hit counter script
Siemens KU L Series Instructions For Use Manual

Siemens KU L Series Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Das Gefrierfach
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Autocollant " OK
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale
  • Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente
  • E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Het Vriesvak
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KU..L..
Unterbaugerät
Built-under appliance
Appareil en soubassement
Apparecchio sottopiano
Onderbouwapparaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KU L Series

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KU..L.. Unterbaugerät Built-under appliance Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Lieferumfang ..........8 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 13 beachten ........... 8 Aufkleber “OK” ........14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Capacité de congélation maximale .. 42 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....42 et avertissements ......... 34 Congélation de produits frais .... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Décongélation des produits ....44 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......74 en waarschuwingen ......68 Verse levensmiddelen invriezen ..75 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Ontdooien van diepvrieswaren ..76 Omvang van de levering ....70 Uitvoering ..........76 Let op de omgevingstemperatuur Sticker „OK”...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem Dampf- für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    * Altgerät entsorgen Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Page 8: Lieferumfang

    Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild Lieferumfang zu finden, Bild .. Klimaklasse zulässige Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Raumtemperatur Teile auf eventuelle Transportschäden. +10 °C bis 32 °C Wenden Sie sich bei Beanstandungen an +16 °C bis 32 °C den Händler, bei dem Sie das Gerät +16 °C bis 38 °C erworben haben oder an unseren...
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Belüftung Gerät kennenlernen Bild 1/6 Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das Lüftungs- gitter abdecken oder etwas davorstellen. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten, das erhöht den Stromverbrauch. Gerät anschließen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Wir empfehlen: Gerät einschalten empfindliche Lebensmittel nicht ■ wärmer als +4 °C lagern, Temperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung eine niedrige Einstellung für die ■ „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kurzfristige Lagerung von Lebens- kühlen. Die Beleuchtung ist bei mitteln (energiesparender Betrieb), geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Page 11: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Das Gefrierfach Der Kühlraum ist der ideale Auf- Das Gefrierfach verwenden bewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Gemüse sowie Südfrüchte. Zum Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Page 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 13: Gefriergut Auftauen

    Sonderausstattung Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Je nach Art und Verwendungszweck Auszugsbehälter können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Bild 7 Der Auszugsbehälter eignet sich bei Raumtemperatur ■ besonders zur Lagerung von tierischen im Kühlschrank ■ Lebensmitteln. Er kann zum Be- und im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Page 14: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum taut Mit der “OK”-Temperaturkontrolle vollautomatisch ab können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Während die Kühlmaschine läuft, bilden Temperatur stufenweise kälter, falls der sich an der Rückwand des Kühlraums Aufkleber nicht “OK”...
  • Page 15: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Drehen Sie den Temperaturregler ausschalten! ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die Lebens- 3.
  • Page 16: Energie Sparen

    Tauwasserrinne Energie sparen Bild + Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ der Auszugsbehälter, Bild 1/4, Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht herausgenommen werden. direkt in der Sonne oder in der Nähe Tauwasserrinne und Ablaufloch einer Wärmequelle stehen (z. B. regelmäßig mit Wattestäbchen oder Heizkörper, Herd).
  • Page 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator).
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die Glühlampe ist Glühlampe austauschen. Bild -/B funktioniert nicht. defekt. 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. 3. Abdeckgitter nach vorne ziehen. 4. Glühlampe wechseln (Ersatzlampe: 220-240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe).
  • Page 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur Raum aufheizen (mehr als +16° C). ist kälter als +16° C. Geräte mit Raumtemperatur- Die Kältemaschine Schalter, Bild 2/B: Zum Einschalten springt seltener an. den Raumtemperatur-Schalter drücken. Rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 21 Children in the household Do not stand on or lean heavily ■ against base of appliance, drawers or Keep children away from packaging ■ doors, etc and its parts. Before defrosting and cleaning the ■ Danger of suffocation from folding appliance, pull out the mains plug or cartons and plastic film! switch off the fuse.
  • Page 22: Information Concerning Disposal

    Refrigerators contain refrigerant and Information concerning gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of disposal professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior * Disposal of packaging to proper disposal. The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Page 23: Connecting The Appliance

    Ventilation The climate class can be found on the rating plate. Fig. . Fig. 1/6 The refrigeration unit is ventilated only via Climate class Permitted ambient the ventilation grille in the base. Never temperature cover the ventilation grille or place +10 °C to 32 °C anything in front of it.
  • Page 24: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Switching the appliance appliance on Turn temperature controller, Fig. 2/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: Please fold out the illustrated last page. if the appliance door is opened ■...
  • Page 25: Usable Capacity

    We recommend: Refrigerator Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. compartment Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes Medium setting for long-term storage ■...
  • Page 26: The Freezer Compartment

    The freezer Freezing fresh food compartment Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Using the freezer compartment value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. To store deep-frozen food. ■ Aubergines, peppers, zucchini and To make ice cubes.
  • Page 27: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Page 28: Sticker "Ok

    Vegetable container with cover Switching off and Fig. 8 disconnecting the The vegetable container can be taken out for loading, unloading and cleaning. appliance Bottle holder Switching the appliance off Fig. 9 The bottle holder prevents bottles from Turn temperature controller, Fig. 2/A, to falling over when the door is opened position “0”.
  • Page 29: Cleaning The Appliance

    Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost ã= in the freezer compartment will impair Caution refrigeration of the frozen food and Do not use abrasive, chloride or acidic ■ increase power consumption. Regularly cleaning agents or solvents.
  • Page 30: Tips For Saving Energy

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should Take out glass shelves not be installed in direct sunlight or Fig.
  • Page 31: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Page 32 Fault Possible cause Remedial action The light does not The bulb is defective. Replace bulb. Fig. -/B work. 1. Switch the appliance off. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Slide cover forwards and remove. 4. Change the bulb. (Replacement bulb: 220-240 V a.c., E14 bulb holder, see defective bulb for wattage.)
  • Page 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Page 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à Chère cliente, cher client, couvercle.
  • Page 35 Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon de transport et la mise en place de raccordement au secteur avec...
  • Page 36 Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Ils risquent de s'étouffer avec les entrer en contact avec les parties en cartons pliants et les feuilles de matières plastiques et le joint de...
  • Page 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    ã= Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : * Mise au rebut de l'emballage 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et L’emballage protège votre appareil retirez-le avec la fiche mâle.
  • Page 38: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Contrôler la fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Page 39: Branchement De L'appareil

    Thermostat de température ambiante Branchement Si en présence d’appareils de la catégorie climatique SN la température de l’appareil ambiante descend en dessous de 16 °C, la température risque de trop Après l’installation de l’appareil en remonter dans le compartiment position verticale, attendez au moins une congélateur.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
  • Page 41: Contenance Utile

    Recommandations : Contenance utile Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une Vous trouverez les indications relatives température non supérieure à +4 °C. à la contenance utile sur la plaque Réglage peu élevé pour stocker peu ■ signalétique de votre appareil.
  • Page 42: Le Compartiment Congélateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans le Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit compartiment réfrigérateur correctement fermée ! Si cette porte L’air circulant dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur fait que des zones dégèleront.
  • Page 43: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation de Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans le des aliments frais et d’un aspect compartiment réfrigérateur.
  • Page 44: Décongélation Des Produits

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend de la Vous pouvez modifier suivant besoin nature des produits alimentaires. l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement Si la température a été réglée sur des rangements en contre-porte : -18 °C : Poisson, charcuterie, plats pré- Soulevez les clayettes en verre, tirez-...
  • Page 45: Autocollant " Ok

    Bac à glaçons Arrêt et remisage Fig. * de l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le Coupure de l’appareil dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le Tournez le thermostat, Fig. 2/A, sur la compartiment congélateur, n’utilisez position «...
  • Page 46 Remarque Procédure : Maintenez les rigoles à eau de Remarque dégivrage et le trou d’écoulement Environ 4 heures avant le dégivrage, propres afin que cette eau puisse amenez le thermostat sur le réglage s’écouler. le plus élevé afin que les produits alimentaires atteignent une température Compartiment congélateur très basse et puissent ainsi être stockés...
  • Page 47: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 4 contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 48: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 50 Dérangement Cause possible Remède Le fond du Les rigoles à eau Nettoyez les rigoles d’écoulement compartiment de de dégivrage ou le de l’eau de condensation et le tuyau réfrigération est trou d'écoulement sont d’écoulement voir « Nettoyage mouillé. bouchés. de l’appareil ». Fig. + Les aliments congelés Détachez-les à...
  • Page 51: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit Le thermostat se Tournez le thermostat pour lui faire pas. trouve sur la quitter la position « 0 ». Fig. 2 / A position « 0 ». Coupure de Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez ■...
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 53 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio è ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione di un Norme generali apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 55: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura . Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. da +16 °C a 38 °C fornitore, presso il quale l’apparecchio è...
  • Page 56: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Conoscere Figura 1/6 l’apparecchio L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo attraverso la griglia di ventilazione nello zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di ventilazione o di mettere qualcosa avanti ad essa. Altrimenti il frigorifero deve lavorare più a lungo, e ciò fa aumentare il consumo di energia elettrica.
  • Page 57: Accendere L'apparecchio

    Consigliamo: Accendere Conservare gli alimenti delicati a ■ temperatura non superiore a +4 °C. l’apparecchio Una regolazione a temperatura ■ superiore per la conservazione a Ruotare il regolatore di temperatura, breve termine di alimenti figura 2/A, oltre la posizione «0». (funzionamento a risparmio L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Page 58: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura . La zona più fredda è nel contenitore ■...
  • Page 59: Max. Capacità Di Congelamento

    Avvertenza Max. capacità Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. di congelamento Sono idonei per il congelamento: ■ Indicazioni sulla max. possibilità di Prodotti da forno, pesce e frutti di congelamento in 24 ore sono riportate mare, carne, selvaggina, pollame, sulla targhetta d’identificazione.
  • Page 60: Decongelare Surgelati

    Sono idonei per il confezionamento: Decongelare surgelati fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori A seconda del genere e dell’uso, per surgelati. utilizzare una delle seguenti possibilità: Questi prodotti sono in vendita nel commercio specializzato. a temperatura ambiente ■...
  • Page 61: Adesivo "Ok

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Contenitore estraibile Con il controllo della temperatura «OK» Figura 7 possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Il contenitore estraibile è idoneo la temperatura, se l’adesivo specialmente per la conservazione di termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 62: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Ruotare il regolatore di temperatura alla Il frigorifero si sbrina regolazione massima ca. 4 ore prima automaticamente dello sbrinamento, così gli alimenti possono raggiungere una temperatura Durante il funzionamento del molto bassa e conservarsi più a lungo refrigeratore, sulla parete posteriore del a temperatura ambiente.
  • Page 63 Procedere come segue: Convogliatore dell’acqua di sbrinamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Figura + l’apparecchio. Per pulire il convogliatore di scolo 2. Estrarre la spina di alimentazione o dell'acqua di sbrinamento rimuovere disinserire il dispositivo elettrico di il contenitore estraibile. Figura 1/4 sicurezza! Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, 3.
  • Page 64: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina...
  • Page 66 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel La porta del Chiudere la porta del congelatore. frigorifero è troppo congelatore è aperta. La porta del congelatore si chiude bassa. con uno scatto percettibile. Sono stati inseriti Non superare la quantità massima troppi alimenti freschi di congelamento.
  • Page 67: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore Ruotare il regolatore di temperatura potenza di temperatura è oltre la posizione «0». Figura 2/A raffreddamento. disposto su «0». Interruzione Controllare se vi è energia elettrica ■ dell’energia e controllare il dispositivo elettrico elettrica.
  • Page 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 69 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp te vriesruimte hebt gehaald, nooit verwijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk te tegen transportschade.
  • Page 71: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Binnentemperatuurschakelaar Let op de omgevings- Wanneer de binnentemperatuur bij apparaten uit apparaatklasse SN lager temperatuur en de wordt dan 16 °C, kan het in de beluchting diepvriesruimte te warm worden. In extreme gevallen kunnen de diepvrieswaren ontdooien. Om dit te Omgevingstemperatuur voorkomen schakelt u de binnen- temperatuurschakelaar in.
  • Page 72: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 73: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. 2/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Page 74: De Koelruimte

    De koelruimte Het vriesvak De koelruimte is de ideale bewaarplaats Gebruik van het vriesvak voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde voor het opslaan van ■ melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en diepvriesproducten, groente en voor zuidvruchten. om ijsblokjes te maken, ■...
  • Page 75: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levens- middelen is de looptijd van de invriezen vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook de Gebruik uitsluitend verse levens- koelruimtetemperatuur te laag worden. middelen. Stel een hogere temperatuur voor de Om de voedingswaarde, het aroma en koelruimte in.
  • Page 76: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van de Uitvoering diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het U kunt de legplateaus en de deurvakken soort levensmiddelen. naar wens verplaatsen: Op een temperatuur van -18 °C: De glasplateaus optillen, naar voren ■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, trekken, laten zakken en zijdelings ■...
  • Page 77: Sticker „Ok

    IJsbakje Buiten werking stellen van het apparaat Afb. * Als u het apparaat langere tijd niet 1. Het ijsbakje voor ¾ met water vullen gebruikt: en in de diepvriesruimte zetten. 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van 2.
  • Page 78: Schoonmaken Van Het Apparaat

    ã= Attentie Schoonmaken van Een laag rijp of ijs niet met een mes of het apparaat een scherp voorwerp afschrapen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. ã= Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Attentie vlam vatten of tot oogletsel leiden. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Page 79: Energie Besparen

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed te ■ verwijderd. ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Glasplateaus eruit halen buurt van een warmtebron plaatsen Afb.
  • Page 80: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een Heel normale geluiden waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder het Brommen apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting Het lampje is kapot. Lampje vervangen. Afb. -/B functioneert niet. 1. Apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen. 3. Afdekking naar voren eraf trekken. 4. Lampje vervangen. (Reservelamp: 220-240 V wissel- stroom, fitting E14, voor wattage zie het kapotte lampje.)
  • Page 82: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvrieswaren De omgevings- Vertrek verwarmen (warmer dan ontdooien. temperatuur is kouder +16 °C). dan +16 °C. Afb. 2/B Apparaten met binnen- De koelmachine slaat temperatuurschakelaar: Om in te minder vaak aan. schakelen op de binnen- temperatuurschakelaar drukken.
  • Page 85 220-240V max. 25W, E14 E - Nr FD - Nr...
  • Page 86 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000771053 de, en, fr, it, nl (9203)

This manual is also suitable for:

Ku15la65Ku15ra65Ku15la65/01

Table of Contents