat tappa eller skada utrustningen, får du inte använda den innan du har låtit en behörig servicetekniker undersöka den.
Page 184
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Varumärken är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Page 185
Innehållsförteckning Egenskaper ... 6 Delarnas namn och placering ... Kontrollpanel ... 8 Informationspanel ... 9 Förberedelser Sätta i batterier ... 10 Hur du fäster och tar bort blixten ... 12 Automatisk strömfunktion ON/OFF ... 13 Grunderna Programmering av automatisk blixt (grunderna) ... 14 Inspelningslägen ...
Före användning Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran. Den här blixten är inte dammskyddad, droppvattenskyddad eller vattentät. Placera inte den här blixten på någon av följande platser Använd eller förvara inte den här enheten på följande platser. Det kan leda till funktionsstörningar.
Delarnas namn och placering Inbyggd vidvinkeladapter (21) Blixtrör AF-belysning (29) Mottagare av trådlösa kontrollsignaler (37) Studsindikator (24) Informationspanel (9) Kontrollpanel (8) Terminal på insidan • Tillbehörsterminal (43) • Terminal för extern strömförsörjning (56) Innan användning tar du bort skyddsfilmen från framsidan av AF-belysningen. Terminalskydd Knapp för att lossa monteringsfoten...
Kontrollpanel SELECT-knapp MODE-knapp Belysning till informationspanelen (28) ON/OFF-knapp till blixt (13) Lampa som indikerar att blixten är redo (15) Knapp för - Väljare av testblixtläge / HOLD- omkopplare (22) ZOOM-valsknapp (blixttäckning) (20) Knapp för + Testblixtknapp / Knapp för blixtmodellering (23)
Informationspanel Indikator för höghastighetssynkronisering (35) Indikator för trådlös blixt (40-42) Blixt-OK-indikator (15) TTL-indikator (32) Indikator för manuell blixt (32) Indikator för multiblixt (46) Indikator för egen inställning (52) Blixtvärdesindikator* * Den här indikatorn visas, men funktionen är inte tillgänglig. Strömnivåindikator (44) På...
Sätta i batterier Du kan förse HVL-F56AM med ström på följande sätt: *Batterier medföljer ej. • Fyra alkaliska batterier av storlek AA. • Fyra litiumbatterier av storlek AA. • Fyra uppladdningsbara nickelmetallhydridbatterier (Ni-MH) (storlek Se alltid till att uppladdningsbara metallhydridbatterier laddas upp i den angivna uppladdningsenheten.
Page 191
Kontrollera batterierna Indikatorn på informationspanelen blinkar vid låg batterinivå. • Om inget visas när du trycker på ON/OFF-knappen bör du kontrollera hur batterierna är isatta blinkar Du bör byta batterier. Blixten kan fortfarande användas om som indikerar att blixten är redo) på baksidan av enheten lyser.
Hur du fäster och tar bort blixten Fästa blixten på kameran Tryck in monteringsfoten på kameran så långt det går. • Blixten låses automatiskt på plats. • Om kamerans inbyggda blixt sticker ut sänker du den innan du fäster det här blixtaggregatet. Tar bort blixten från kameran Tryck in knappen för att låsa upp monteringsfoten 1, och ta bort blixten 2.
Automatisk strömfunktion ON/ Tryck på ON/OFF-knappen på blixtens baksida. Strömmen till blixten slås på. Automatisk avstängning När kameran eller blixten inte används under fyra minuter slås strömmen av och informationspanelen slocknar automatiskt för att spara på strömmen i batterierna. • Under fotografering med trådlös blixt (sid. 37) slocknar informationspanelens indikatorer efter 60 minuter.
Programmering av automatisk blixt (grunderna) Välj läget P på kameran. Tryck på blixtens ON/OFF-knapp för att visa eller • med upplättningsblixt. Tryck ned avtryckaren halvvägs och se till att motivet befinner sig inom blixtens räckvidd. • Mer information om blixtens räckvidd, se sid. 16. visas med automatisk blixt.
Page 195
När blixten laddats upp tar du bilden genom att trycka ned avtryckaren. • Blixten laddas upp när indikatorerna kamerans sökare lyser. När korrekt exponering har uppnåtts för fotot som just togs visas informationspanelen under ungefär fyra sekunder. • Fotot blir underexponerat om det tas innan uppladdningen är slutförd. •...
Page 196
Blixträckvidd Tryck ned avtryckaren halvvägs. Blixtavståndet för korrekt exponering visas på informationspanelen. Se till att motivet är inom det här avståndet och ta sedan bilden. Avståndet som kan visas på informationspanelen är mellan 1,5 m och 28 m (0,7 m till 28 m för nedåtstuds; se sid. 27). När avståndet är utanför den här räckvidden lyser eller •...
Inspelningslägen Blixtfotografering med bländarprioritet Välj läget A på kameran. Tryck på blixtens ON/OFF-knapp för att visa • Upplättningsblixt är vald.. Ställ in bländarvärdet och fokusera på motivet. • Minska bländaren (det vill säga öka f-talet) för att minska blixträckvidden eller öppna bländaren (det vill säga minska f-talet) för att öka blixträckvidden.
Page 198
Blixtfotografering med slutartidsprioritet (S) Välj läget S på kameran. Tryck på blixtens ON/OFF-knapp för att visa • Upplättningsblixt är vald. Ställ in slutartiden och fokusera på motivet. När uppladdningen är slutförd trycker du på avtryckaren. Blixtfotografering med manuellt exponeringsläge (M) Välj läget M på...
Täckning av zoomblixt Automatisk zoom Den här blixten växlar automatiskt zoomtäckningen för att täcka brännvidder från 24 mm till 85 mm vid fotografering (automatisk zoom). I normala fall behöver du inte ställa om blixtens täckning manuellt. 24 mm brännvidd • Tryck ned avtryckaren halvvägs för att visa blixtens automatiskt inställda zoomtäckning.
Page 200
Manuell zoom Du kan ställa in zoomens täckning manuellt oberoende av brännvidden för det objektiv som används. Visa önskad zoomtäckning genom att trycka på ZOOM- knappen. • Zoomtäckningen ändras i följande ordning. Automatisk zoom t 24mm t 28mm t 35mm t 50mm t 70mm t 85mm •...
Page 201
Inbyggd vidvinkeladapter (17 mm zoomvinkel) Om du drar ut den inbyggda vidvinkelpanelen expanderas blixttäckningen till en brännvidd på 17 mm. Dra ut adaptern. • Zoomtäckningen på informationspanelen visar ”17 mm”. Blixtens räckvidd visas också. • När du inte använder vidvinkeladaptern skjuter du in den helt. •...
Testblixt/Modelleringsblixt Du kan utlösa en eller flera textblixtar innan du tar bilden. Det här är ett praktiskt sätt att kontrollera skuggor vid trådlös blixtfotografering när blixten inte sitter på kameran. * Modelleringsblixt används för att kontrollera motivskuggor innan du tar fotot.
Page 203
När uppladdningen är slutförd trycker du på knappen för testblixt/modelleringsblixt. • Tryck inte på avtryckaren när blixten används. • Skuggornas styrka är inte densamma som den blir vid den verkliga fotograferingen. • När du använder blixten i ljusa omgivningar eller utomhus, eller om du använder studsblixt, blir skuggorna ljusare vilket gör dem svårare att verifiera.
Studsblixt Om du använder blixten med en vägg alldeles bakom motivet får du starka skuggor på väggen. Genom att rikta blixten mot taket kan du belysa motivet med reflekterat ljus, vilket minskar intensiteten hos skuggorna och skapar istället ett mjukare ljus på skärmen. Studsblixt Normal blixt Vrid blixten uppåt eller åt vänster och höger samtidigt som du...
Page 205
• Studsindikatorn visas på informationspanelen. Blixten kan ställas in på följande vinklar. • Uppåt: 45°, 60°, 75°, 90° • Nedåt: 10° (se ”Närbildsfotografering” sid. 27) • Höger: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • Vänster: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° •...
Page 206
Justera studsvinkeln Om du samtidigt använder direktbelysning och reflekterat ljus från blixten skapas en ojämn belysning. Fastställ studsvinkeln i relation till avståndet till den reflekterande ytan, avståndet från kameran till motivet, objektivets brännvidd osv. Rätt När blixten reflekteras uppåt Bestäm vinkeln med hjälp av följande tabell. Objektivets brännvidd Min.
Närbildsfotografering (nedåtstuds) Luta blixten en aning nedåt när du tar bilder av motiv som ligger mellan 0,7 m och 1,5 m från kameran för att försäkra dig om att få korrekt belysning. Vrid blixten nedåt samtidigt som du trycker på knappen för att frigöra studslåset.
Belysning till informationspanelen ILyser upp informationspanelen vid låg belysning. Tryck på belysningen till informationspanelen. • Informationspanelen lyses upp under ungefär åtta sekunder. Den här perioden förlängs om blixten används under den här tiden. • Du släcker belysningen till informationspanelen genom att trycka på knappen igen när informationspanelen är upplyst.
AF-belysning När du trycker ned avtryckaren halvvägs för automatisk fokus i låg belysning eller när motivets kontrast är låg, tänds den röda lampan på framsidan. Det här är AF-belysningen som används som en hjälpbelysning för automatisk fokusering. • AF-belysningen är aktiv även när blixten är avstängd. •...
Knappar för lägen och val Knapparna MODE (läge), SELECT (val), samt knapparna + och - används för att välja funktionerna som beskrivs på nästa sida. Funktionerna väljs med följande grundläggande procedur. Mer information finns på de relevanta sidorna. Välj önskat huvudalternativ med MODE-knappen. Välj önskat underalternativ med SELECT-knappen.
Page 211
Vald med Vald med MODE-knappen SELECT-knappen HSS (35) WL (37) TTL (32) RATIO* LEVEL (44) HSS (35) M (32) WL (37) LEVEL (44) MULTI (46) LEVEL Siffrorna inom parentes efter de olika alternativen hänvisar till sidnummer. • Om du trycker på knapparna + och - samtidigt under tre sekunder återställs de ursprungliga inställningarna (sid.
Manuell blixt (M) Normal TTL-blixtmätning justerar automatiskt blixtens intensitet för att ge korrekt exponering av motivet. Manuell blixt ger fast intensitet oberoende av motivets ljusstyrka och kamerans inställningar. • Manuell blixt kan bara användas när kameran är i M-läget. I andra lägen väljs TTL-mätning automatiskt.
Page 213
Ställ in önskad blixtnivå genom att trycka på knappen + eller -. • Blixtnivån kan ställas in på följande värden. 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • Mer information om hur du ställer in blixtnivån, se sid. 44. • När du trycker ned avtryckaren halvvägs, visar informationspanelen det avstånd där den bästa exponeringen uppnås.
Page 214
TTL-blixt Manuell blixt ger en fast blixtintensitet oberoende av motivets ljusstyrka och kamerans inställningar. TTL*-blixt mäter ljuset från motivet som reflekteras genom objektivet. Vissa kameror använder P-TTL-mätning, som lägger till en förblixt till TTL-mätningen samt ADI-mätning, som lägger till avståndsinformation till P-TTL-mätningen. Den här blixten definierar all P-TTL- och ADI-mätning som TTL-blixt och visar på...
Höghastighetssynkronisering (HSS) Höghastighetssynkronisering Höghastighetssynkronisering eliminerar de begränsningar som finns för blixtsynkroniseringstiden och gör att blixten kan användas för kamerans alla slutartider. Det utökade intervallet för bländaröppningen ger möjlighet till blixtfotografering med stor bländaröppning, så att bakgrunden kommer ur fokus och huvudmotivet framhävs. Även vid fotografering med ett stort f-tal i A- eller M-läget när bakgrunden är mycket ljus och fotot i normala fall skulle bli överexponerat, kan du justera exponeringen genom att använda höghastighetsslutaren.
Page 216
Välj genom att trycka på knappen + eller -. Tryck flera gånger på SELECT-knappen tills blinkningarna slutar. • ”HSS” visas fortfarande på informationspanelen. • Höghastighetssynkroniseringen avbryts när du väljer ovanstående procedur, och du kan inte längre ställa in en slutartid som är kortare än synkroniseringstiden.
Läge för trådlös blixt (WL) Fotografier som tagits med blixten monterad på kameran blir ofta platta, som i foto 1. I så fall kan du ta loss blixten från kameran och placera den så att bilden blir mer tredimensionell, som i foto 2. När du tar den här typen av fotografier med en spegelreflexkamera, är kamera och blixtaggregat oftast anslutna till varandra via en kabel.
Page 218
Avstånd mellan kameran och motivet (se tabell 1) Avstånd för kamera-HVL-F56AM-motivet Avstånd för kamera- motivet Annat läge än HSS (tabell 1) Slutartid Alla Maximalt slutartider 1/60 sek Bländarvärde 1,4 - 5 1,4 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 •...
Page 219
Om användning av trådlös blixt • Du kan inte använda en blixtmätare eller färgmätare i läget för trådlös blixt eftersom kamerans inbyggda blixt utlöses. • Testblixten för den trådlösa blixten är i det valda testblixtläget. Tre blixtar utlöses med sekunder med .
Page 220
[1] Fotografering med trådlös blixt Använd bara ett fristående blixtaggregat som använder ljuset från den inbyggda blixten som signal. Fäst blixten på kameran och slå på strömmen till blixten och kameran. Ställ kameran på trådlös blixt. • När kameran är inställd på trådlöst läge ställs blixten automatiskt på...
Page 221
Se till att den inbyggda blixten och blixten är fulladdade. • lyser i sökaren när den inbyggda blixten är fulladdad. • AF-belysningen på framsidan blinkar och blixten är fulladdad. Använd testblixten för att kontrollera blixten. • Testblixtmetoden är olika för olika kameror. Mer information finns i kamerans bruksanvisning.
Page 222
[2] Ställa in trådlös blixt för endast blixten När du väl har utfört inställningarna för trådlös blixt i steg [1] och fortsätter att använda samma kamera och blixt i kombination, utan att ändra kanal för de trådlösa signalerna, så kan du också separat ställa in blixt och kamera var för sig på...
Ansluta kameran och blixten via kabel Med blixtkablarna FA-CC1AM (tillval) kan du ta bilder med blixtaggregatet fristående från kameran. Upp till fyra blixtaggregat kan anslutas med varandra. Att du kan ta foton utan att behöva tänka på blixtaggregatets placering ger betydligt större frihet att variera skuggeffekterna på...
Ställa in blixtnivån (LEVEL) Blixtens nivå kan ställas in. Tryck på SELECT-knappen för att visa ”LEVEL” på informationspanelen. • Den aktuella nivån visas. • Du behöver inte utföra det här steget när du valt manuell blixt. Gå till steg 2. Ställ in önskad blixtnivå...
Page 225
Tryck på SELECT-knappen. • När blixtnivån ändras ändras även avståndet som visas i informationspanelen. • Blixtnivån kan ställas in var för sig för TTL-fotografering fotografering med manuell blixt • Vid TTL-blixtfotografering justeras blixtnivån med den valda nivån som maximalt värde. •...
Multipel blixt (MULTI) Blixten utlöses ett antal gånger när slutaren är öppen (multipel blixt). Multipla blixtar gör att ett motivs rörelse kan fångas i ett foto för senare analys. • Kameran måste ställas på M-läget för fotografering med multipel blixt. Multipel blixt kan bara användas om kameran hanterar M-läge.
Page 227
Tryck på SELECT-knappen så att ”Hz” blinkar. • Den aktuella blixtfrekvensen (blixtar per sekund) för multipel blixt visas i informationspanelen. Välj blixtfrekvens genom att trycka på knappen + eller • Blixtfrekvensen kan ställas in på följande. 100, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
Page 228
Tryck på SELECT-knappen så att ”TIMES” blinkar. • Det aktuella antalet blixtar för multipel blixt visas i informationspanelen. Välj antal blixtar genom att trycka på knappen + eller -. • Antalet blixtar kan ställas in på följande. - -, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
Page 229
Ställ in önskad blixtnivå genom att trycka på knappen + eller -. • Blixtnivån kan ställas in på följande. 1/8, 1/16, 1/32 Tryck på SELECT-knappen. Ställ in slutartid och bländarvärde. • Slutartiden räknas ut på följande sätt för att passa den valda blixtfrekvensen och antalet blixtar.
Page 230
Maximalt antal kontinuerliga blixtar Det maximala antalet oavbrutna blixtar under fotografering med multipla blixtar begränsas av batteriets laddning. Använd följande värden som riktlinje. Med alkaliska batterier Blixtnivå 100 50 40 30 20 10 1/16 1/32 10 10 10 15 15 20 20 20 25 30 40 40* 40* 40* 40* Med nickelmetallhydridbatterier (när du använder 1550 mAh) Blixtnivå...
Återställa inställningarna till de ursprungliga värdena Tryck på knappen + och - under tre sekunder. De flesta blixtfunktionerna återställs till sina ursprungliga inställningar. Alternativ Blixt på/av Blixttäckning (zoom) Blixtläge (TTL/M/MULTI) Höghastighetssynkronisering (HSS) Trådlös blixt (WL) Värdekontroll (RATIO)* Blixtnivån för TTL/M (LEVEL) Blixtnivån för multipla blixtar (LEVEL) Frekvens för multipla blixtar (Hz) Repetitioner för multipla blixtar (TIMES)
Egna inställningar De olika blixtinställningarna kan ändras om du vill. TFöljande fem alternativ kan ändras. • Kanal för trådlös signal (kanal 1 till 4) • Enhet för blixtens räckvidd (m/ft) • Tid för automatisk avstängning (4 minuter/15 minuter/60 minuter/ ingen automatisk avstängning) •...
Page 233
Välj med knappen + eller - 1. Inställning av kanal för trådlös signal Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 2. Enhet för blixtens räckvidd (m/ft) pies 3. Tid för automatisk avstängning 4 minuter 15 minuter 60 minuter ingen automatisk avstängning 4.
Page 234
Tryck på MODE-knappen. • Informationspanelen återgår till den ursprungliga visningen. • När en annan inställning än den ursprungliga väljs under egna inställningar 3, 4 eller 5, fortsätter informationspanelen. • När du ändrat kanal för den trådlösa blixten (se 1. Inställning av kanal för trådlös signal), fäster du blixten på...
Tillbehör Tillbehör för användning av externa kameraenheter • Kabel till extern kameraenhet FA-CC1AM • Off-camera shoe (tillbehörssko) FA-CS1AM • Extension cable (förlängningskabel) FA-EC1AM • Multi flash cable (kabel till multipla blixtar) FA-MC1AM • Triple connector (anslutning för tre blixtar) FA-TC1AM Blixten kan användas från vilken position som helst om du tar bort den från kameran.
Page 236
External Battery Adaptor (extern batteriadapter) FA-EB1AM Den externa batteriadaptern innehåller sex batterier av storleken AA. Den minskar uppladdningstiden till hälften och dubblerar antalet blixtar.
Att observera angående användning Vid fotografering • Det här blixtaggregatet genererar starkt ljus, därför bör du aldrig använda det rakt framför någons ögon. Batterier • Batterinivån som visas i informationspanelen kanske är lägre än den verkliga batterikapaciteten, beroende på temperatur och förvaringsförhållanden.
Temperatur • Blixtaggregatet kan användas i temperaturer mellan 0 °C och 40 °C. • Utsätt inte blixtaggregatet för extremt höga temperaturer (t.ex. i direkt solljus i ett fordon) eller hög fuktighet. • Vid höga temperaturer blir informationspanelens svarstid långsammare och panelen mörknar. I så fall placerar du enheten där det är normal temperatur.
Tekniska data Ledtal Normal blixt (ISO 100) Blixtnivå 1/16 1/32 Trådlös blixt (ISO 100) Blixtnivå HSS-plattblixt (flat flash) (blixt med HSS, ISO 100) Slutartid 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 Inställning för blixttäckning (mm) Inställning för blixttäckning (mm) Inställning för blixttäckning (mm) Fortsättning på...
Page 240
Frekvens/Mottagning Frekvens (sek) Upprepning (antal gånger) • Upprepning är det ungefärliga antalet gånger blixten kan utlösas innan ett nytt batteri tagit slut helt och hållet. Blixttäckning Blixttäckning Över-under (° ) Vänster-höger (° ) Kontinuerlig blixtanvändning AF-belysning Blixtkontroll Storlek (ca) Vikt (ca) Inkluderade artiklar Funktionerna i den här bruksanvisningen beror på...