PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Attachment hub Motor head Beater shaft Flat beater Speed control Bowl Wire whip Dough hook Flex Edge beater* Pouring shield* *Accessory sold separately 2 | PARTS AND FEATURES W10920194C.indb 2 5/10/2018 12:37:28 PM...
STAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid.
Page 4
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors. 9. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
STAND MIXER SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS 5KSM3311X Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Wattage: 250 W 7KSM3311X Voltage: 127 V~ Frequency: 60 Hz Electrical Shock Hazard Wattage: 250 W Plug into an earthed outlet. NOTE: The power rating for your Do not remove earth prong. Stand Mixer is printed on the serial plate.
USING THE STAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE All speeds have the Soft Start feature, which automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash-out and “flour puff” at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance. SPEED ACCESSORY ACTION DESCRIPTION...
Page 7
USING THE STAND MIXER ACCESSORY GUIDE ACCESSORY USE TO MIX DESCRIPTION FLAT BEATER Normal Cakes, creamed frostings, candies, to heavy cookies, biscuits, pie pastry, meat loaf, FLEX EDGE BEATER* mixtures mashed potatoes WIRE WHIP Mixtures Eggs, egg whites, heavy cream, that need air boiled frostings, sponge cakes, incorporated...
Page 8
USING THE STAND MIXER Attach any accessory: Slip the Attach the bowl: Place the bowl on accessory onto the beater shaft and the bowl clamping plate and gently press upward as far as possible. Turn turn it in a clockwise direction to the accessory counterclockwise to lock it into place.
Page 9
USING THE STAND MIXER (OPTIONAL) To adjust beater to (OPTIONAL) Place the pouring shield*: bowl clearance: Tilt the motor head Slide the pouring shield* from the back; then turn the screw slightly front of the Stand Mixer over the counterclockwise (left) to raise the bowl until the pouring shield* is beater, or clockwise (right) to lower the centred.
Page 10
USING THE STAND MIXER OPERATING THE STAND MIXER NOTE: The Stand Mixer may warm up during use. Under heavy loads with extended mixing time, the top of the unit may become hot. This is normal. Electrical Shock Hazard Plug the Stand Mixer into Plug into an earthed outlet.
Page 11
USING THE STAND MIXER NOTE: The pouring shield* can be used to avoid ingredients splashing out of the bowl when mixing as well as to easily pour ingredients in the bowl while mixing. (OPTIONAL) Pour ingredients into the bowl through the pouring chute. DISASSEMBLING THE STAND MIXER Raise the motor head: Check to be sure that the Stand Mixer is...
USING THE STAND MIXER OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid offers a wide range of optional attachments such as the Spiralizer, Pasta Cutters, or Food Grinders that may be attached to the Stand Mixer attachment power shaft as shown here. Check to be sure that the Stand...
CARE AND CLEANING CLEANING THE STAND MIXER IMPORTANT: Do not wash the wire whip in the dishwasher. Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids. These parts should be hand washed. Turn Stand Mixer off and unplug The bowl, flat beater, dough hook, before cleaning.
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS PEÇAS E ACESSÓRIOS Eixo conector Motor (cabeçote) Eixo do batedor Batedor plano Controle de velocidade Tigela Batedor elíptico Batedor em gancho Batedor de borda flexível(*) Protetor de respingos(*) (*)Acessório vendido separadamente. PEÇAS E CARACTERÍSTICAS | 15 W10920194C.indb 15 5/10/2018 12:37:33 PM...
AVISOS DE SEGURANÇA A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o seu produto contém muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua vida, ferimentos a você...
Page 17
7. uso de acessórios não recomendados ou não vendidos pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 8. Não use a batedeira em ambientes externos.
Page 18
AVISOS DE SEGURANÇA 16. Este produto foi desenvolvido para uso comercial e doméstico e utilizações similares como: - Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - Casas de fazenda - Por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais - Ambientes de pousada com alojamento e café...
Page 19
USANDO A BATEDEIRA GUIA DE CONTROLE DE VELOCIDADE Todas as velocidades possuem um recurso de partida suave, que automaticamente inicia o ciclo em velocidade baixa, a fim de evitar respingos dos ingredientes e que a farinha seja espalhada para fora da tigela. Em seguida aumente para a velocidade selecionada para um desempenho ideal.
Page 20
USANDO A BATEDEIRA ESCOLHENDO O ACESSÓRIO CORRETO ACESSÓRIO DESCRIÇÃO BATEDOR PLANO Para misturas Bolos, glacês, doces, cookies, biscoitos, normais e tortas, bolos de carne, purê de batatas BATEDOR DE pesadas BORDA FLEXÍVEL(*) BATEDOR ELÍPTICO Para misturas Ovos, claras em neve, cremes pesados, que precisam ser coberturas, pão de ló, merengues, aeradas...
Page 21
USANDO A BATEDEIRA Para fixar qualquer acessório: Para fixar a tigela: Posicione a Deslize o acessório sobre o eixo tigela no prato da base e com do batedor e pressione para cima, cuidado gire a tigela no sentido tanto quanto possível. Vire o horário para travá-la na base.
Page 22
USANDO A BATEDEIRA (OPCIONAL) Para ajustar a distância entre o batedor e a tigela: Incline o (OPCIONAL) Para posicionar o motor para trás e em seguida gire o protetor de respingos(*): Deslize parafuso de ajuste da altura do batedor o protetor de respingos na frente no sentido anti-horário (esquerda) para da batedeira sobre a borda da tigela elevar o batedor, ou gire no sentido...
Page 23
USANDO A BATEDEIRA OPERANDO A BATEDEIRA NOTA: A superfície da batedeira poderá aquecer durante o uso. Sob cargas mais pesadas com longos períodos de mistura, o topo da unidade poderá ficar quente. Isto é normal. ADVERTÊNCIA Risco de Choque Elétrico Conecte o plugue do produto a uma Conecte a batedeira a uma tomada tomada adequada aterrada.
Page 24
USANDO A BATEDEIRA NOTA: O protetor de respingos(*) proporciona uma maneira prática de adicionar ingredientes à tigela da batedeira evitando respingos durante a adição dos ingredientes. (OPCIONAL) Adicione os ingredientes na tigela utilizando o protetor de respingos. DESMONTANDO A BATEDEIRA Para levantar o motor (cabeça): Certifique-se de que o controle de velocidade esteja na posição “0”...
ACESSÓRIOS OPCIONAIS A KitchenAid proporciona uma grande quantidade de acessórios como espiralizador de vegetais, cortadores de massas e moedores de alimentos que podem ser anexados ao eixo conector da sua batedeira, como mostra a figura.
USANDO A BATEDEIRA Insira o acessório no eixo conector Aperte o botão para fixação do da batedeira, certificando-se de acessório girando-o no sentido alinhar o eixo com as ranhuras da horário até que o acessório esteja abertura. Pode ser necessário girar firmemente anexado à...
Page 32
台式搅拌机产品食品接触用信息 (Food contact information for product KitchenAid Stand Mixer) 请根据说明书要求正常使用本产品, 本产品食品接触用材料及部件符合 GB 4806.1-2016和相应食品安全国家标准要求,具体信息如下 (Please use this product according to the user guide, food contact material complied with GB 4806.1-2016 and other Nation food safety standards, see below table for details):...
Page 55
בטיחות המיקסר .בטיחותך ובטיחותם של אחרים חשובות לנו המדרוךתלהמםשורתםלוווכתמטפרתרבתשותהלראלחתבסותלחתתשלבלח.תהנפדתונרלאתאחתםות .הלראלחתהבסותלחתלוהושמעתוהן .זהלתהטמותשותהחרעחתהבסותלח הטמותהזהתמחרועתמפקותטםקלחתאפשרלולחתשעולוחתופגלעתלאףתוהרלגת .אלחךתלאתרוכ וודתםותהלראלחתהבסותלחתולפועתטמותהחרעחתהבסותלחתעכתהמווהת :"טםקה"תאלת"אזהרה".תמשמעלחתהמלקת סכנה אי ציות להוראות באופן מידי עלול לגרום .למוות או פציעה קשה אי ציות להוראות עלול לגרום למוות או אזהרה .פציעה קשה בםותהלראלחתהבסותלחתרשלכתמהותהטםקה,תאוךתומזערתאחתהטםקהתופצועהתלמהתעולות .ונרלחתאכתואתחצווחתוהלראלח אמצעי זהירות חשובים םשמשחמשוכתבמםשורותתשמו,תתשלבתושמלרתעותאמצעותזהורלחת...