hit counter script
Download Print this page
Sony MCMD-R1 Operating Instructions

Sony MCMD-R1 Operating Instructions

Memory card reader only for hi-md walkman

Advertisement

Quick Links

2-189-280-12(1)
Memory Card Reader only for
Hi-MD Walkman
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书
MCMD-R1
© 2004 Sony Corporation
Printed in Japan
A
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
don't place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
Certain countries may regulate disposal of the battery used
to power this product.
Please consult with your local authority.
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES
RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT
OR THE USE OF ANY PRODUCT.
B
For customers who purchased this product in
the USA
Information
1
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
2
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Features
C
The MCMD-R1 is a memory card reader dedicated to the
Hi-MD Walkman with USB jack. It has two slots
compatible with ten types of memory cards. Pressing only
one button allows you to copy data from a memory card to
To USB jack
a disc in Hi-MD mode installed in the Hi-MD Walkman.
Prise USB
Image data recorded with your digital still camera or the
like can be stored on an disc without the use of a computer.
USB-Buchse
The following memory cards can be used with the
memory card reader:
• Memory Stick
Hi-MD Walkman
• Memory Stick PRO
Hi-MD Walkman
• Memory Stick Duo (Use the adapter.)
Hi-MD Walkman
• Memory Stick PRO Duo (Use the adapter.)
• SD Memory Card
• miniSD Card (Use the adapter.)
• xD-Picture Card
• SmartMedia
• MultimediaCard
• CompactFlash
• "WALKMAN" is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
• "Memory Stick", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Duo", "Memory Stick PRO Duo" and their logos are
trademarks of Sony Corporation.
• All other trademarks and registered trademarks are
trademarks or registered trademarks of their respective
D
holders.
In this manual,
TM
and
R
marks are not specified.
Specifications
5-in-1 slot
Fente 5 en 1
Memory card reader only for Hi-MD Walkman
5-in-1-Einschub
Output port
Port dedicated to the Hi-MD
Walkman (USB conformity)
Insert a memory card with the front side
Power requirements
Alkaline dry batteries (size AAA,
upward.
four)
Insérez une carte mémoire avec la face
Approx. 78.8 × 23.6 × 82.1 mm
Dimensions
avant orientée vers le haut.
1
(w/h/d) (3
Setzen Sie die Speicherkarte mit der
(excluding projecting parts and
Vorderseite nach oben ein.
controls)
Mass
Approx. 93 g (3.3 oz) (Memory
card reader only)
Operating temperature +5°C (+41°F) to +35°C (+95°F)
Battery life
The battery life changes
depending on the type and
operating conditions of the
memory card or dry battery to be
used. Data can be copied about
20 times with a general 128MB
1
Memory Stick using an alkali dry
battery made by Sony.
The specifications and appearance of the memory card
reader are subject to change without notice.
Precautions
On handling
• Do not place the memory card reader in the following
places:
— An extremely hot place (over +60°C (+140°F))
— A place exposed to direct sunlight or near a heater
— In a damp place such as a bathroom
— In a car with the windows rolled up (especially in the
summer)
— In a dusty place
Compact flash slot
— Near a source of electromagnetic fields such as a
Fente pour carte Compact Flash
magnet, speaker, or TV
Compact Flash-Einschub
• Do not drop or bump the memory card reader. This may
cause the memory card reader to malfunction.
• Prevent dust, garbage, etc. going into slots.
On cleaning
After wiping the memory card reader casing with a soft
cloth slightly moistened with water, wipe it again with a
dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring
Insert a memory card with the front side
powder or solvent such as alcohol or benzene as this may
downward.
mar the finish on the casing.
Insérez une carte mémoire avec la face
avant orientée vers le bas.
If you have any questions or problems concerning your
Setzen Sie die Speicherkarte mit der
memory card reader, please consult your nearest Sony
Vorderseite nach unten ein.
dealer.
Parts and controls
(See Fig. A)
1 Port dedicated to the Hi-MD Walkman
2 CHECK button
3 COPY button
4 Access lamp
5 Compact flash slot
6 5-in-1 slot
7 Battery compartment lid
8 Memory card protector
About the memory card protector
The memory card protector is factory-installed in the
compact flash slot.
• Remove it when using the compact flash slot.
• Insert the protector into the compact flash slot for
protection of the memory card when using the 5-in-1
slot.
Français
Inserting alkaline dry
batteries (See Fig. B-1)
AVERTISSEMENT
1
Slide OPEN to open the battery compartment.
2
Insert four size-AAA alkaline dry batteries
Pour prévenir tout risque d'incendie ou
(not supplied) with the 3 and # poles
d'électrocution, gardez cet appareil à l'abri de la
positioned correctly.
pluie ou de l'humidité.
3
Close the battery compartment lid.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
When to change the batteries
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne recouvrez pas la
When the batteries become weak, the access lamp quickly
ventilation de l'appareil avec des journaux, nappes,
flashes in red (at intervals of about 0.25 seconds). Replace
all four batteries with new ones.
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l'appareil.
Notes
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne
• Do not use the manganese dry batteries.
placez pas d'objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
• The battery life may be shorter due to the temperature of
l'appareil.
the location operating condition, or the type of alkaline
dry battery being used.
Dans certains pays, l'élimination des piles utilisées pour
• Use new dry batteries when copying larger data than
alimenter cet appareil peut être réglementée.
512MB.
Consultez les autorités locales.
Informations
When the battery compartment lid comes
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA
off
ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
The battery compartment lid is so designed that it comes
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE
off if an excessive force is applied when it is opened. If
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE
the battery compartment lid comes off, install it as shown
TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D'UN
in B-2.
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Copying data from a memory
card to a disc in Hi-MD mode*
Caractéristiques
(See Fig. C)
Le MCMD-R1 est un lecteur de cartes mémoires destiné
* A disc in Hi-MD mode is 1GB Hi-MD disc, or 60/74/80-
au Hi-MD Walkman, doté d'une prise USB.
minute standard disc in Hi-MD mode.
Vous pouvez copier les données d'une carte mémoire vers
un disque en mode Hi-MD, inséré dans le Hi-MD
1
Prepare the Hi-MD Walkman.
Walkman, en appuyant simplement sur un bouton. Il
possède deux fentes compatibles avec dix sortes de cartes
Insert a battery or connect AC power adaptor.
mémoires. Les données d'image enregistrées avec votre
Insert a disc in Hi-MD mode with a sufficient free
appareil photo numérique ou toutes autres données
space.
similaires peuvent être enregistrées sur un disque sans
2
Connect the memory card reader to the Hi-MD
utiliser d'ordinateur.
Walkman.
Les cartes mémoires suivantes peuvent être utilisées avec
le lecteur de cartes mémoires :
Use the USB cable supplied with the Hi-MD
• Memory Stick
Walkman (1).
• Memory Stick PRO
3
Insert a memory card in the slot. (See Fig. D)
• Memory Stick Duo (Utilisez l'adaptateur.)
• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l'adaptateur.)
Be sure to insert a memory card as follows.
• Carte mémoire SD
With the terminal side of the memory card towards
• Carte miniSD (Utilisez l'adaptateur.)
the slot, insert the memory card into the slot until it
• xD - Picture Card
stops.
• SmartMedia
5-in-1 slot
• CarteMultimédia
Insert a memory card with the front side upward.
• CompactFlash
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• « WALKMAN » est une marque déposée de Sony
• Memory Stick Duo (Use the adapter.)
Corporation pour représenter les produits stéréo dotés
• Memory Stick PRO Duo (Use the adapter.)
d'écouteurs.
• SD Memory Card
Sony Corporation.
• miniSD Card (Use the adapter.)
• « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory
• xD-Picture Card
Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et leurs logos
• SmartMedia
sont des marques de Sony Corporation.
• MultimediaCard
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des
marques ou marques déposées de leurs détenteurs
When the memory card reaches the end of the slot, the
respectifs.
memory card will be positioned inside the protruding
Les marques
part of the protector.(See Fig. D-1)
Compact flash slot
Spécifications
Insert a memory card with the front side downward.
• Compact Flash
Lecteur de cartes mémoires pour le Hi-MD
4
Press the COPY button.
Walkman uniquement
The memory card reader is turned on to start copying
Port de sortie
(the access lamp flashes in green).
Puissance de
The access lamp light up in green when a copy is
raccordement
completed normally. A power is automatically turned
Dimensions
off after about 10 seconds of the completion of a
copy.
Poids
The "MCMDxxx" folder is automatically created on
the disc, and whole data stored in a memory card are
Température ambiante + 5 °C à + 35 °C
copied into the "MCMDxxx" folder as they are.
Autonomie des piles
You can create up to 510 folders.
5
Press CHECK button to check the result after
turned off.
When a copying is completed normally, the access
lamp lights up in green.
If the lamp light up in red, copy again (see "About the
access lamp").
About the access lamp
Les spécifications et l'aspect du lecteur de cartes
The access lamp indicates the operating status of the
mémoires sont sujets à modifications sans préavis.
memory card reader and the exhaustion status of batteries.
Access lamp
Status
Précautions
Flashing
Data is being copied.
in Green
Verifying the result.
Manipulation
Staying lit
Copying finished normally.
• Ne placez pas le lecteur de cartes mémoires dans les
Flashing
Batteries have been
endroits suivants :
in Red
(at intervals of
exhausted.
— un endroit extrêmement chaud (au-dessus de
about 0.25 seconds)
Flashing
The free space on the disc in
— un endroit exposé au rayons directs du soleil ou situé
(at intervals of
the Hi-MD Walkman is
about 1 second)
insufficient.
— un endroit humide comme une salle de bains ;
Staying lit
Error
— une voiture dont les vitres sont fermées (en
To remove the memory card
— un endroit poussiéreux ;
Hold the memory card and pull it out after the access lamp
— près d'une source de champ électromagnétique
is turned off.
• Ne faites pas tomber et ne heurtez pas le lecteur de
To disconnect the USB cable
cartes mémoires. Ceci peut entraîner un
dysfonctionnement du lecteur de cartes mémoires.
Disconnect the USB cable after the access lamp is turned off.
• Evitez que de la poussière, des saletés, etc. ne pénètrent
Notes
dans les fentes.
• Do not remove the memory card or USB cable during
copying (the access lamp is flashing in green).
Nettoyage
• If the disc inserted in the Hi-MD Walkman is used in
Après le nettoyage du boîtier du lecteur de cartes
the MD mode, data cannot be copied to this disc.
mémoires avec un chiffon doux légèrement humidifié
• You cannot copy data when there is a memory card in
avec de l'eau, essuyez-le avec un chiffon sec. N'utilisez
pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant
both slots.
• You cannot copy data when there is a folder name of
tel que de l'alcool ou de l'essence car ils pourraient
abîmer le revêtement du boîtier.
"MCMD999" on the disc in Hi-MD mode.
• The time stump of the "MCMDxxx" folder made on a
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
disc in Hi-MD mode is always set to January 1st, 2004.
votre lecteur de cartes mémoires, consultez votre
• Do not connect the memory card reader to any
revendeur Sony le plus proche.
equipment other than the Hi-MD Walkman (computer
etc).
• Do not use USB hub between the memory card reader
×
× 3
15
1
and the Hi-MD Walkman.
Pièces et commandes
/
/
/
in.)
8
16
4
• It may be unable to copy depending on the kind or state
(Voir la Fig. A)
of memory card when using the 1GB memory card and
it is full.
1 Port destiné au Hi-MD Walkman
• Copy in the stable place without vibration.
2 Bouton CHECK
• Insert a memory card in the right direction. If it is
3 Bouton COPY
inserted in the wrong direction by force, a memory card
4 Témoin d'accès
and the memory card reader may be damaged.
5 Fente pour carte Compact Flash
6 Fente 5 en 1
7 Couvercle du compartiment à piles
8 Dispositif de protection de la carte mémoire
Troubleshooting
A propos du dispositif de protection de la carte
Should any problems persist after you have made these
checks, consult your nearest Sony dealer.
mémoire
Le dispositif de protection de la carte mémoire est installé
Copying does not start
en usine dans la fente pour carte Compact Flash.
• Retirez-le lorsque vous utilisez la fente Compact Flash.
• Batteries have been exhausted.
• Lorsque vous utilisez la fente 5 en 1 pour protéger la
b Replace the four batteries with new ones.
• The free space of the disc inserted in the connected the
carte mémoire, insérez le dispositif de protection dans la
fente pour carte Compact Flash.
Hi-MD Walkman is insufficient.
b Replace the disc with a disc having a sufficient free
space.
• Dry batteries are inserted incorrectly.
Insertion des piles sèches
b Insert the 3 and # poles of the dry batteries
alcalines (Voir la Fig. B-1)
correctly.
• The connected unit is not the Hi-MD Walkman.
1
b Connect the Hi-MD Walkman.
• The USB cable is disconnected.
2
b Connect the USB cable securely.
• No disc is inserted in the Hi-MD Walkman.
b Insert a disc in the Hi-MD Walkman.
3
• There is no disc in Hi-MD mode.
b You cannot copy data on a disc in MD mode.
Replace a disc in Hi-MD mode, or format a disc the
Remplacement des piles
in Hi-MD mode using the Hi-MD Walkman.
• The Hi-MD Walkman is under operation.
Lorsque les piles deviennent faibles, le témoin d'accès
b Copy during the Hi-MD Walkman is not under
clignote en rouge (à intervalles d'environ 0,25 seconde).
operation.
Remplacez les quatre piles par des neuves.
• The memory card cannot be read.
Remarques
b Replace the memory card with a memory card
• N'utilisez pas de piles sèches au manganèse.
supported by the memory card reader.
• La durée de vie des piles peut être réduite en fonction
• There is a memory card in both slots.
du lieu ou des conditions d'utilisation ou encore du type
b Remove the memory card that you don't copy.
• The foreign substance has adhered to the terminal of a
de pile sèche alcaline utilisé.
• Utilisez des piles sèches neuves lorsque vous copiez des
memory card.
b Remove the foreign substance and insert it into a slot
données d'une capacité supérieure à 512 Mo.
again.
• Moisture has condensed inside the momery card reader.
Lorsque le couvercle du compartiment à
b Take the memory card out and leave the memory
piles se détache
card reader in a warm place for several hours until
Le couvercle du compartiment à piles est conçu pour se
the moisture evaporates.
détacher si une force excessive est appliquée lors de son
ouverture. Si le couvercle du compartiment à piles se
détache, remettez-le en place comme illustré (Fig. B-2).
Copying failed
• The memory card has been removed.
b Insert a memory card before copying.
• The USB cable has been disconnected.
b Connect the USB cable firmly before copying.
A memory card cannot be inserted
• The memory card is inserted into wrong slot.
b Put into the right slot for every kind of memory card
(see step 3 on "Copying data from a memory card to
a disc in Hi-MD mode").
• The memory card is inserted with the wrong side.
b Insert the memory card with the right side upward
(see step 3 on "Copying data from a memory card to
a disc in Hi-MD mode").
Copie des données d'une
carte mémoire vers un
disque en mode Hi-MD*
(Voir la Fig. C)
* Un disque en mode Hi-MD est un disque Hi-MD de
1 Go ou un disque standard de 60/74/80 minutes en
mode Hi-MD.
1
Préparez le Hi-MD Walkman.
Insérez une pile ou raccordez l'adaptateur
d'alimentation secteur.
Insérez un disque en mode Hi-MD disposant d'un
espace libre suffisant.
2
Raccordez le lecteur de cartes mémoires au
Hi-MD Walkman.
Utilisez le câble USB fourni avec le Hi-MD Walkman
(1).
3
Insérez une carte mémoire dans la fente. (Voir
la Fig. D)
Avec le côté du terminal de la carte mémoire orienté
vers la fente, insérez la carte mémoire dans la fente
jusqu'au bout.
Fente 5 en 1
Insérez la carte mémoire avec la face avant orientée
vers le haut.
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (Utilisez l'adaptateur.)
• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l'adaptateur.)
• Carte mémoire SD
• Carte miniSD (Utilisez l'adaptateur.)
• xD - Picture Card
• Smart Media
• Carte Multimédia
Une fois la carte mémoire insérée jusqu'au bout, elle
est positionnée dans la partie saillante du dispositif de
protection (Voir Fig. D-1).
Fente pour carte Compact Flash
Insérez la carte mémoire avec la face avant orientée
vers le bas.
• Compact Flash
4
Appuyez sur le bouton COPY.
Le lecteur de cartes mémoires est mis sous tension
pour démarrer la copie (le témoin d'accès clignote en
vert).
Lorsque la copie s'est terminée normalement, le
témoin d'accès s'allume en vert. L'alimentation est
automatiquement coupée après environ 10 secondes
suivant la fin d'une copie.
Le dossier « MCMDxxx » est automatiquement créé
sur le disque et toutes les données enregistrées sur la
carte mémoire sont copiées vers le dossier
« MCMDxxx » telles quelles.
est une marque de
Vous pouvez créer jusqu'à 510 dossiers.
5
Appuyez sur le bouton CHECK pour vérifier
le résultat après la mise hors tension.
Lorsqu'une copie s'est terminée normalement, le
témoin d'accès s'allume en vert.
Si le témoin d'accès s'allume en rouge, recommencez
la copie (voir « A propos du témoin d'accès »).
TM
et
R
n'apparaissent pas dans ce manuel.
A propos du témoin d'accès
Le témoin d'accès indique l'état de fonctionnement du
lecteur de cartes mémoires et l'usure des piles.
Témoin d'accès
Etat
en vert
Clignotant
Les données sont en cours de
Port destiné au Hi-MD Walkman
copie.
(compatible USB)
Vérification du résultat.
Piles sèches alcalines (taille
Reste allumé
La copie s'est terminée
AAA, quatre)
normalement.
Environ 78,8 × 23,6 × 82,1 mm
en rouge
Clignotant
Les piles sont épuisées.
(l/h/p) (parties saillantes non
(à intervalles
comprises)
d'environ 0,25
Environ 93 g (lecteur de cartes
seconde)
mémoires uniquement)
Clignotant
L'espace libre disponible sur
(à intervalles
le disque inséré dans le Hi-
L'autonomie des piles varie en
d'environ 1
MD Walkman est insuffisant.
seconde)
fonction du type et des conditions
d'utilisation de la carte mémoire
Reste allumé
Erreur
ou des piles sèches à utiliser. Les
données peuvent être copiées
Pour retirer la carte mémoire
environ 20 fois avec un Memory
Retirez la carte mémoire une fois que le témoin d'accès
Stick 128 Mo standard, lors de
est éteint.
l'utilisation de piles sèches
alcalines Sony.
Pour débrancher le câble USB
Débranchez le câble USB une fois que le témoin d'accès
est éteint.
Remarques
• Ne retirez pas la carte mémoire ni le câble USB pendant
la copie (le témoin d'accès clignote en vert).
• Si le disque inséré dans le Hi-MD Walkman est utilisé
en mode MD, les données ne peuvent pas être copiées
sur ce disque.
• Il est impossible de copier des données lorsqu'une carte
mémoire est insérée dans chacune des deux fentes.
• Il est impossible de copier des données lorsque le disque
+ 60 °C) ;
comporte un dossier « MCMD999 » en mode Hi-MD.
• La date du dossier « MCMDxxx » créé sur un disque en
à proximité d'un appareil de chauffage ;
mode Hi-MD est toujours fixée au 1er janvier 2004.
• Ne raccordez pas le lecteur de cartes mémoires à un
appareil autre que le Hi-MD Walkman (ordinateur, etc.).
particulier en été) ;
• N'utilisez pas de concentrateur USB entre le lecteur de
cartes mémoires et le Hi-MD Walkman.
• Selon le type ou l'état de la carte mémoire, la copie peut
comme un aimant, une enceinte ou un téléviseur.
être impossible lorsque vous utilisez une carte mémoire
d'une capacité de 1 Go et qu'elle est saturée.
• Procédez à la copie dans un endroit stable sans
vibrations.
• Insérez la carte mémoire dans le bon sens. Si vous
essayez de l'insérer dans le mauvais sens en forçant,
vous risquez d'endommager la carte mémoire et le
lecteur de cartes mémoires.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir effectué les
vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
La copie ne démarre pas
• Les piles sont épuisées.
b Remplacez les quatre piles par des neuves.
• L'espace libre du disque inséré dans le Hi-MD
Walkman raccordé est insuffisant.
b Remplacez le disque par un disque dont l'espace
disponible est suffisant.
• Les piles sèches sont mal insérées.
b Insérez correctement les pôles 3 et # des piles
sèches.
• L'appareil raccordé n'est pas un Hi-MD Walkman.
b Raccordez un Hi-MD Walkman.
• Le câble USB est débranché.
b Raccordez le câble USB correctement.
• Aucun disque n'est inséré dans le Hi-MD Walkman.
b Insérez un disque dans le Hi-MD Walkman.
• Il n'y a aucun disque en mode Hi-MD.
b Vous ne pouvez pas copier de données sur un disque
en mode MD. Insérez un disque en mode Hi-MD ou
formatez un disque en mode Hi-MD à l'aide d'un Hi-
MD Walkman.
• Le Hi-MD Walkman fonctionne.
b Effectuez la copie alors que le Hi-MD Walkman ne
fonctionne pas.
• La carte mémoire ne peut pas être lue.
b Remplacez la carte mémoire par une carte mémoire
prise en charge par le lecteur de cartes mémoires.
• Une carte mémoire est insérée dans chacune des deux
fentes.
Faites coulisser OPEN pour ouvrir le
b Retirez la carte mémoire non concernée par la copie.
couvercle du compartiment à piles.
• Une substance étrangère a adhéré au connecteur de la
Insérez quatre piles sèches alcalines AAA (non
carte mémoire.
fournies) en respectant la polarité 3 et #.
b Eliminez la substance étrangère et insérez à nouveau
la carte mémoire dans la fente.
Refermez le couvercle du compartiment à
• De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur
piles.
de cartes mémoires.
b Retirez la carte mémoire et laissez le lecteur de cartes
mémoire dans un endroit chaud pendant quelques
heures jusqu'à l'évaporation de l'humidité.
La copie a échoué
• La carte mémoire a été retirée.
b Insérez une carte mémoire avant de procéder à la
copie.
• Le câble USB est débranché.
b Raccordez le câble USB correctement avant de
procéder à la copie.
La carte mémoire ne peut pas être insérée
• La carte mémoire est insérée dans la mauvaise fente.
b Placez chaque type de carte mémoire dans la fente
appropriée (reportez-vous à l'étape 3 de la section
« Copie des données d'une carte mémoire vers un
disque en mode Hi-MD »).
• La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens.
b Insérez la carte mémoire avec le côté droit vers le
haut (reportez-vous à l'étape 3 de la section « Copie
des données d'une carte mémoire vers un disque en
mode Hi-MD »).
Wenn sich der Batteriefachdeckel löst
Deutsch
Der Batteriefachdeckel ist so konzipiert, dass er sich löst,
wenn beim Öffnen übermäßige Kraft angewendet wird.
Wenn sich der Batteriefachdeckel löst, bringen Sie ihn wie
VORSICHT
in B-2 abgebildet wieder an.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie
Kopieren von Daten von
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
einer Speicherkarte auf eine
aussetzen.
MD im Hi-MD-Modus*
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
(siehe Abb. C)
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
* Als MD im Hi-MD-Modus bezeichnet man eine 1-GB-
Einbauschrank.
Hi-MD oder eine 60/74/80-Minuten-Standard-MD im
Hi-MD-Modus.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
1
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen
Bereiten Sie den Hi-MD Walkman vor.
Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst
Legen Sie eine Batterie ein oder schließen Sie das
Feuergefahr besteht.
Netzteil an.
Legen Sie eine MD im Hi-MD-Modus mit genügend
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
freiem Speicherplatz ein.
Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf dem Gerät
2
Schließen Sie den Speicherkartenleser an den
abgestellt werden.
Hi-MD Walkman an.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften
Verwenden Sie das mit dem Hi-MD Walkman
für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten
gelieferte USB-Kabel (1).
Batterien gelten.
3
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Einschub
Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen
ein (siehe Abb. D).
Behörde.
Gehen Sie beim Einsetzen einer Speicherkarte bitte
Informationen
unbedingt folgendermaßen vor.
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER
Die Anschlussseite der Speicherkarte muss beim
FÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTE
Einsetzen auf den Einschub weisen. Drücken Sie die
ODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHER
Speicherkarte bis zum Anschlag in den Einschub
ART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE
hinein.
ODER KOSTEN, DIE AUFGRUND EINES
5-in-1-Einschub
DEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DER
VERWENDUNG EINES PRODUKTS
Setzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nach
ENTSTEHEN.
oben ein.
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (Adapter erforderlich)
• Memory Stick PRO Duo (Adapter erforderlich)
Merkmale und Funktionen
• SD-Speicherkarte
Der MCMD-R1 ist ein Speicherkartenleser speziell für
• miniSD-Karte (Adapter erforderlich)
den Hi-MD Walkman mit USB-Buchse.
• xD-Bildkarte
Mit nur einem einzigen Tastendruck können Sie Daten
• Smart Media-Karte
von einer Speicherkarte auf eine in den Hi-MD Walkman
• Multimedia-Karte
eingelegte MD im HI-MD-Modus kopieren. Er ist mit
Wenn die Speicherkarte bis zum Anschlag im
zwei Einschüben ausgestattet, die mit zehn
Einschub sitzt, befindet sie sich im vorstehenden Teil
Speicherkartentypen kompatibel sind. Bilddaten, die mit
des Speicherkartenschutzes (siehe Abb. D-1).
einer digitalen Standbildkamera o. ä. aufgezeichnet
Compact Flash-Einschub
wurden, können ohne PC auf einer MD gespeichert
werden.
Setzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nach
Die folgenden Speicherkarten sind für den
unten ein.
• Compact Flash-Karte
Speicherkartenleser geeignet:
• Memory Stick
4
Drücken Sie die Taste COPY.
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (Adapter erforderlich)
Der Speicherkartenleser wird eingeschaltet und der
• Memory Stick PRO Duo (Adapter erforderlich)
Kopiervorgang startet (die Zugriffsanzeige blinkt
• SD-Speicherkarte
grün).
• miniSD-Karte (Adapter erforderlich)
Die Zugriffsanzeige leuchtet grün auf, wenn der
• xD-Bildkarte
Kopiervorgang ordnungsgemäß abgeschlossen wurde.
• SmartMedia-Karte
Das Gerät schaltet sich etwa 10 Sekunden nach
• Multimedia-Karte
Beendigung des Kopiervorgangs automatisch aus.
• CompactFlash-Karte
Auf der MD wird automatisch der Ordner
• „WALKMAN" ist ein eingetragenes Warenzeichen der
„MCMDxxx" erstellt und alle Daten auf der
Speicherkarte werden unverändert in den Ordner
Sony Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
„MCMDxxx" kopiert.
ist ein Warenzeichen der Sony
Sie können bis zu 510 Ordner erstellen.
Corporation.
• „Memory Stick", „Memory Stick PRO", „Memory Stick
5
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die
Duo", „Memory Stick PRO Duo" und die
Taste CHECK, um das Ergebnis zu
entsprechenden Logos sind Warenzeichen der Sony
überprüfen.
Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen
Wenn der Kopiervorgang ordnungsgemäß
Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene
abgeschlossen wurde, leuchtet die Zugriffsanzeige
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
grün auf.
In diesem Handbuch sind die Warenzeichen nicht mit
TM
Wenn die Zugriffsanzeige rot leuchtet, führen Sie den
bzw.
R
gekennzeichnet.
Kopiervorgang erneut aus (siehe „Hinweis zur
Zugriffsanzeige").
Hinweis zur Zugriffsanzeige
Technische Daten
Die Zugriffsanzeige zeigt den Betriebsstatus des
Speicherkartenlesers und den Ladezustand der Batterien an.
Speicherkartenleser speziell für den Hi-MD
Walkman
Zugriffsanzeige
Status
Ausgangsanschluss
Anschluss speziell für den Hi-
Grün
Blinkt
Daten werden kopiert.
MD Walkman (USB-konform)
Das Ergebnis wird überprüft.
Stromversorgung
Alkalitrockenbatterien (Größe
Leuchtet stetig
Das Kopieren wurde normal
AAA, vier)
abgeschlossen.
ca. 78,8 × 23,6 × 82,1 mm (B/H/
Abmessungen
Rot
Blinkt
Die Batterien sind erschöpft.
T) (ohne vorstehende Teile und
(in Intervallen von
Bedienelemente)
etwa 0,25 Sekunde)
Gewicht
ca. 93 g (nur Speicherkartenleser)
Blinkt
Es ist nicht genügend freier
Betriebstemperatur
+5 °C bis +35 °C
(in Intervallen von
Platz auf der MD im Hi-MD
Lebensdauer der
Die Lebensdauer der Batterien
etwa 1 Sekunden)
Walkman vorhanden.
Batterien
hängt vom Typ und den
Leuchtet stetig
Fehler
Betriebsbedingungen der zu
verwendenden Speicherkarten
So nehmen Sie die Speicherkarte heraus
und Trockenbatterien ab. Daten
Sobald die Zugriffsanzeige erlischt, können Sie die
können mit einem normalen 128-
Speicherkarte fassen und herausziehen.
MB-Memory Stick und
Alkalitrockenbatterien von Sony
So lösen Sie das USB-Kabel
etwa 20-mal kopiert werden.
Lösen Sie das USB-Kabel erst, nachdem die
Zugriffsanzeige erloschen ist.
Die technischen Daten und das Design des
Speicherkartenlesers unterliegen unangekündigten
Hinweise
• Nehmen Sie während des Kopierens die Speicherkarte
Änderungen.
nicht heraus und lösen Sie nicht das USB-Kabel (die
Zugriffsanzeige blinkt grün).
• Wenn die in den Hi-MD Walkman eingelegte MD im
Sicherheitsmaßnahmen
MD-Modus verwendet wird, können keine Daten auf
diese MD kopiert werden.
Umgang mit dem Gerät
• Sie können keine Daten kopieren, wenn sich in beiden
• Stellen Sie den Speicherkartenleser nicht an einen Ort,
Einschüben eine Speicherkarte befindet.
an dem er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• Sie können keine Daten kopieren, wenn sich auf der
— extremer Hitze (über +60 °C)
MD im Hi-MD-Modus ein Ordner mit dem Namen
— direktem Sonnenlicht oder Wärme von einer
„MCMD999" befindet.
Heizung in der Nähe
• Die Zeitangabe eines auf einer MD im Hi-MD-Modus
— Feuchtigkeit, wie z. B. in einem Badezimmer
angelegten „MCMDxxx"-Ordners ist immer auf 1.
— Hitze in einem Auto mit geschlossenen Fenstern
Januar 2004 eingestellt.
(besonders im Sommer)
• Schließen Sie den Speicherkartenleser ausschließlich an
— Staub
den Hi-MD Walkman an, also nicht an einen Computer
— nahe gelegenen elektromagnetischen Feldern, z. B.
usw.
von einem Magneten, Lautsprecher oder
• Verbinden Sie den Speicherkartenleser nicht über einen
Fernsehgerät
USB-Hub mit dem Hi-MD Walkman.
• Lassen Sie den Speicherkartenleser nicht herunterfallen
• Bei Verwendung einer 1-GB-Speicherkarte ist das
und schützen Sie ihn vor Stößen. Andernfalls kann es
Kopieren je nach Typ oder Status der Speicherkarte
am Speicherkartenleser zu einer Fehlfunktion kommen.
unter Umständen nicht möglich, wenn die Speicherkarte
• Achten Sie darauf, dass kein Staub, Schmutz usw. in die
voll ist.
Einschübe gelangt.
• Stellen Sie das Gerät zum Kopieren auf eine stabile
Oberfläche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Reinigung
• Setzen Sie Speicherkarten richtig herum ein. Wenn eine
Reinigen Sie das Gehäuse des Speicherkartenlesers
Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, werden die
zunächst mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
Speicherkarte und der Speicherkartenleser
Wasser angefeuchtet haben, und wischen Sie dann mit
möglicherweise beschädigt.
einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin. Diese könnten das Gehäuse
Störungsbehebung
angreifen.
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung
Sollten an Ihrem Speicherkartenleser Probleme auftreten
der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
bitte an Ihren Sony-Händler.
Ihren Sony-Händler.
Der Kopiervorgang wird nicht gestartet.
• Die Batterien sind erschöpft.
b Tauschen Sie die vier Batterien gegen neue aus.
• Es ist nicht genügend freier Platz auf der MD im
Lage und Funktion der Teile
angeschlossenen Hi-MD Walkman vorhanden.
und Bedienelemente
b Tauschen Sie die MD gegen eine MD mit genügend
(siehe Abb. A)
freiem Speicherplatz aus.
• Die Trockenbatterien sind falsch eingelegt.
1 Anschluss speziell für den Hi-MD Walkman
b Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (Pole 3 und
2 Taste CHECK
# richtig ausgerichtet) ein.
3 Taste COPY
• Das angeschlossene Gerät ist kein Hi-MD Walkman.
4 Zugriffsanzeige
b Schließen Sie einen Hi-MD Walkman an.
5 Compact Flash-Einschub
• Das USB-Kabel ist nicht angeschlossen.
6 5-in-1-Einschub
b Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
7 Batteriefachdeckel
• Es befindet sich keine MD im Hi-MD Walkman.
8 Speicherkartenschutz
b Legen Sie eine MD in den Hi-MD Walkman ein.
• Es ist keine MD im Hi-MD-Modus eingelegt.
Der Speicherkartenschutz
b Sie können auf eine MD im MD-Modus keine Daten
Der Speicherkartenschutz ist werkseitig im Compact
kopieren. Legen Sie stattdessen eine MD im Hi-MD-
Flash-Einschub eingesetzt.
Modus ein oder formatieren Sie mit dem Hi-MD
• Nehmen Sie ihn heraus, wenn Sie den Compact Flash-
Walkman eine MD im Hi-MD-Modus.
Einschub verwenden.
• Der Hi-MD Walkman wird gerade benutzt.
• Wenn Sie den 5-in-1-Einschub verwenden, setzen Sie
b Führen Sie den Kopiervorgang aus, wenn der Hi-MD
den Speicherkartenschutz in den Compact Flash-
Walkman nicht benutzt wird.
Einschub ein, um die Speicherkarte zu schützen.
• Die Speicherkarte kann nicht gelesen werden.
b Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine andere
aus, die vom Speicherkartenleser unterstützt wird.
Einlegen von
• In beiden Einschüben befindet sich eine Speicherkarte.
b Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, die nicht
Alkalitrockenbatterien (siehe
kopiert werden soll.
Abb. B-1)
• Der Anschluss der Speicherkarte ist durch einen
Fremdkörper verschmutzt.
1
Verschieben Sie OPEN und öffnen Sie das
b Entfernen Sie den Fremdkörper und setzen Sie die
Batteriefach.
Speicherkarte erneut in den Einschub ein.
2
• Im Speicherkartenleser hat sich Feuchtigkeit
Legen Sie vier Alkalitrockenbatterien der
niedergeschlagen.
Größe AAA (nicht mitgeliefert)
b Nehmen Sie die Speicherkarte heraus und lassen Sie
polaritätsrichtig ein (Pole 3 und # richtig
den Speicherkartenleser einige Stunden lang an
ausgerichtet).
einem warmen Ort stehen, bis die Feuchtigkeit
3
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
verdunstet ist.
Das Kopieren ist fehlgeschlagen.
Wann müssen die Batterien ausgetauscht
• Die Speicherkarte wurde herausgenommen.
werden?
b Setzen Sie eine Speicherkarte ein, bevor Sie den
Wenn die Batterien schwach werden, blinkt die
Kopiervorgang starten.
Zugriffsanzeige schnell und rot (in Intervallen von etwa
• Das USB-Kabel ist nicht angeschlossen.
0,25 Sekunden). Tauschen Sie alle vier Batterien gegen
b Schließen Sie das USB-Kabel fest an, bevor Sie den
neue aus.
Kopiervorgang starten.
Hinweise
Eine Speicherkarte kann nicht eingesetzt werden.
• Die Speicherkarte befindet sich im falschen Einschub.
• Verwenden Sie keine Mangantrockenbatterien.
• Je nach Betriebstemperatur oder Typ der verwendeten
b Setzen Sie sie in den richtigen
Speicherkarteneinschub ein (siehe Schritt 3 unter
Alkalitrockenbatterien ist die Lebensdauer der Batterien
„Kopieren von Daten von einer Speicherkarte auf
möglicherweise kürzer.
• Verwenden Sie beim Kopieren von Daten mit mehr als
eine MD im Hi-MD-Modus").
• Die Speicherkarte wurde falsch herum eingesetzt.
512 MB neue Trockenbatterien.
b Setzen Sie die Speicherkarte mit der richtigen Seite
nach oben weisend ein (siehe Schritt 3 unter
„Kopieren von Daten von einer Speicherkarte auf
eine MD im Hi-MD-Modus").

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MCMD-R1

  • Page 1 Le dossier « MCMDxxx » est automatiquement créé sur le disque et toutes les données enregistrées sur la • « WALKMAN » est une marque déposée de Sony carte mémoire sont copiées vers le dossier Corporation pour représenter les produits stéréo dotés «...
  • Page 2 • Compact Flash automáticamente al cabo de aproximadamente 10 segundos de haber realizado una copia. • “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos En el disco se crea de forma automática la carpeta estéreo.