Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPW550 20V Max* Power Cleaner Laveuse à pression 20 V max* 20 V Máx* Lavadora a Presión If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A DCPW550 Components Composants Componentes Main handle Poignée principale Manija principal Power cleaner unit Laveuse à pression Unidad de lavadora a presión Water intake Arrivée d’eau Entrada de agua Trigger lock Verrou de la gâchette Bloqueo de gatillo Battery port cover Capot du logement des blocs‑piles...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
Page 5
Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. L Fig. K...
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Avoid body contact with earthed or grounded instructions may result in electric shock, fire and/or surfaces, such as pipes, radiators, ranges and serious injury.
Page 8
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before use. Many accidents are caused by poorly maintained pressure washer. WARNING: When using this appliance, basic safety e ) Use the pressure washer, accessories and tool bits precautions should always be followed including etc. in accordance with these instructions, taking the following: into account the working conditions and the •...
English 10 . Carefully observe all chemical instructions and CAUTION: When not in use, place tool on its warnings before using. Use only approved pressure side on a stable surface where it will not cause a washer cleaners. Do not use bleach, chlorine, tripping or falling hazard.
English Transportation • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal transport the battery pack so that metal objects buildings in summer).
English • These chargers are not intended for any uses other use it on any other voltage. This does not apply to the than charging D WALT rechargeable battery packs. vehicular charger. Charging other types of battery packs may cause them to Foreign materials of a conductive nature, such as, but •...
English Attaching Quick Connect Filter (Fig. D) battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer. This power cleaner must be used with the quick connect 2. If the battery pack does not charge properly: adapters.
English To Attach the Suction Hose (Fig. G) nozzle spray Pattern Uses surfaces** Use the suction hose to pull water from a bucket or other Color fresh water source. 25˚ Intense cleaning Metal, concrete or NOTICE: Do not use to suction soap, chemicals, dirty of larger areas wood or corrosive liquids, such as window cleaner, plant food,...
English Speed Selector (Fig. A, K) 1. To start the power cleaner, disengage the trigger lock‑off 4 and squeeze the trigger 6 This power cleaner gives you the choice to operate at a lower nOTE: The best angle for spraying water against a pressure for more delicate jobs, or accelerate the power cleaning surface is 45 °.
12 Three Year Limited Warranty counterclockwise and remove. Remove the strainer from For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/Legal/ inside of the filter. Rinse all of the parts with clean water Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. and reassemble. To request a written copy of the warranty terms, contact: Quick Connect Filter (Fig. A, N)
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements b ) Ne pas utiliser de laveuses à pression en atmosphères explosives, comme en présence de de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect liquides, de gaz ou de poussières inflammables. des avertissements et des directives pourrait se Les laveuses à...
Page 17
FRAnçAis 4) Laveuse à pression Utilisation et e ) Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles entretien endommagées ou modifiées peuvent avoir un a ) Ne pas utiliser la laveuse à pression si la gâchette comportement imprévisible entraînant un incendie, ne fonctionne pas normalement.
Page 18
FRAnçAis Renseignements de sécurité AVERTISSEMENT : l’unité a été conçue pour des applications spécifiques. Elle ne doit pas être modifiée supplémentaires et/ou utilisée pour toute autre application que celles AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique pour lesquelles elle a été conçue. ou toute pièce de celui‑ci.
Page 19
FRAnçAis L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un Les symboles et les définitions sont les suivants : endroit frais et sec. REMARQUE : Ne pas ranger les blocs‑piles dans un BPM ....
Page 20
FRAnçAis Transport • NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un chargeur autre qu’un chargeur D WALT. D WALT AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas chargers et les blocs‑piles sont spécifiquement conçus pour entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière fonctionner ensemble.
FRAnçAis • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur s’il a été échappé ou est autrement endommagé de reprendra la procédure de chargement. quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de Chargeurs DCB118 et DCB1112 services autorisé.
Page 22
FRAnçAis CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR Pour fixer le boyau d'arrosage (Fig. F) UTILISATION ULTÉRIEURE Cette laveuse à pression doit être utilisée avec les adaptateurs de raccord rapide. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS 1. Pour raccorder l’adaptateur de raccord rapide du boyau 16 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de à...
Page 23
FRAnçAis Installer et retirer le bloc‑pile (Fig. I) AVERTISSEMENT : les objets projetés peuvent causer un risque de blessure grave. NE PAS tenter de changer REMARQUE : Pour une meilleure performance, assurez‑vous les buses pendant que la laveuse à pression fonctionne. que le bloc‑piles est complètement chargé. Éteignez la laveuse à...
Page 24
FRAnçAis en vous assurant qu’ils ne seront pas endommagés par Éteignez toujours la laveuse à pression et retirez la pile avant une surexposition. de déboucher une buse ou un raccord en laiton. AVERTISSEMENT : ne tirez jamais d’ e au contenant • Pré‑rincez la zone de nettoyage avec de l’eau fraîche. des produits chimiques.
Page 25
7 Pour demander une copie écrite des conditions de la 2. Retirez le filtre à raccord rapide de la laveuse à pression. garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT 3. Un crépine 21 se trouve à l'intérieur du filtre à raccord Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere lavadoras a presión en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las gases o polvo inflamable. Las lavadoras a presión advertencias e instrucciones puede provocar descargas crean chispas que pueden encender el polvo o vapores.
Page 27
EsPAñOl b ) Retire el paquete de batería de la lavadora f ) No exponga un paquete de batería o herramienta a presión antes de realizar cualquier ajuste, a fuego o temperatura excesiva. La exposición al cambiar accesorios, o guardar las lavadoras a fuego o temperatura mayor a 265 °F (130 °C) puede presión.
EsPAñOl debajo de 40 °F (4 °C). El daño por congelamiento no • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), está cubierto por la garantía. • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), 1 . Evite arranques accidentales. Mueva el interruptor de • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. encendido en la unidad a la posición OFF (apagado) antes ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos de conectar o desconectar el paquete de batería.
EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES rango de temperatura especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado Si el contenido de la batería entra en contacto con • cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
EsPAñOl materiales que puedan entrar en contacto con ellas y • NO permita que agua o ningún otro líquido entre causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería al cargador. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano Jale por el enchufe en lugar del cable cuando •...
EsPAñOl Sistema de Protección Electrónica usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador de vehículos. Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Los materiales extraños de naturaleza conductiva • Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o...
EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES 1. Para conectar el adaptador de la manguera de conexión rápida 16 a una manguera de jardín, enrosque el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones adaptador de la manguera de conexión rápida en el personales, apague la unidad y retire el paquete extremo de la manguera de jardín.
EsPAñOl Instalación y Desinstalación de Paquete de ADVERTENCIA: Los objetos voladores pueden causar riesgos de lesiones graves. NO intente cambiar Batería (Fig. I) boquillas mientras la lavadora a presión esté nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de funcionando. Apague la lavadora a presión antes de batería esté...
EsPAñOl Paro (Fig. A) • Enjuague previamente el área de limpieza con agua fresca. • Use sólo detergentes formulados para lavadoras a presión. 1. Para detener la lavadora a presión, libere el gatillo y retire la batería. • Siempre pruebe el detergente en un área discreta antes de usar.
Page 35
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, 5326 7100 póngase en contacto com D WALT, llame al 1‑800‑4‑D WALT si se encuentra en U.s., por favor llame al (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio www.dewalt.com. web: www.dewalt.com...
Page 36
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, como los gastos de transportación razonablemente erogados póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT derivados del cumplimiento de este certificado. Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o Para hacer efectiva esta garantía deberá...