hit counter script
Kenwood DS400 Instructions Manual

Kenwood DS400 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DS400:
Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Česky
  • Magyar
  • Polski
  • Eλληνικά
  • Русский
  • Қазақша
  • Slovenčina
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
©
Copyright 2021 Kenwood Limited. All rights reserved
DS400
DS401
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
40138/3
2 - 4
5 - 8
9 - 12
13 - 16
17 - 20
21 - 24
25 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 53
54 - 57
58 - 61
62 - 65
66 - 68
69 - 72
-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood DS400

  • Page 1: Table Of Contents

    50 - 53 Eλληνικά 54 - 57 Русский 58 - 61 Қазақша 62 - 65 Kenwood Ltd Slovenčina 66 - 68 New Lane Havant Українська 69 - 72 Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © 40138/3 Copyright 2021 Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 2: English

    English Safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Ensure the battery is fitted in the correct +/- orientation. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Exhausted and leaking batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of in accordance with the local authority’s disposal policy.
  • Page 3 To add and weigh After the weight is displayed, Weighing platform press the ‘on/zero’ touch pad ‘Unit’ touch pad to select once and the display will flash weighing units twice and then return to ‘0’. Display Add the next ingredient and the ‘On/Zero’...
  • Page 4 If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.
  • Page 5: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar Veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Zorg dat de batterij op juiste wijze tegen de +/- polen wordt geplaatst.
  • Page 6 Dompel de weegschaal niet in water onder. Belangrijk: de weegschaal dient uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Legenda In het weergavevenster wordt Weegplatform ‘ ’ weergegeven als het Eenhedentoets om de apparaat iets probeert te wegen dat de capaciteit te weegeenheid te selecteren boven gaat.
  • Page 7 Automatisch Zorg dat de weegschaal niet wordt blootgesteld aan een uitschakelen: groot elektromagnetisch veld, Als de weegschaal gedurende zoals dat van een mobiele 3 minuten hetzelfde gewicht telefoon, een computer, enz. weergeeft, wordt het apparaat aangezien dit de werking automatisch uitgeschakeld. en nauwkeurigheid van de weegschaal nadelig zal Met de hand...
  • Page 8 Als uw Kenwood-product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land.
  • Page 9: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Assurez-vous que la batterie est installée dans l’orientation +/- correcte.
  • Page 10 Ne plongez pas la balance dans l’eau. Important : cette balance est réservée à un usage domestique. Légende Remarque :- La balance indique ‘ ’ Plateforme de pesage (erreur) si le poids déposé est Bouton ‘unit’ (unité) pour supérieur à la capacité de pesage.
  • Page 11 Arrêt automatique : Ne pas exposer la balance à des champs La balance se met électromagnétiques tels automatiquement à l’arrêt si que téléphone portable l’écran affiche le même poids sans fil, ordinateur, etc. car pendant 3 minutes. cela risquerait de créer une interférence avec le Arrêt manuel : fonctionnement et la précision...
  • Page 12 Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus...
  • Page 13: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Achten Sie darauf dass Sie die Batterie in der korrekten +/- Ausrichtung einlegen.
  • Page 14 Die Waage nicht in Wasser tauchen. Wichtig: Die Waage ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht. Übersicht Wählen der Gewichtseinheiten Wiegefläche Drücken Sie nach dem Tastfeld „Unit“ (Einheit) zur Einschalten der Waage das Wahl der Maßeinheit Tastfeld „Unit“ (Maßeinheit). Bei Display jedem Berühren des Tastfelds Tastfeld „On/Zero“...
  • Page 15 Abschalten von Hand: Drücken Sie die Tastfelder nicht übermäßig stark und Schalten Sie die Waage bei verwenden Sie zum Drücken Nichtgebrauch aus, um die der Tastfelder niemals einen Batterie zu schonen. Halten Sie scharfen Gegenstand. dazu das Tastfeld „On/Zero“ (Ein/Null) so lange gedrückt, bis Das Gerät entspricht das Display verschwindet.
  • Page 16 Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land. Hergestellt in China.
  • Page 17: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Assicurarsi che la batteria sia inserita nel corretto orientamento +/-.
  • Page 18 Legenda Per selezionare le unità di misura Piatto della bilancia Dopo aver acceso la bilancia, Cuscinetto tattile ‘unit’ premere il cuscinetto tattile ‘unit’ (unità) per selezionare (unità). Ogni volta che si preme il l’unità di peso cuscinetto tattile, l’unità di peso Display nel display passa da g a lb oz.
  • Page 19 Spegnimento Questo apparecchio è manuale: conforme al regolamento (CE) n. 1935/2004 sui Per conservare l’energia delle materiali e articoli in batterie, spegnere la bilancia contatto con alimenti. quando non è in uso. Per farlo, premere e tenere premuto il cuscinetto tattile ‘on/zero’ (acceso/spento) fino a quando scompare il display.
  • Page 20 Paese ove l’apparecchio è stato acquistato. In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di...
  • Page 21: Português

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Confirme que a pilha está colocada com os lados +/- na posição correcta.
  • Page 22 Não mergulhe a balança em água. Importante: A balança destina- -se exclusivamente a utilização doméstica. Legenda Como seleccionar unidades de pesagem Plataforma de pesagem Depois de ligar a balança, “Unite” botão para carregue no botão “unit”. Cada seleccionar o tipo de vez que carregar neste botão, é...
  • Page 23 Desligamento manual: Este aparelho está conforme com a Directiva n.º Para poupar a pilha, desligue a 1935/2004 da Comunidade balança quando não está em Europeia sobre materiais utilização. Para tal, carregue e concebidos para estarem mantenha carregado o botão em contacto com alimentos. “on/zero”...
  • Page 24 Assistência e cuidados ao cliente Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de pedir a Assistência visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições legais relativas a quaisquer disposições sobre garantias e com os direitos do...
  • Page 25: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Asegúrese de que la pila esté colocada en la orientación +/- correcta.
  • Page 26 Descripción del Cómo seleccionar las aparato unidades de peso Después de encender la balanza, Plataforma de pesar pulse el botón táctil “unit” Botón táctil “unit” (unidad) (unidad). Cada vez que se pulse para seleccionar unidades el botón táctil, la unidad de peso de peso mostrada alternará...
  • Page 27 Cuidado y limpieza Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) Limpie la báscula con un paño n.º 1935/2004 sobre húmedo y, a continuación, los materiales y objetos seque bien. No utilice destinados a entrar en agentes abrasivos o químicos contacto con alimentos. para limpiar.
  • Page 28 Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado.
  • Page 29: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Sørg for, at batteriet er isat med +/- i den rigtige retning.
  • Page 30 Forklaring Sådan lægger du mere på og vejer det Afvejningsplatform Efter vægten fremvises, trykkes ‘Unit’ (enhed) der én gang på ‘on/zero’ (tændt/ berøringsflade for at vælge nul) berøringsfladen og displayet afvejningsenheder vil blinke to gange og derefter Display vende tilbage til ‘0’. Kom den ‘On/Zero’...
  • Page 31 Hvis dit Kenwood-produkt fra citrusfrugter, der kunne er defekt, eller du finder beskadige vægtens overflade. nogen fejl, skal du sende Udsæt ikke vægten for høje...
  • Page 32: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Kontrollera att batteriet är placerat i rätt riktning +/-. Försök inte ladda batterier som är icke-laddningsbara.
  • Page 33 Förklaring till bilder Lägga till och väga När vikten har visats trycker du Vågplatta på ”on/zero” (på/nollställning) ”Unit” (enhet) pekplatta för en gång. Displayen blinkar då val av viktenhet två gånger och återställs till ”0”. Display Tillsätt nästa ingrediens, dess ”On/Zero”...
  • Page 34 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök...
  • Page 35: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene Sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Kontroller at batteriet er montert i riktig +/- retning.
  • Page 36 Deler Legge til og veie Etter at vekten er vist trykker Veieplattform du på “on/zero” én gang og “Unit” (enhet) displayet blinker to ganger og berøringsknapp til valg av går deretter tilbake til “0”. Tilsett veieenheter neste ingrediens og vekten på Display den ingrediensen vises.
  • Page 37 Ikke sett varm mat eller varme der produktet ble kjøpt. kar, som for eksempel gryter, Hvis Kenwood-produktet på veieplattformen. ditt har funksjonssvikt Ikke skjær opp mat på eller du finner defekter på veieplattformen da skarpe det, må...
  • Page 38: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset Turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Varmista, että paristo on asennettu napojen +/- suhteen oikeaan suuntaan. Älä yritä ladata paristoja, jotka eivät ole uudelleen ladattavia.
  • Page 39 Selite Lisääminen ja punnitseminen Punnitusalusta Kun paino tulee näkyviin, paina Painon mittayksikön unit- virta/nollauspainiketta. Näyttö valintapainike vilkkuu kahdesti, ja siihen palaa Näyttö 0. Lisää seuraava aineosa. Sen Virta- ja nollaamispainike paino tulee näkyviin. Toista Paristolokeron kannen tätä, kunnes kaikki aineosat on punnittu.
  • Page 40 Tuotteesi takuu koostuu sen happamien elintarvikkeiden, varsinaisesta takuusta ja esimerkiksi sitruunankuoren, ostomaan kuluttajansuojasta. koskettaa vaakaa. Muutoin sen pinta voi vaurioitua. Jos Kenwood-tuotteesi Älä pidä vaakaa voimakkaan vikaantuu tai siihen magneettikentän (esim. tulee toimintahäiriö, johdoton puhelin, tietokone toimita tai lähetä se jne.) läheisyydessä, sillä...
  • Page 41: Türkçe

    Türkçe Okumaya bașlamadan önce ön kapağı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Pilin doğru +/- yönlerinde takıldığından emin olun. Şarj edilebilir olmayan piller şarj edilmemelidir. Bitmiş ve sızdıran piller cihazdan çıkartılmalı...
  • Page 42 Parçalar Ekle ve tart Ağırlık gösterildikten sonra, Tartma platformu ‘on/zero’ (açma/sıfırlama) Ağırlık birimi seçmek için dokunmatik düğmesine bir ‘birim’ dokunmatik tuşu kez basın; gösterge iki kez Gösterge yanıp sönecek ve sonra tekrar ‘Açma/sıfırlama’ ‘0’ gösterecektir. Bir sonraki malzemeyi ekleyin, malzemenin dokunmatik düğmesi ağırlığı...
  • Page 43 KENWOOD Servis Merkezine çünkü bu durum tartının gönderin veya götürün. Size işlevselliğini etkileyecek ve en yakın yetkili KENWOOD yanlış sonuç alınmasına sebep Servis Merkezinin güncel olabilecektir. bilgilerine ulaşmak için Dokunmatik düğmelere www.kenwoodworld.com basarken aşırı...
  • Page 44: Česky

    Česky Před čtením rozložte přední stránku s ilustrací Bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Zkontrolujte, zda je baterie vložená se správnou orientací pólů +/-. Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Vybité...
  • Page 45 Popis Nastavení jednotek hmotnosti Plocha pro vážení Po zapnutí váhy stiskněte Dotekové tlačítko „unit“ pro dotekové tlačítko „unit“ pro výběr váhových jednotek volbu váhových jednotek. Při Displej každém stisku tlačítka se budou Dotekové tlačítko pro váhové jednotky přepínat mezi zapnutí/vynulování „on/ „g“...
  • Page 46 Pokud se váš výrobek Nekrájejte potraviny na vážící Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete ploše, neboť ostré nástroje nebo odneste jej prosím do (nože apod.) by plochu mohly autorizovaného servisního poškodit.
  • Page 47: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt Első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ügyeljen arra, hogy az elemet helyes polaritással helyezze be.
  • Page 48 A készülék részei Hozzáadás és mérés A súly kijelzése után nyomja le Mérlegtányér egyszer az ‘on/zero’ érintőpadot, A ‘unit’ (súlyegység) és a kijelző kétszer villog, majd érintőpaddal választhatja ki visszaáll ‘0’-ra. Adja hozzá a a súly mértékegységét következő hozzávalót, és a kijelzőn látható...
  • Page 49 Mérés közben a tételeket ne a Ha a Kenwood termék mérlegtányér szélére, hanem meghibásodik, vagy mindig középre tegye. bármilyen hibát észlel, Ne tegyen forró ételt vagy akkor küldje el vagy vigye forró tárolóedényeket el egy hivatalos KENWOOD (például serpenyőt) a mérleg szervizközpontba.
  • Page 50: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy rozłożyć pierwszą stronę, zawierającą ilustracje Bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Należy pamiętać o właściwym ułożeniu baterii (zgodnie z biegunami +/-).
  • Page 51 Oznaczenia Wybór jednostki masy Po włączeniu wagi nacisnąć Szala przycisk dotykowy „unit”. Przycisk dotykowy „unit”, Każde przyciśnięcie tego służący do wyboru przycisku spowoduje zmianę jednostek masy jednostki masy: z „g” na „lb oz” i Wyświetlacz odwrotnie. Przycisk dotykowy „on/ Ważenie z zero”...
  • Page 52 Ręczne wyłączenie Podczas wciskania przycisków dotykowych nie używać wagi zbyt dużej siły i nigdy nie Aby przedłużyć żywotność używać do tego celu ostrych baterii, wagę należy wyłączyć, przedmiotów. jeśli nie znajduje się w użyciu. W tym celu wcisnąć i przytrzymać Urządzenie spełnia wymogi przycisk dotykowy „on/zero”, aż...
  • Page 53 W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD.
  • Page 54: Eλληνικά

    Eλληνικά Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί με τον σωστό προσανατολισμό (+/-). Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν...
  • Page 55 Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στη ζυγαριά. Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά κοντά σε φούρνο ή άλλη πηγή άμεσης θερμότητας. Μην βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό. Σημαντικό: Η ζυγαριά προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Επεξήγηση συμβόλων Για τη ζύγιση Τοποθετείτε πάντα τη Δίσκος...
  • Page 56 το σύμβολο «0». Προτού τοποθετήσετε Προσθέστε το επόμενο υλικό αντικείμενα απευθείας και το βάρος του θα εμφανιστεί πάνω στην επιφάνειά του, στην οθόνη. Μπορείτε να βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος επαναλάβετε τη διαδικασία ζυγίσματος είναι εντελώς μέχρι να ζυγίσετε όλα τα υλικά. καθαρός.
  • Page 57 είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD.
  • Page 58: Русский

    Русский См. иллюстрации на передней странице Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Убедитесь, что батарея установлена правильно в соответствии с положением полюсов +/- Неперезаряжаемые батареи перезарядке не подлежат. Израсходованные и протекающие батареи...
  • Page 59 Не ставьте весы рядом с нагревательными плитами или другими прямыми источниками тепла. Не опускайте весы в воду. Важно: Весы предназначены только для бытового применения. Oсновные ‘on/zero’ (включить/обнулить показатели), чтобы включить компоненты весы. На дисплее должен высветиться символ ‘0’, после Платформа весов этого...
  • Page 60 В случае снятия Не ставьте на платформу взвешиваемого предмета весов горячую пищу или с весов в режиме горячую кухонную посуду, добавления ингредиентов например, кастрюли. и взвешивания на экране Не нарезайте продукты будет отображаться ‘-’, что прямо на платформе весов, означает отрицательное т.к.
  • Page 61 существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где прибор был приобретен. При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы...
  • Page 62: Қазақша

    Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз Қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Батареяның +/- дұрыс бағытта орналастырылғанына көз жеткізіңіз. Қайта зарядталмайтын батареяларды қайта зарядтауға болмайды. Заряды таусылған және ағып кеткен батареяларды құрылғыдан алып...
  • Page 63 Таразыны пештің немесе басқа тікелей жылу көзінің жанына қоймаңыз. Таразыны суға батырмаңыз. Маңызды ақпарат: Таразы тек үй жағдайында пайдалануға арналған. Перне платформаға орналастырыңыз. Дисплейде салмақ пайда Өлшеу платформасы болады. Салмақты өлшеу Ескертпе:- Таразыда « » жазуы бірліктерін таңдауға пайда болса, өлшемнің арналған...
  • Page 64 8 кг құрайтын өлшеуге Таразыға қатты дәмі/иісі бар болатын ең жоғарғы тағамның немесе цитрус салмақты асырып, таразыны жемістерінің қышқыл дәмі шамадан артық жүктемеңіз. сияқты қышқылдардың Кері жағдайда өлшеу тиюіне мүмкіндік бермеңіз, сенсоры зақымдалуы мүмкін. себебі олардың таразы беткейіне зақым келтіруі мүмкін.
  • Page 65 Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет...
  • Page 66: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany. Bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Skontrolujte, či je batéria vložená so správnou orientáciou +/-. Nenabíjateľné batérie nie sú určené na nabíjanie. Vybité...
  • Page 67 Legenda Voľba hmotnostných jednotiek Vážiaca plocha Po zapnutí váhy, stlačte Dotykové tlačidlo „unit“ dotykové tlačidlo „unit“ (jednotka) na voľbu (jednotka). Každým stlačením hmotnostných jednotiek tohto dotykového tlačidla Displej sa zobrazované hmotnostné Dotykové tlačidlo „on/zero“ jednotky prepínajú medzi „g“ a (zapnúť/vynulovať) „lb oz“.
  • Page 68 Na vážiacu plochu neukladajte v ktorej bol výrobok horúce jedlo alebo horúce zakúpený. nádobky, ako napr. hrnce. Ak váš výrobok Kenwood Na vážiacej ploche nikdy zlyhá alebo na ňom nájdete nekrájajte jedlo. Ostré nástroje, nejaké chyby, pošlite alebo ako napr. nože poškodia jej odneste ho autorizovanému...
  • Page 69: Українська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Переконайтеся, що батарейку встановлено у правильному положенні +/-. Не слід повторно заряджати одноразові батарейки. Батарейки, що сіли або протікають, слід...
  • Page 70 Не опускайте ваги у воду. Увага: Ці ваги призначені виключно для побутового використання. Покажчик зважити, на платформу. Маса продукту відобразиться на Платформа для дисплеї. зважування Увага:- Якщо маса продукту Сенсорна кнопка ‘unit’ перевищує максимально (міра ваги) для вибору дозволену, на екрані мір...
  • Page 71 інгредієнтів, враховуючи Запобігайте контакту масу контейнера. пристрою з сильно Не перевищуйте ароматизованими або максимально дозволену забарвленими продуктами масу продуктів для та кислотами, наприклад, зважування, а саме 8 кг, цедрою з цитрусових оскільки це може пошкодити фруктів. Такі продукти датчик. можуть пошкодити поверхню.
  • Page 72 Пам’ятайте, що на прилад поширюється гарантія, що відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні, де прилад був придбаний. При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр...
  • Page 73 2004/1935 .www.kenwoodworld.com Kenwood KENWOOD KENWOOD www.kenwoodworld.com (WEEE)
  • Page 74 “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” ” - “...

This manual is also suitable for:

Ds401

Table of Contents