hit counter script
Download Print this page
Sony CKH-NWS630 Operating Instructions

Sony CKH-NWS630 Operating Instructions

Mp3 walkman™: clear case

Advertisement

Quick Links

4-114-161-11(1)
Strap holes
Trous pour bandoulière
Orificios para correa
Löcher für den Riemen
Fori per la cinghia
English

Operating Instructions

The clear case is sold with the front and rear
assembled. To open the case and install the
WALKMAN:
1
Slide the rear of the case in the direction of the
arrow while holding the front section to open
(Figure ).
2
Place the WALKMAN into the front section
(Figure ).
3
Place the rear section overlapping about 5 mm
above the top of the front section (Figure ),
slide the rear section until it clicks (Figure -
), holding lightly as in Figure -.
Notes
 Attach the strap through the strap holes of the rear case before
installing the WALKMAN.
 To prevent possibly damaging the WALKMAN, make sure
that there is no dirt or dust inside the clear case or on the
WALKMAN before using the clear case. If necessary, wipe the
clear case with a soft cloth, such as a glass cleaning cloth.
 Detach the case when you use any products which require
use of any attachment such as supplied accessories of the
WALKMAN.
"WALKMAN" and
registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d'emploi
L' é tui transparent est vendu avec l'avant et
l'arrière assemblés. Pour ouvrir l' é tui et installer le
WALKMAN :
1
Faites glisser l'arrière de l' é tui dans le sens de la
flèche tout en maintenant la partie avant pour
l' o uvrir (Figure ).
2
Placez le WALKMAN dans la partie avant
(Figure ).
3
Faites chevaucher la partie arrière de 5 mm
environ par-dessus le dessus de la partie avant
(Figure ), faites glisser la partie arrière
jusqu'à ce qu' e lle émette un déclic (Figure -
), en la tenant légèrement comme illustré à la
Figure -.
Remarques
 Fixez la bandoulière à travers les trous pour bandoulière de
l'arrière de l' é tui avant d'installer le WALKMAN.
 Afin d' é viter d'abîmer le WALKMAN, veillez à ce qu'il n'y ait
pas de saleté ou de poussière à l'intérieur de l' é tui transparent
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Headphone jack
Prise écouteur
Toma de auriculares
Kopfhörerbuchse
Presa cuffie
Front
Avant
Delante
Vordere Schale
Lato anteriore
ou sur le WALKMAN avant d'utiliser l' é tui transparent. Si
nécessaire, essuyez l' é tui transparent à l'aide d'un chiffon doux,
notamment un chiffon pour verres de lunettes.
Détachez l' é tui lorsque vous utilisez des produits qui
exigent un accessoire particulier notamment des
accessoires fournis avec le WALKMAN.
« WALKMAN » et
marques déposées de Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
El estuche transparente se comercializa con las
piezas frontal y posterior montadas. Para abrir el
estuche e instalar el WALKMAN:
1
Deslice la parte posterior del estuche en la
dirección de la flecha sujetando la parte frontal
(figura ).
2
Coloque el WALKMAN en la parte frontal
(figura ).
3
Coloque la parte posterior unos 5 mm solapada
en relación con la parte frontal (figura ) y
deslice la parte posterior hasta que oiga un clic
(figura -), sujetándola suavemente tal y
como se muestra en la figura -.
Notas
are
 Pase la correa por los orificios de la parte posterior del estuche
antes de instalar el WALKMAN.
 Para evitar posibles daños en el WALKMAN, asegúrese de
que no haya suciedad ni polvo en el interior del estuche
transparente o en el WALKMAN antes de utilizar el estuche
transparente. Si es necesario, limpie el estuche transparente
con un paño suave, como un paño de limpieza de cristales.
Extraiga la funda cuando utilice cualquier producto que
requiera el uso de alguna fijación, como los accesorios
suministrados del WALKMAN.
"WALKMAN" y
comerciales registradas de Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Beim Kauf sind die vordere und hintere Schale
der transparenten Schutzhülle zusammengesetzt.
So öffnen Sie die Schutzhülle und setzen den
WALKMAN ein:
1
Halten Sie zum Öffnen die vordere Schale
fest und schieben Sie die hintere Schale der
Schutzhülle in Pfeilrichtung (Abbildung ).
2
Setzen Sie den WALKMAN in die vordere
Schale ein (Abbildung ).
3
Setzen Sie die hintere Schale so an, dass etwa 5
mm oben an der vorderen Schale überstehen
Rear
Arrière
Detrás
Hintere Schale
Lato posteriore
(Abbildung ). Drücken Sie leicht wie in
Abbildung - gezeigt und verschieben
Sie dabei die hintere Schale, bis sie mit einem
Klicken einrastet (Abbildung -).
Hinweise
 Führen Sie den Riemen durch die Löcher für den Riemen
sont des
an der hinteren Schale der Schutzhülle, bevor Sie den
WALKMAN einsetzen.
 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der transparenten
Schutzhülle, dass sich in der transparenten Schutzhülle und
auf dem WALKMAN kein Staub oder Schmutz befindet, um
eine Beschädigung des WALKMAN zu verhindern. Reinigen
Sie die transparente Schutzhülle gegebenenfalls mit einem
weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch.
Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie andere
Produkte, wie z. B. das mitgelieferte Zubehör des
WALKMAN, anschließen wollen.
„WALKMAN" und
eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l'uso
La custodia viene venduta con la parte anteriore
e posteriore già montate. Per aprire la custodia e
installare il WALKMAN:
1
Per aprire la custodia, far scorrere il lato
posteriore della custodia nella direzione della
freccia tenendo contemporaneamente la parte
anteriore (Figura ).
2
Posizionare il WALKMAN sulla sezione
anteriore (Figura ).
3
Posizionare la sezione posteriore
sovrapponendola di circa 5 mm sulla parte
superiore della sezione anteriore (Figura ),
far scorrere quindi la sezione posteriore fino
a bloccarla (Figura -), tenedondola
son marcas
delicatamente come indicato nella Figura -.
Note
 Inserire la cinghia attraverso i relativi fori sul lato posteriore
della custodia prima di installare il WALKMAN.
 Per evitare eventuali danni al WALKMAN, accertarsi che
non vi sia sporco o polvere all'interno della custodia o
sul WALKMAN stesso prima di utilizzare la custodia. Se
necessario, pulire la custodia con un panno morbido, come ad
esempio un panno per la pulizia del vetro.
Togliere la custodia quando si utilizzano prodotti che
richiedono l'uso di eventuali parti annesse come, ad
esempio, gli accessori in dotazione con il WALKMAN.
"WALKMAN" e
fabbrica registrati di Sony Corporation.
CKH-NWS630
sind
sono marchi di

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CKH-NWS630

  • Page 1: Operating Instructions

     Detach the case when you use any products which require use of any attachment such as supplied accessories of the WALKMAN. “WALKMAN” and registered trademarks of Sony Corporation. Français Mode d’emploi L’ é tui transparent est vendu avec l’avant et l’arrière assemblés.
  • Page 2 Ta bort fodralet när du använder produkter som kräver att  t ex medföljande tillbehör till din WALKMAN kopplas in. ”WALKMAN” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.  Hoofdtelefoonaansluiting Hörlursuttag Tomada para auscultadores Stik til hovedtelefon Kuulokeliitäntä...