hit counter script
Yamaha F115 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for F115:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F115
LF115
F115B1
FL115B1
F130
F130A1
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-10-74
outboard motor.
6EK-28199-31-E0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha F115

  • Page 1 F115 LF115 F115B1 FL115B1 F130 F130A1 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-10-74 outboard motor. 6EK-28199-31-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Of Contents

    Star labels ........23 Outboard motor serial number... 9 Key number ........9 Components ........25 Components diagram ....25 Remote control transmitter (if equipped) ........28 Receiver (if equipped)....... 28 Yamaha Security System lock and unlock mode (if equipped) .... 28...
  • Page 5 Engine stop button (if equipped)..33 6Y8 Multifunction tachometers..46 Main switch ........34 Start-up checks........ 47 Steering friction adjuster Yamaha Security System (if equipped) ........34 information (if equipped) ....47 Power trim and tilt switch on remote Low oil pressure-alert....... 48 control or tiller handle ....
  • Page 6 Table of contents Checks before starting engine ..58 Operating in other conditions ..78 Fuel level .......... 59 Removing top cowling ..... 59 Maintenance........79 Fuel system ........59 Transporting and storing outboard Controls..........60 motor ......... 79 Engine shut-off cord (lanyard) ..60 Storing outboard motor....
  • Page 7 105 Treatment of submerged motor........108 Consumer information (For North America)....... 109 YAMAHA FOUR-STROKE OUTBOARD MOTOR THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ......109 IMPORTANT WARRANTY INFORMATION IF YOU USE YOUR YAMAHA OUTSIDE THE U.S.A. OR CANADA ....111 INDEX ..........112...
  • Page 8: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33661 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the mo- Observe these precautions at all times. tor and the clamp bracket when the motor is EMU36502 Propeller trimmed or tilted. Keep body parts out of this People can be injured or killed if they come in area at all times.
  • Page 9: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 63 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a risk of fire and explosion.
  • Page 10: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 11: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 12: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 13: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 14 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 15 Safety information ZMU01708...
  • Page 16: General Information

    Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is sto- len.
  • Page 17: Compliance Mark And Manufactured Date Label

    General information Outboard motors affixed with this “CE” mark- conform with directives 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC and 2004/108/EC. ZMU08071 1. Compliance mark and manufactured date label location Regulatory Compliance Mark (RCM) Engines affixed with this mark conform to ZMU08137 certain portion(s) of the Australian Radio 1.
  • Page 18 General information Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S. Environmental Protection Agency (EPA). The models that manufac- tured exclusively for the Oceanian countries may not have manufactured date on the la- bel.
  • Page 19: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33834 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU08067...
  • Page 20 General information ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat. EWM01682 WARNING EMU33851...
  • Page 21 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 22: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Rated power: Specifications F115B 84.6 kW (115 HP) TIP: F115BET1 84.6 kW (115 HP) “(SUS)” indicates that the specification is for F130A 95.6 kW (130 HP) the outboard motor when it is equipped with F130AET1 95.6 kW (130 HP) a stainless steel propeller.
  • Page 23: Installation Requirements

    Specifications and requirements Battery rating (20HR/IEC): Recommended gear oil: 70 Ah Yamalube Marine Gearcase Lube HD or Maximum generator output: Hypoid gear oil 35 A Recommended gear oil grade: Lower unit: SAE 90 API GL-4 / SAE 80W API GL-5 / Gear shift positions: SAE 90 API GL-5 Forward-neutral-reverse...
  • Page 24: Mounting Outboard Motor

    Before installing the outboard motor(s), con- mode, and only be started in the unlock firm that the total horsepower of your out- mode. Consult your Yamaha dealer for instal- board motor(s) does not exceed the boats lation of the receiver.
  • Page 25: Mounting Battery

    Yamaha outboard motor and Battery rating (RC/SAE): every application. 124 minutes Your Yamaha dealer can help you select the right propeller for your boating needs. Select For Oceania a propeller that will allow the engine to reach...
  • Page 26: Counter Rotation Models

    94. EMU25771 Start-in-gear protection ZMU08143 Yamaha outboard motors or Yamaha-ap- proved remote control units are equipped with start-in-gear protection device(s). This feature permits the engine to be started only when it is in neutral. Always select neutral be-...
  • Page 27: Fuel Requirements

    However, if gasoline with Ethanol is the Top Tier Detergent Gasoline. (North America only fuel available in your area, your Yamaha only) NOTICE: Failure to comply with these outboard motor is calibrated to run properly...
  • Page 28: Gasoline Additives

    Yamaha recommends the use of two Yama- fuel tank. This ethanol and water mixture is lube gasoline additives to reduce internal de- very corrosive to aluminum fuel tanks and posits and extend the storage life of gasoline.
  • Page 29: Muddy Or Acidic Water

     Waterproof flashlight with extra batteries. board motor. The original Yamaha paint sur-  An extra engine shut-off cord (lanyard) with face may be scuffed lightly before applying clip.
  • Page 30: Star Labels

    IN NEUTRAL FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ZMU01702 ZMU06894 EMU40341 Two Stars—Very Low Emission EMU25275 The two-star label identifies engines that Star labels meet the Air Resources Board’s Personal...
  • Page 31 Specifications and requirements EMU40351 Three Stars—Ultra Low Emission The three-star label identifies engines that meet the Air Resources Board’s Personal Watercraft and Outboard marine engine 2008 exhaust emission standards or the Sterndrive and Inboard marine engine 2003-2008 ex- haust emission standards. Engines meeting these standards have 65% lower emissions than One Star-Low-Emission engines.
  • Page 32: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU08073 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Power trim and tilt unit 4.
  • Page 33 Components ZMU08074 1. Oil filler cap 2. Cowling lock lever 3. Fuel filter 4. Cooling water pilot hole 5. Drain screw 6. Gear oil drain screw 7. Cooling water inlet 8. Oil level plug 9. Oil dipstick...
  • Page 34 Components YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU08138 1. Remote control box (side mount type)* 11.Speedometer unit (Square type)* 2. Remote control box (binnacle mount type)* 12.Speed & fuel meter unit (Square type)* 3. Remote control box (binnacle mount type)* 13.Speed &...
  • Page 35: Remote Control Transmitter (If Equipped)

    Remote control transmitter (if mote control transmitter yourself. Oth- equipped) erwise, the transmitter may not operate The lock and unlock modes of the Yamaha properly. If the transmitter needs a new Security System are selected using the re- battery, contact a Yamaha dealer.
  • Page 36: Remote Control Box

    “ ” (off) position. The engine cranks but cannot be started while the Yamaha Security System is in the lock mode. UNLOCK When the unlock button on the remote con- trol transmitter is pressed briefly, the beeper sounds twice.
  • Page 37: Neutral Interlock Trigger

    Components 1. Neutral “ ” 1. Neutral interlock trigger 2. Forward “ ” EMU26213 Neutral throttle lever 3. Reverse “ ” To open the throttle without shifting into ei- 4. Shift 5. Fully closed ther forward or reverse, put the remote con- 6.
  • Page 38: Tiller Handle (If Equipped)

    Components EMU25925 Gear shift lever (if equipped) Move the gear shift lever forward to engage the forward gear or rearward to engage the reverse gear. ZMU04575 1. Fully open 2. Fully closed 3. Free accelerator TIP:  The free accelerator button can only be 1.
  • Page 39: Throttle Friction Adjuster

    Components ZMU04646 1. Throttle indicator EMU25977 Throttle friction adjuster A friction device provides adjustable resis- tance to movement of the throttle grip or the remote control lever, and can be set accord- ing to operator preference. To increase resistance, turn the adjuster clockwise.
  • Page 40: Engine Stop Button (If Equipped)

    Components Also, without engine power, the boat could slow rapidly. This could cause peo- ple and objects in the boat to be thrown START START forward. [EWM00123] ZMU05818 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2. Clip 3. Engine shut-off switch 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2.
  • Page 41: Main Switch

    Components EMU26092 Main switch The main switch controls the ignition system; its operation is described below.  “ START START ” (off) With the main switch in the “ ” (off) posi- tion, the electrical circuits are off, and the key can be removed.
  • Page 42: Power Trim And Tilt Switch On Remote Control Or Tiller Handle

    Components EMU26156 TIP: Power trim and tilt switch on bottom  Check the tiller handle for smooth move- cowling ment when the lever is turned to the star- The power trim and tilt switch is located on board side “B”. the side of the bottom cowling.
  • Page 43: Power Trim And Tilt Switches (Twin Binnacle Type)

    Components EMU30903 Variable trolling RPM switches (if equipped) The trolling speed can be adjusted when the outboard motor is trolling. Press the “ ” switch to increase the trolling speed and press the “ ” switch to decrease the trolling speed.
  • Page 44: Tilt Support Lever For Power Trim And Tilt Model

    Components The trim tab should be adjusted so that the EMU26342 Tilt support lever for power trim and steering control can be turned to either the tilt model right or left by applying the same amount of To keep the outboard motor in the tilted up force.
  • Page 45: Flushing Device

    Consult your using a garden hose and tap water. For in- dealer for information about Yamaha 10-mi- structions on using the flushing device, see cron fuel filters if your boat does not have page 81.
  • Page 46: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU36016 Indicators EMU36025 Low oil pressure-alert indicator If oil pressure drops too low, this indicator will light up. For further information, see page 53. ECM00023 NOTICE  Do not continue to run the engine if the low oil pressure-alert indicator is on and the engine oil level is lower.
  • Page 47: Trim Meter

    Instruments and indicators EMU26622 To reset the trip hours, simultaneously press Trim meter the “ ” (set) and “ ” (mode) buttons for This meter shows the trim angle of your out- more than 1 second while the trip hours are board motor.
  • Page 48: Digital Speedometer

    3. Selector switch (for fuel sensor) This gauge shows the boat speed and other information. EMU26714 Fuel gauge Eight segments indicate the fuel level. When all segments are showing, the fuel tank is full. YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME...
  • Page 49: Trip Meter / Clock / Voltmeter

    Instruments and indicators your Yamaha dealer on how to correctly set Press the “ ” (set) button again, the the selector switch. NOTICE: Running out of minute display will begin blinking. fuel can damage the engine. Press the “ ” (mode) button until the...
  • Page 50: Low Battery Voltage-Alert Indicator

    Get back to the port soon if an alert device tarily after the main switch is turned on and has activated. For charging the battery, con- will return to normal thereafter. sult your Yamaha dealer. EMU26753 Fuel flow meter The fuel flow meter displays the amount of...
  • Page 51: Fuel Consumption Meter / Fuel Economy Meter / Twin Engine Speed Synchronizer

    Instruments and indicators Fuel flow readings are not accurate when the To reset the total fuel consumption meter to engine is operating under about 1300 r/min. zero, press the “ ” (set) and “ ” (mode) As the fuel pump cycles on and off, the dis- buttons at the same time.
  • Page 52: Water Separator-Alert Indicator

    Instruments and indicators  The Yamaha digital speedometer and fuel management meter calculates speed, miles traveled, and fuel economy by water movement at the stern of the boat. This dis- tance can vary greatly from the actual dis- tance traveled because of water currents,...
  • Page 53: 6Y8 Multifunction Meters

    8. Oil pressure (4-stroke models) sor to the unit. For the optional sensor, con- sult your Yamaha dealer. The tachometer unit is available in round or square types. Check your tachometer unit type.
  • Page 54: Start-Up Checks

    (on). After all the displays come on and the to- tal hour display comes on, the gauge will change to normal operation. If the buzzer sounds and the water separator-alert indica- tor blinks, consult your Yamaha dealer imme- diately. TIP: To stop the buzzer, press the “...
  • Page 55: Low Oil Pressure-Alert

    Instruments and indicators has activated while the appropriate engine oil quantity is maintained, consult your Yamaha dealer. ECM01602 NOTICE Do not continue to run the engine if the low oil pressure alert device has activated. Serious engine damage will occur.
  • Page 56: Water Separator Alert

    (fuel filter) while cruising. In such an event, stop the engine immediately and see page 103 of this manual to drain the water from the fuel filter. Get back to the port soon and consult a Yamaha dealer immediately. ZMU05425 ZMU05423...
  • Page 57: 6Y8 Multifunction Speed & Fuel Meters

    For charging the battery, con- also be available. For the optional sensors, sult your Yamaha dealer. consult your Yamaha dealer. The speed & fuel meter unit is available in round or square types. Check your speed &...
  • Page 58: 6Y8 Multifunction Speedometers

    Instruments and indicators display, and clock will also be available. For the optional sensors, consult your Yamaha dealer. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 59 Instruments and indicators buttons as described in this section. For more information, see the operation manual originally supplied with the meter. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 60: Engine Control System

    Alert system ECM00092 NOTICE Do not continue to operate the engine if a alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU26828 ZMU04583 Overheat alert This engine has the overheat alert device. If the engine temperature rises too high, the alert device will activate.
  • Page 61: Water Separator Alert

    If the oil level  The buzzer will sound. is correct and the alert device does not switch off, consult your Yamaha dealer. Twin engine drive users: If the low oil pressure alert system of one en- gine activates, both engines will slow down and the buzzer will sound.
  • Page 62 ZMU07012 ZMU07859 If the alert system has activated, stop the en- gine and check the fuel filter. If any water is found in the fuel, consult a Yamaha dealer. ECM02341 NOTICE Although the buzzer will stop when the en- gine is started and the remote control le-...
  • Page 63: Installation

    (drag) will increase, tant from the centerline. Consult your thereby reducing engine efficiency and per- Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- formance. ther information on determining the proper Most commonly, outboard motor should be mounting location.
  • Page 64 Installation optimum mounting height. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- ther information on determining the proper mounting height. ZMU08083 1. Idle hole ECM01635 NOTICE  Make sure that the idle hole is high enough to prevent water from entering the engine even if the boat is stationary with the maximum load.
  • Page 65: Operation

    Operation EMU36382 EMU27086 First-time operation Procedure for 4-stroke models Your new engine requires a period of 10 EMU36393 Fill engine oil hours break-in to allow mating surfaces of The engine is shipped from the factory with- moving parts to wear in evenly. out engine oil.
  • Page 66: Fuel Level

    Operation ECM00121 NOTICE Do not start the engine out of water. Over- heating and serious engine damage can occur. EMU36422 Fuel level Be sure you have plenty of fuel for your trip. A good rule is to use 1/3 of your fuel to get to the destination, 1/3 to return, and to keep 1/3 ZMU08085 as an emergency reserve.
  • Page 67: Controls

    If any water is found in the fuel, or if a damage, such as cuts, breaks, and wear. significant amount of debris is found, the fuel tank should be checked and cleaned by a Yamaha dealer. ZMU06873 1. Clip 2. Engine shut-off cord (lanyard)
  • Page 68: Outboard Motor

    Operation Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty. ZMU08089 1.
  • Page 69: Power Trim And Tilt System

    After installing, check the fitting of the top cowling by pushing it with both hands. If the top cowling is loose, have it repaired by your Yamaha dealer. ZMU08094 1. Trim and tilt rod Check that the trim and tilt rod is free of corrosion or other flaws.
  • Page 70: Filling Fuel

    Operation of the battery and cables must be clean and Tighten the fuel tank cap securely. properly connected or the battery will not Wipe up any spilled gasoline immediate- start the engine. ly with dry rags. Dispose of rags properly Refer to the battery manufacturer’s instruc- according to local laws or regulations.
  • Page 71: Starting Engine

    Be sure  If the Yamaha Security System does not there are no swimmers in the water near operate correctly, repeat the activating you.
  • Page 72 ” (on). NOTICE: Never turn turn to “ If equipped with the Yamaha Security System: If the lock mode of the Yamaha the main switch to “ ” (start) while Security System is selected, use the re- the engine is running.
  • Page 73 Yamaha Security System cor- rectly, use the transmitter as close as pos- sible from the receiver.  If the Yamaha Security System does not operate correctly, repeat the activating procedure. Place the remote control lever in “ ”...
  • Page 74: Checks After Starting Engine

    Stop the engine and check whether the cooling water inlet on the lower case or the cooling water pilot START hole is blocked. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. ZMU05830 Immediately after the engine starts, re- lease the main switch to return it to “...
  • Page 75: Warming Up Engine

    To shift out of neutral pressure-alert indicator blinks after Pull the neutral interlock trigger up (if the engine starts, stop the engine. equipped). Otherwise, serious engine damage could occur. Consult your Yamaha dealer. [ECM02381] EMU36532 Checks after engine warm up EMU36542...
  • Page 76 Operation After the engine is at idle speed in gear To shift from in gear (forward/reverse) to neu- move the remote control lever / gear shift tral lever firmly and crisply into the neutral Close the throttle so that the engine position.
  • Page 77: Stopping Boat

    Operation  Do not shift into reverse while traveling at planing speeds. Loss of control, boat swamping, or damage to the boat could occur. The boat is not equipped with a separate braking system. Water resistance stops it af- ter the throttle lever is moved back to idle. The stopping distance varies depending on gross weight, water surface conditions, and wind direction.
  • Page 78: Stopping Engine

    (if equipped). Remove the key if the boat will be left un- attended. If equipped with the Yamaha Security System: When you leave your boat, set the Yamaha Security System to the lock mode by pressing the lock button of the...
  • Page 79: Trimming Outboard Motor

    “ ” (off) position. For further information, see page 28. WARNING! Do not set the Yamaha Security System in the lock mode when you stop the engine at off- shore. [EWM02151] TIP: The engine can also be stopped by pulling 1.
  • Page 80: Adjusting Boat Trim

    Operation EMU27913 Adjusting boat trim When the boat is on plane, a bow-up attitude results in less drag, greater stability and effi- ciency. This is generally when the keel line of the boat is up about 3 to 5 degrees. With the bow up, the boat may have a greater tenden- cy to steer to one side or the other.
  • Page 81: Tilting Up And Down

    Operation Bow Down EWM00251 WARNING Too much trim-in causes the boat to “plow” through the water, decreasing fuel economy Leaking fuel is a fire hazard. If there is a and making it hard to increase speed. Oper- fuel joint on the outboard motor, discon- ating with excessive trim-in at higher speeds nect the fuel line or close the fuel cock if also makes the boat unstable.
  • Page 82 Operation ZMU07382 ZMU07850 1. Power trim and tilt switch Press the power trim and tilt switch “ ” ZMU08096 (up) until the outboard motor has tilted 1. Power trim and tilt switch up completely. ZMU07848 1. Power trim and tilt switch 1.
  • Page 83: Procedure For Tilting Down

    Operation NOTICE: Do not use the sure. Push the power trim and tilt switch “ ” [EWM00263] tilt support lever or knob when traile- (down) to lower the outboard motor to ring the boat. The outboard motor the desired position. could shake loose from the tilt support and fall.
  • Page 84: Shallow Water

    Operation 1. Power trim and tilt switch EMU28063 Shallow water EMU40702 Cruising in shallow water The outboard motor can be tilted up partially to allow operation in shallow water. ECM02361 NOTICE Do not tilt the outboard motor up so that ZMU04588 the cooling water inlet on the lower unit is above the surface of the water when set-...
  • Page 85: Operating In Other Conditions

    Operation To return the outboard motor to the nor- mal running position, press the power trim and tilt switch and slowly tilt the out- board motor down. EMU41371 Operating in other conditions Operating in salt water After operating in saltwater, brackish water, or water high in other minerals, flush the cool- ing system with fresh water to minimize cor- rosion and clogging of the cooling water...
  • Page 86: Maintenance

     USE CARE when transporting fuel tank, It is advisable to have your outboard motor whether in a boat or car. serviced by an authorized Yamaha dealer pri-  DO NOT fill fuel container to maximum or to storage. However, you, the owner, with capacity.
  • Page 87: Conditioning And Stabilizing Gasoline

    Plus” eliminates the need to drain the Do not fill the fuel tank(s) to the point of over- fuel system. Consult your Yamaha dealer or flowing. Approximately 7/8 full will allow other qualified mechanic if the fuel system is enough space in the fuel tank to prevent gas- to be drained instead.
  • Page 88: Lubrication

    Seal replacement should be performed water. WARNING! Do not touch or re- by an authorized Yamaha dealer prior to move electrical parts when starting or use. during operation. Keep hands, hair, Lubricate all grease fittings.
  • Page 89: Cleaning The Outboard Motor

    Turn off the water supply, and then dis- clean and paint the areas. A touch-up paint is connect the garden hose from the gar- available from your Yamaha dealer. den hose connector. Connect the garden hose connector to the fitting on the bottom cowling and tighten it securely.
  • Page 90: Periodic Maintenance

    EMU44950 For North America: Periodic maintenance A service manual is available for purchase EWM01872 through your Yamaha dealer for owners who WARNING have the mechanical skills, tools, and other These procedures require mechanical equipment necessary to perform mainte- skills, tools, and supplies. If you do not nance not covered by this owner’s manual.
  • Page 91: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 92 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled) essary Fuel line (High Inspection — pressure) Inspection or re- Fuel line (High placement as nec- —...
  • Page 93 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Spark plug caps/spark plug Inspection or re- wires (F115, placement as nec- — LF115, F115B1, essary FL115B1) Ignition coils/igni- Inspection or re- tion coil leads placement as nec- —...
  • Page 94: Maintenance Chart 2

    Maintenance EMU46080 Maintenance chart 2 Every Item Actions Page 1000 hours Inspection or re- Exhaust guide/ex- placement as nec- — haust manifold essary Timing belt Replacement —...
  • Page 95: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU08103...
  • Page 96: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- ZMU08118 board motor to a Yamaha dealer. You should 1. Spark plug cap periodically remove and check the spark plug F130, F130A1: Remove the bolt that is...
  • Page 97 Measure the spark plug gap using a 1/2 turn past finger-tight. thickness gauge. If the spark plug gap is F115, LF115, F115B1, FL115B1: Install out of specification, replace the spark the spark plug cap. plug with the specified plug.
  • Page 98: Inspecting Idle Speed

    For idle speed specifications, see page 15. If you have difficulty verifying the idle speed, or the idle speed requires adjustment, consult a Yamaha dealer or ZMU08105 other qualified mechanic. EMU38807 Start the engine.
  • Page 99 Maintenance ZMU08106 ZMU08108 1. Oil filler cap 1. Drain screw 2. Gasket TIP: If the oil does not drain easily, change the tilt angle or turn the outboard motor to port and starboard to drain the oil. Put a new gasket on the oil drain screw. Apply a light coat of oil to the gasket and install the drain screw.
  • Page 100: Inspecting Wiring And Connectors

    3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt) TIP:  For more information on the disposal of Leave the outboard motor for 5-10 min- used oil, consult your Yamaha dealer. utes.  Change the oil more often when operating 10. Remove the oil dipstick and wipe it the engine under adverse conditions such clean.
  • Page 101: Checking Propeller

    Maintenance ZMU07854 Checkpoints  Check each of the propeller blades for ero- sion from cavitation or ventilation, or other damage.  Check the propeller shaft for damage.  Check the splines for wear or damage.  Check for fish line tangled around the pro- peller shaft.
  • Page 102: Installing Propeller

    Maintenance stalling the propeller. Otherwise, the lower case and propeller boss could be damaged. [ECM01882] Install the spacer, washer, and propeller nut. Tighten the propeller nut to the specified torque. ZMU07900 1. Cotter pin 2. Propeller nut 3. Washer 4. Spacer 5.
  • Page 103: Changing Gear Oil

    Con- sult your Yamaha dealer. [ECM01901] ZMU08121 1. Gasket 2. Oil level plug TIP: For disposal of used oil, consult your Yamaha dealer.
  • Page 104: Inspecting And Replacing Anode(S)

    EMU29318 Inspecting and replacing anode(s) Yamaha outboard motors are protected from Recommended gear oil: Yamalube Marine Gearcase Lube HD corrosion by sacrificial anodes. Inspect the or Hypoid gear oil external anodes periodically.
  • Page 105: Checking Battery (For Electric Start Models)

    Consult a functions will help you monitor the bat- Yamaha dealer for inspection and replace- tery’s charge. If the battery needs charg- ment of internal anodes attached to the pow- ing, consult your Yamaha dealer.
  • Page 106: Disconnecting The Battery

    EMU38661 Storing the battery When storing your Yamaha outboard motor for prolonged periods of time (2 months or longer), remove the battery and store it in a cool, dry place. Check the battery and charge it if necessary.
  • Page 107: Trouble Recovery

    A. Shift to neutral. Q. Is remote control transmitter registered? Engine will not start (starter operates). A. Use remote control transmitter registered Q. Is your Yamaha Security System in the with the receiver. lock mode? A. Set the security system to the unlock Q.
  • Page 108 Q. Is fuel filter clogged? Q. Has fuel pump malfunctioned? A. Clean or replace filter. A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Have ignition parts failed? Q. Are spark plug(s) fouled or of incorrect A. Have serviced by a Yamaha dealer.
  • Page 109 A. Have propeller repaired or replaced. Q. Is throttle valve adjustment incorrect? Q. Is propeller pitch or diameter incorrect? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Install correct propeller to operate out- board at its recommended speed (r/min) Q. Is battery cable disconnected? range.
  • Page 110: Temporary Action In Emergency

    A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is steering pivot loose or damaged? Q. Is specified fuel not being used? A. Tighten or have serviced by a Yamaha A. Replace fuel with specified type. dealer. Q. Is specified engine oil not being used?
  • Page 111: Running Single Engine (Twin Engines)

    Substituting an incorrect fuse or a piece of to the nearest harbor slowly and careful- wire could allow excessive current flow. This could cause electric system damage Have a Yamaha dealer check the out- and a fire hazard. board motor before operating it again. EMU29454...
  • Page 112: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

    Trouble Recovery F130, F130A1 Consult your Yamaha dealer if the new fuse immediately blows again. EMU40983 3 10 9 Power trim and tilt unit will not oper- EWM02331 WARNING Never get under the engine while it is tilt- ed. Severe injury could occur if the out- board motor accidentally falls.
  • Page 113 Trouble Recovery  Do not perform this procedure on a hot or running engine. Allow the engine to cool.  There will be fuel in the fuel filter. Keep away from sparks, cigarettes, flames or other sources of ignition.  This procedure will allow some fuel to spill.
  • Page 114 Trouble Recovery Unscrew the filter cup, and then remove the O-ring from the filter cup. NOTICE: Be careful not to twist the water de- tection switch lead when unscrewing the filter cup. [ECM01961] ZMU08123 ZMU08141 1. Water detection switch coupler 1.
  • Page 115: Treatment Of Submerged Motor

    EMU33502 Treatment of submerged motor If the outboard motor is submerged, immedi- ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise some corrosion may begin almost immedi- ately. NOTICE: Do not attempt to run the outboard motor until it has been com- pletely inspected.
  • Page 116: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 117 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 118: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 119: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction fuel management Cleaning the outboard motor ....82 meters ..........51 Clock............. 42 6Y8 Multifunction meters...... 46 Compliance mark and manufactured 6Y8 Multifunction speed & fuel date label ..........10 meters ..........50 Components diagram ......25 6Y8 Multifunction speedometers..
  • Page 120 INDEX Fuel flow meter ........43 Maintenance chart 2 ......87 Fuel gauge ..........41 Maintenance interval guidelines ... 83 Fuel leaks, checking for......59 Modifications .......... 2 Fuel level..........59 Mounting height........56 Fuel level-alert indicator ....... 42 Mounting outboard motor ....17 Fuel management meter.......
  • Page 121 Stopping engine ........71 Yamaha Security System information Storing outboard motor ......79 (if equipped)........47 Submerged outboard motor....108 Yamaha Security System lock and unlock mode (if equipped)....28 Tachometer .......... 39 Throttle friction adjuster......32 Throttle grip (if equipped) ..... 31...
  • Page 123 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 124 Printed in Japan December 2014–2.4 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 125 F115 LF115 F115B1 FL115B1 F130 F130A1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-10-74 tionner ce moteur hors-bord. 6EK-28199-31-F0...
  • Page 126 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 127 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le F115B, LF115B, F115BET1, FL115BET1, d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 128 Informations importantes sur le manuel FMU44151 F115, LF115, F115B1, FL115B1, F130, F130A1 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2014 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 129 Puissance nominale du bateau ..18 Monoxyde de carbone ....... 2 Montage du moteur hors-bord ..18 Modifications ........2 Yamaha Security System (si Sécurité de la navigation ....2 équipé) .......... 18 Alcool et médicaments ....... 2 Conditions de commande à...
  • Page 130 ......50 Interrupteurs de trim (type à double Contrôles de démarrage ....51 pupitre) ......... 38 Informations sur le Yamaha Security Interrupteurs de régime embrayé System (si équipé) ......51 variable (si équipé) ....... 39 Alerte de faible pression d’huile ..51 Dérive avec anode ......
  • Page 131 Table des matières Système de commande du Changement de vitesse ....73 moteur ..........57 Arrêt du bateau ......75 Système d’alerte ......57 Régime embrayé ......76 Alerte de surchauffe ......57 Réglage du régime embrayé .... 76 Alerte de faible pression d’huile ..58 Arrêt du moteur ......
  • Page 132 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) ........118 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ......... 118 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA ..... 120...
  • Page 133: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 134: Essence

    Si vous renversez de l’essence sur vous, la- Emportez un gilet de sauvetage homologué vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Changez de vêtements si vous renversez de de que vous portiez un gilet de sauvetage l’essence dessus.
  • Page 135: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 136: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 137: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, mais elles sont généralement toutes identi- National Marine Manufacturers Associa- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 138: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité par la United States Coast Guard et des sidération tous les dangers de la navigation agences locales.) Vous devez connaître ces et risques de collision, ainsi que toutes les règles et vous y conformer chaque fois que circonstances particulières susceptibles de vous rencontrez un autre bateau en navi- nécessiter une dérogation aux règles sus-...
  • Page 139: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité la même vitesse, pour autant que l’autre ba- teau vous donne la priorité de passage com- me il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment pro- ches pour courir le risque d’une collision, au- Dépassement cun de vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 140 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la bouée les bateaux doivent passer lorsqu’ils Priorité...
  • Page 141 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 142: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- le clé. teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé. 1. Numéro de clé...
  • Page 143: Marquage Ce

    Informations générales FMU38994 Marquage CE Cette étiquette est apposée sur les moteurs hors-bord conformes aux réglementations européennes. Les moteurs hors-bords identifiés par ce marquage “CE” sont conformes aux directi- ves 2006/42/CE, 94/25/CE - 2003/44/CE et 2004/108/CE. ZMU08071 1. Emplacement de la marque de conformité et de l’étiquette de date de fabrication Marque de conformité...
  • Page 144 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002 Date de fabrication La date de fabrication est estampillée sur l’étiquette pour les moteurs qui satisfont aux réglementations de l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Les modèles fabri- qués exclusivement pour les pays océaniens peuvent ne pas avoir de date de fabrication sur l’étiquette.
  • Page 145: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33834 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU08067...
  • Page 146 Informations générales ZMU06191 FMU34652 ● Portez un gilet de sauvetage homolo- Contenu des étiquettes gué. Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont ● Attachez le cordon d’arrêt du moteur la signification suivante. (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- ge, à votre bras ou à votre jambe pour FWM01682 que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 147 Informations générales FMU33851 Danger causé par la rotation continue Autres étiquettes ZMU05665 ZMU05710 Danger électrique FMU35133 Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664...
  • Page 148: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Puissance nominale: Spécifications F115B 84.6 kW (115 CV) REMARQUE: F115BET1 84.6 kW (115 CV) “(SUS)” indique que la spécification s’appli- F130A 95.6 kW (130 CV) que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé F130AET1 95.6 kW (130 CV) d’une hélice en acier inoxydable.
  • Page 149 Spécifications et exigences Puissance nominale de la batterie (CCA/ Système de lubrification: EN): Carter humide 430–1080 A Huile pour engrenages recommandée: Spécifications de la batterie (20HR/IEC): YAMALUBE MARINE LOWER UNIT 70 Ah GEAR LUBE HD/Huile de transmission Puissance maximale du générateur: hypoïde 35 A Qualité...
  • Page 150: Conditions D'installation

    Pour plus de détails, consultez votre re- La surmotorisation d’un bateau peut en- vendeur Yamaha. traîner une grave instabilité. Ce moteur hors-bord est équipé du Yamaha Avant d’installer le(s) moteur(s) hors-bord, Security System pour le protéger contre le vérifiez que la puissance totale de votre (vos) vol, et qui se compose du récepteur et du...
  • Page 151: Exigences Pour La Batterie

    (CCA/EN): les économies de carburant et même la du- 430–1080 A rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- Spécifications de la batterie (20HR/ brique des hélices pour tous les moteurs IEC): hors-bord Yamaha et chaque type d’applica-...
  • Page 152: Modèles À Rotation Inversée

    Sécurité de démarrage em- 1. Diamètre de l’hélice en pouces brayé 2. Pas de l’hélice en pouces Les moteurs hors-bord Yamaha et les boî- 3. Type d’hélice (marque d’hélice) tiers de commande à distance agréés par Yamaha sont équipés d’un (de) dispositif(s) de sécurité...
  • Page 153: Exigences Pour Le Carburant

    Si les grades d’huile mentionnés dans le de l’essence super sans plomb. Yamaha groupe d’huile moteur recommandé 1 ne vous recommande d’utiliser si possible de sont pas disponibles, sélectionnez un autre l’essence sans alcool (voir Essence avec...
  • Page 154 à carburant, de car- hors-bord Yamaha. Cependant, si de l’es- burateurs ou d’injecteur de carburant, ce sence avec de l’éthanol est le seul carburant qui peut entraîner des dommages dans le disponible dans votre région, votre moteur...
  • Page 155: Additifs Pour L'essence

    Consul- dant le stockage. D’autres additifs peuvent tez votre revendeur agréé Yamaha pour un également être disponibles sur le marché, filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- mais leur degré...
  • Page 156: Eau Boueuse Ou Acide

    Des anodes protectrices sont fixées au mo- Eau boueuse ou acide teur hors-bord pour assurer une protection Yamaha vous conseille vivement de faire in- contre la corrosion et ne doivent jamais être staller par votre revendeur le kit de pompe à...
  • Page 157: Informations Sur Le Contrôle Des Émissions

    IN NEUTRAL FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ZMU01702 ZMU06894 FMU40341 FMU25275 Deux étoiles—Très faibles émissions Etiquettes à étoiles L’étiquette à deux étoiles identifie les mo- Votre moteur hors-bord est identifié...
  • Page 158 Spécifications et exigences Resources Board. Les moteurs qui satisfont Board pour moteurs marins en-bord et à à ces normes produisent 20% d’émissions en transmission en z. Les moteurs marins hors- moins que les moteurs à Une étoile - Faibles bord et pour scooters nautiques peuvent émissions.
  • Page 159: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU08073 1. Capot supérieur 8. Dérive (anode) 2. Levier de verrouillage du capot 9.
  • Page 160 Composants ZMU08074 1. Bouchon de remplissage d’huile 6. Vis de purge d’huile pour engrenages 2. Levier de verrouillage du capot 7. Entrée d’eau de refroidissement 3. Filtre à carburant 8. Vis de niveau d’huile 4. Sortie témoin d’eau de refroidissement 9.
  • Page 161 Composants YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU08138 1. Boîtier de commande à distance (type à mon- 7. Indicateur de vitesse numérique* tage latéral)* 8. Système de gestion du carburant* 2. Boîtier de commande à distance (type à mon- 9.
  • Page 162: Transmetteur De Commande À Distance (Si Équipé)

    ● Faites remplacer la pile du transmetteur puis vérifiez qu’il fonctionne correcte- par votre revendeur Yamaha après 1 an, et ment. Si le transmetteur ne fonctionne ensuite de manière systématique tous les pas correctement, consultez un reven- 2 ans.
  • Page 163: Récepteur (Si Équipé)

    Composants transmetteurs pour le cas où l’un d’entre peut pas démarrer tant que le Yamaha Se- eux serait endommagé ou égaré. Pour plus curity System est en mode de verrouillage. détails, consultez votre revendeur DEVERROUILLE Yamaha. Lorsque le bouton de déverrouillage du transmetteur de commande à...
  • Page 164: Levier De Commande À Distance

    Composants ZMU04569 ZMU04573 1. Levier de commande à distance 1. Point mort “ ” 2. Interrupteur de trim 2. Marche avant “ ” 3. Accélérateur au point mort 3. Marche arrière “ ” 4. Régleur de friction de l’accélérateur 4. Inverseur 5.
  • Page 165: Accélérateur Au Point Mort

    Composants commande à distance se trouve au point mort. ● Lorsque vous avez appuyé sur le bouton, le papillon commence à s’ouvrir dès que vous déplacez le levier de commande à distance de plus de 35°. ● Après avoir utilisé l’accélérateur au point mort, ramenez le levier de commande à...
  • Page 166: Poignée D'accélérateur (Si Équipé)

    Composants 1. Marche avant “ ” 1. Indicateur d’accélération 2. Point mort “ ” FMU25977 Régleur de friction de l’accélérateur 3. Marche arrière “ ” Un dispositif de friction situé dans le boîtier FMU25943 Poignée d’accélérateur (si équipé) de commande à distance assure une résis- La poignée de l’accélérateur se situe sur la tance réglable au mouvement de la poignée barre franche.
  • Page 167: Cordon Du Coupe-Circuit Du Moteur Et Agrafe

    Composants l’empêcherait de fonctionner. Evitez de ti- rer accidentellement sur le cordon en cours de fonctionnement normal. Une perte de puissance signifie la perte d’une grande partie de la manœuvrabilité. De même, sans la puissance du moteur, le bateau risque de ralentir brusquement. Ce qui pourrait projeter les personnes et les objets vers l’avant.
  • Page 168: Bouton D'arrêt Du Moteur (Si Équipé)

    Composants FMU26092 Interrupteur principal L’interrupteur principal commande le systè- START START me d’allumage ; son fonctionnement est dé- crit ci-dessous. ● “ ” (arrêt) Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur la position “ ” (arrêt), les circuits électri- ques sont déconnectés et la clé peut être re- ZMU05818 tirée.
  • Page 169: Régleur De La Friction De La Direction (Si Équipé)

    Composants START START ZMU05821 REMARQUE: ● Vérifiez si la barre franche tourne librement lorsque le levier est tourné vers tribord “B”. ● N’appliquez pas de lubrifiants comme de la graisse sur les zones de friction du régleur de friction de la direction. FMU26144 Interrupteur de trim sur la commande à...
  • Page 170: Interrupteur De Trim Sur Le Capot Inférieur

    Composants l’opérateur, augmentant ainsi le risque de collision avec un autre bateau ou un obs- tacle. ZMU08075 1. Interrupteur de trim FMU26164 Interrupteurs de trim (type à double pupitre) Le système de trim ajuste l’angle du moteur hors-bord par rapport au tableau AR. Lors- FMU26156 que vous appuyez sur l’interrupteur “...
  • Page 171: Interrupteurs De Régime Embrayé Variable (Si Équipé)

    Composants REMARQUE: toujours un test de navigation après que la dérive a été installée ou remplacée afin Sur la commande de moteurs jumelés, l’in- de vous assurer que la direction est cor- terrupteur situé sur la poignée du levier de recte.
  • Page 172: Levier Support De Relevage Pour Modèle À Système De Trim

    Composants port pour le verrouiller en position rele- vée. FMU40762 Levier de verrouillage du capot Les leviers de verrouillage du capot sont uti- lisés pour fixer le capot supérieur. ZMU08077 Couple de serrage du boulon : 42 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb) FMU26342 Levier support de relevage pour mo- ZMU08079...
  • Page 173: Filtre À Carburant

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- teau n’en est pas équipé. FMU26305 Indicateur d’alerte (si équipé) Si le moteur développe une condition qui dé-...
  • Page 174: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU36016 Indicateurs FMU36025 Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile tombe trop bas, cet in- dicateur s’allume. Pour plus d’informations, voir page 57. FCM00023 ● Ne continuez pas à faire fonctionner le 1. Indicateur d’alerte de surchauffe moteur si l’indicateur d’alerte de faible FMU41391 pression d’huile est activé...
  • Page 175: Indicateur De Trim

    Instruments et indicateurs FMU26622 Pour changer le format d’affichage, appuyez Indicateur de trim sur le bouton “ ” (mode). Le compteur Cet indicateur donne l’angle de trim de votre peut indiquer le nombre total d’heures ou le moteur hors-bord. nombre d’heures journalier, ou ne rien affi- ●...
  • Page 176: Indicateur D'alerte De Surchauffe

    Instruments et indicateurs YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME BATT mode ZMU01736 ZMU07000 1. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile 1. Indicateur de vitesse 2. Jauge de carburant FMU26584 Indicateur d’alerte de surchauffe 3. Compteur journalier/horloge/voltmètre 4. Indicateur(s) d’alerte Si la température du moteur augmente trop,...
  • Page 177: Jauge De Carburant

    Un réglage incorrect du sélec- teur de la jauge donnera de fausses indica- FMU26702 Montre de bord tions. Consultez votre distributeur Yamaha Pour régler l’horloge: sur la façon de régler correctement le sélec- Veillez à ce que le compteur soit en mo- teur.
  • Page 178: Indicateur D'alerte De Niveau De Carburant

    Si un dispositif d’alerte est activé, retournez avoir connecté la batterie. au port sans tarder. Pour la charge de la bat- FMU36081 Voltmètre terie, consultez votre distributeur Yamaha. Le voltmètre affiche la tension de la batterie en volts (V). YAMAHA FMU26723 Indicateur d’alerte de niveau de car-...
  • Page 179: Indicateur De Débit De Carburant

    Instruments et indicateurs ZMU01748 1. Indicateur de débit de carburant 1. Interrupteur de programmation 2. Indicateur de consommation de carburant / In- ● L’indicateur de consommation de carbu- dicateur d’économie de carburant / Synchro- rant et l’indicateur d’économie de carbu- niseur de régime de moteurs jumeaux rant affichent la même unité...
  • Page 180: Indicateur De Consommation De Carburant / Indicateur D'économie De Carburant / Synchroniseur De Régime De Moteurs Jumeaux

    (carburant d’été ou d’hiver et quantité d’additifs). ● L’indicateur de vitesse numérique Yamaha et le système de gestion du carburant cal- culent la vitesse, la distance parcourue et le rapport d’économie par le mouvement de l’eau à...
  • Page 181: Indicateur D'alerte Du Séparateur D'eau

    également chroniser les moteurs, consultez votre reven- causer de légères variations de consom- deur Yamaha pour le réglage des câbles mation de carburant. d’accélérateur. FMU26783 Synchroniseur de régime pour moteurs FMU26794 Indicateur d’alerte du séparateur...
  • Page 182: 6Y8 Compte-Tours Multifonction

    être affiché en connec- tant un capteur optionnel au compteur. Pour les capteurs optionnels, consultez votre re- MODE vendeur Yamaha. Le compte-tours est dis- ZMU05417 ponible en modèle rond ou carré. Vérifiez le 1. Bouton de réglage type de votre compte-tours.
  • Page 183: Contrôles De Démarrage

    Pour arrêter le vibreur, appuyez sur le bouton “ ” (régler) ou “ ” (mode). FMU38623 Informations sur le Yamaha Security System (si équipé) Tournez l’interrupteur principal sur la position “ ” (marche), le mode (Verrouillé / Déver- rouillé) actuellement sélectionné du Yamaha MODE Security System apparaît sur l’affichage.
  • Page 184: Alerte De Surchauffe

    été ac- teur subirait de graves dommages. tivé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être lo- FMU36222 calisé et corrigé. Alerte de surchauffe Si la température du moteur augmente trop FMU36151 en cours de navigation, l’indicateur d’alerte...
  • Page 185: Alerte De Défaillance Du Moteur

    Instruments et indicateurs purger l’eau du filtre à carburant. Regagnez rapidement le port et consultez immédiate- ment un revendeur Yamaha. ZMU05425 ZMU05423 ZMU05426 FCM00921 ZMU05424 En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas FCM00911 correctement. Consultez immédiatement un distributeur Yamaha.
  • Page 186: 6Y8 Indicateurs De Vitesse & Carburant Multifonction

    Instruments et indicateurs et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Le compteur regroupant l’indicateur de vites- se & jauge de carburant est disponible en modèle rond ou carré. Vérifiez les informa- tions de fonctionnement de votre indicateur de vitesse &...
  • Page 187: 6Y8 Indicateurs De Vitesse Multifonction

    également d’obtenir un indicateur de la température à la surface de l’eau, un indicateur de profondeur et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Lorsque l’interrupteur principal est enclen- MODE ché, tous les segments s’allument en guise de test.
  • Page 188: 6Y8 Indicateurs De Gestion Du Carburant Multifonction

    Instruments et indicateurs FMU36251 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant multifonction L’indicateur de gestion du carburant com- prend les fonctions d’indicateur de débit de carburant, d’indicateur de consommation to- tale, d’indicateur d’économie de carburant et d’indicateur de carburant restant. L’affichage voulu est sélectionné...
  • Page 189: Système De Commande Du Moteur

    Système de commande du moteur FMU26804 Système d’alerte FCM00092 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. ZMU04583 FMU26828 Alerte de surchauffe Ce moteur est équipé...
  • Page 190: Alerte De Faible Pression D'huile

    Yamaha. ZMU01828 Utilisateurs de moteurs jumelés : ● Le vibreur retentit. Si le système d’alerte de faible pression d’huile d’un moteur est activé, le régime des deux moteurs baisse et le vibreur retentit.
  • Page 191 à distance est au S’il y a de l’eau dans le carburant, consultez point mort. un revendeur Yamaha. FCM02341 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com- mande à...
  • Page 192: Installation

    être monté de façon à ce que la plaque anti- à équidistance de l’axe du bateau. Consultez cavitation soit alignée sur le fond de la coque votre distributeur Yamaha ou tout autre fa- du bateau. La hauteur de montage optimale bricant de bateaux pour plus d’informations...
  • Page 193 Des tests de navigation à différentes hau- teurs peuvent contribuer à déterminer la hau- teur de montage optimale. Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage adé- quate.
  • Page 194: Opération

    Opération FMU36382 FMU30175 Fonctionnement pour la pre- Rodage du moteur mière fois Votre nouveau moteur requiert une période de rodage pour permettre aux surfaces en FMU36393 Plein d’huile moteur contact de s’araser uniformément. Un roda- Le moteur est expédié départ usine sans hui- ge correctement effectué...
  • Page 195: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU40774 Après les 10 premières heures: Dépose du capot supérieur Faites fonctionner le moteur normale- Pour les contrôles suivants, déposez le capot ment. supérieur du capot inférieur. FMU36402 Pour déposer le capot supérieur, relevez les Connaissez votre bateau leviers de verrouillage du capot et soulevez Tous les bateaux présentent des caractéris- le capot supérieur.
  • Page 196: Commandes

    à carburant doit être véri- rateur et d’inverseur. fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. FMU36484 Cordon de coupure du moteur Inspectez le cordon de coupe-circuit du mo- teur et l’agrafe quant à...
  • Page 197: Huile Moteur

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est...
  • Page 198: Installation Du Capot

    ZMU08090 deux mains. Si le capot supérieur bouge, fai- 1. Capot supérieur tes-le réparer par votre revendeur Yamaha. 2. Joint en caoutchouc Placez le capot supérieur sur la cuvette. Assurez-vous que le joint d’étanchéité...
  • Page 199: Système De Trim

    Opération FMU34582 FMU36583 Système de trim Batterie Contrôlez si la batterie est en bon état et si FWM01931 elle est complètement chargée. Contrôlez si les connexions de la batterie sont propres, ● Ne vous placez jamais sous l’embase bien serrées et recouvertes de protections lorsque le moteur hors-bord est relevé, isolantes.
  • Page 200: Utilisation Du Moteur

    Opération FMU31814 Assurez-vous que personne ne se trou- Branchement de l’alimentation ve dans le bateau. S’il y a un raccord de carburant ou un Ne fumez pas et restez à l’écart des étin- robinet de carburant sur le bateau, rac- celles, des flammes, des décharges cordez fermement la conduite d’alimen- d’électricité...
  • Page 201 à une partie résistante de vos Si équipé du Yamaha Security System: vêtements, au bras ou à la jambe. Intro- Si le mode verrouillé du Yamaha Secu- duisez ensuite l’agrafe à l’autre extrémi- rity System est sélectionné, utilisez le té...
  • Page 202 également d’être endommagé. Si Si équipé du Yamaha Security System: le moteur ne démarre pas au bout de Si le mode verrouillé du Yamaha Secu- 5 secondes, ramenez l’interrupteur rity System est sélectionné, utilisez le principal sur “...
  • Page 203 Yamaha Security System, utilisez le trans- metteur aussi près que possible du récep- teur. ● Si le Yamaha Security System ne fonction- ne pas correctement, répétez la procédure d’activation. Placez le levier de commande à distance sur la position “ ” (point mort).
  • Page 204: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    Opération START ZMU05830 Dès que le moteur a démarré, relâchez REMARQUE: l’interrupteur principal pour le ramener Moteurs jumelés : Lorsque l’interrupteur prin- sur “ ” (marche). ATTENTION: cipal est enclenché, le vibreur retentit pen- tournez jamais l’interrupteur princi- dant quelques secondes et s’arrête ensuite pal sur la position “...
  • Page 205: Mise À Température Du Moteur

    Changement de vitesses ment du carter inférieur n’est pas obs- Alors que le bateau est solidement amarré, truée. Consultez votre revendeur Yamaha et sans actionner l’accélérateur, vérifiez si le si le problème ne peut être localisé et cor- moteur passe facilement en marche avant et rigé.
  • Page 206 Opération FCM01611 Faites chauffer le moteur avant d’enclen- cher la marche avant/arrière. Jusqu’à ce que le moteur soit arrivé à température, il se peut que le régime de ralenti soit un peu plus rapide qu’à la normale. Le régi- me de ralenti rapide peut vous éviter de passer au point mort.
  • Page 207: Arrêt Du Bateau

    Opération ZMU04588 Lorsque le moteur tourne au ralenti en FMU31743 Arrêt du bateau prise, amenez le levier de commande à distance / levier d’inversion au point mort FWM01511 d’un geste ferme et vif. ● N’utilisez pas la fonction de marche ar- rière pour ralentir ou arrêter le bateau, car vous risqueriez de perdre le contrô- le du bateau, d’être éjecté, ou encore de...
  • Page 208: Régime Embrayé

    Opération ● ves. Cela risquerait également d’en- Si le régime embrayé a été ajusté, le mo- dommager le mécanisme d’inverseur. teur revient au régime embrayé normal ● Ne passez pas en marche arrière lors- lorsque le moteur est arrêté et redémarré ou lorsque le régime du moteur dépasse que vous naviguez à...
  • Page 209: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Si équipé du Yamaha Security System: moteur et de l’hélice. L’angle de trim correct Lorsque vous quittez votre bateau, ré- est également affecté par des variables telles glez le Yamaha Security System en mo-...
  • Page 210: Réglage De L'angle De Trim (Système De Relevage Assisté)

    Opération que la charge du bateau, l’état de la mer et Ajustez l’angle de trim du moteur hors-bord la vitesse de navigation. à l’aide de l’interrupteur de trim. 1. Interrupteur de trim 1. Angle de fonctionnement du trim FMU27889 Réglage de l’angle de trim (système de relevage assisté) FWM00754 ●...
  • Page 211: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération le mieux à votre bateau et à vos conditions d’utilisation. FMU27913 Réglage du trim du bateau Lorsque le bateau plane, une attitude de proue relevée produit une diminution de la traînée, une plus grande stabilité et une effi- cacité accrue. C’est généralement le cas lorsque la ligne de quille du bateau est rele- vée d’environ 3 à...
  • Page 212: Procédure De Relevage (Modèles À Système De Trim)

    Opération sion avec des obstacles ainsi que pour ré- duire la corrosion saline. FWM00223 Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du moteur hors-bord lorsque vous relevez ou que vous abaissez le mo- teur hors-bord. Un membre risque sinon de se coincer entre le moteur hors-bord et le support de fixation.
  • Page 213 Opération ZMU07848 1. Interrupteur de trim 1. Interrupteur de trim Tirez le levier support de relevage vers vous pour soutenir moteur. AVERTISSEMENT! Après avoir relevé le moteur, veillez à le soutenir au moyen du bouton support de releva- ge ou du levier support de relevage. Sinon, le moteur hors-bord risque de retomber brusquement si la pression d’huile dans le système de trim ou...
  • Page 214: Procédure D'abaissement

    Opération ZMU08097 ZMU07851 1. Levier support de relevage 1. Interrupteur de trim FMU42702 Procédure d’abaissement Appuyez sur l’interrupteur de trim “ ” (relever) jusqu’à ce que le moteur hors- bord soit supporté par la tige d’inclinai- son et que le levier support de relevage se dégage.
  • Page 215: Eaux Peu Profondes

    Opération FMU32914 Procédure pour les modèles à système de trim Placez le levier de commande à distan- ce / levier d’inversion au point mort. 1. Interrupteur de trim FMU28063 Eaux peu profondes FMU40702 Navigation en eau peu profonde Le moteur hors-bord peut être relevé partiel- lement pour permettre la navigation en eau peu profonde.
  • Page 216: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération sus bord et peut distraire l’opérateur, augmentant ainsi le risque de colli- sion avec un autre bateau ou un obs- tacle. [FWM01851] Pour ramener le moteur hors-bord à sa position de fonctionnement normale, ap- puyez sur l’interrupteur de trim et abais- sez lentement le moteur hors-bord.
  • Page 217: Entretien

    Une fuite de carburant constitue un ris- un entretien de votre moteur hors-bord par que d’incendie. Serrez fermement le ro- un distributeur Yamaha agréé avant de le re- miser. Les procédures suivantes peuvent ce- binet de carburant lors du transport et du remisage du moteur hors-bord.
  • Page 218: Conditionnement Et Stabilisation De L'essence

    Consultez votre revendeur Yamaha au sujet des mesures préventives les plus efficaces pour l’essence et les conditions environne- mentales dans votre région.
  • Page 219: Lubrification

    à la suite d’une surchauffe. Avant de Juste avant d’arrêter le moteur, vapori- faire démarrer le moteur, veillez à ali- sez rapidement de la “Yamaha Stor-Rite menter en eau les passages d’eau de Engine Fogging Oil” dans le silencieux refroidissement. Evitez de faire tour- d’admission.
  • Page 220: Nettoyage Et Mesures Anticorrosion

    ZMU08102 [FCM01403] Polissez le capot avec une cire non abra- 1. Flexible de jardin sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. 2. Adaptateur de flexible de jardin (disponible dans le commerce) FMU40964 Rinçage du passage d’eau de refroi- 3.
  • Page 221: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Entretien l’eau de refroidissement risque de zones. De la peinture de retouche est dispo- nible auprès de votre distributeur Yamaha. s’écouler et le moteur de surchauffer en cours d’utilisation. FMU44950 [FCM01802] Entretien périodique REMARQUE: FWM01872 Lorsque vous rincez les passages d’eau de refroidissement alors que le bateau est à...
  • Page 222: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 223: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 224 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 225 Inspection ou rem- Bougie(s) placement si né- cessaire Capuchons de Inspection ou rem- bougie/fils de bou- placement si né- — gie (F115, LF115, cessaire F115B1, FL115B1) Bobines d’alluma- Inspection ou rem- ge/fils de bobine placement si né- — d’allumage (F130,...
  • Page 226: Tableau De Maintenance 2

    Entretien FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe- Inspection ou rem- ment/collecteur placement si né- — d’échappement cessaire Courroie de distri- Remplacement — bution...
  • Page 227: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU08103...
  • Page 228: Inspection De La Bougie

    ZMU08118 même. Amenez plutôt votre moteur hors- 1. Capuchon de bougie bord chez un revendeur Yamaha. Déposez F130, F130A1: Déposez le boulon qui et vérifiez périodiquement la bougie parce sécurise la bobine d’allumage, et dépo- que la chaleur et les dépôts provoquent une...
  • Page 229 1/2 de tour après l’avoir tions, remplacez la bougie par une bou- vissée à la main. gie du type spécifié. F115, LF115, F115B1, FL115B1: Instal- lez le capuchon de bougie. F130, F130A1: Installez la bobine d’allu- mage, et serrez ensuite le boulon au...
  • Page 230: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Pour les spécifica- [FCM01862] tions de ralenti, voir page 16. Si vous avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié.
  • Page 231 Entretien REMARQUE: Si vous utilisez un vidangeur d’huile, sautez les étapes 6 et 7. Préparez un conteneur adéquat pouvant recevoir une quantité d’huile supérieure à la contenance d’huile du moteur. Dé- posez la vis de vidange et le joint tout en maintenant le conteneur sous l’orifice de vidange.
  • Page 232 à huile): d’un problème peut entraîner de gra- 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt) ves dommages pour le moteur. Con- sultez votre distributeur Yamaha si le Laissez le moteur hors-bord pendant problème ne peut être localisé et cor- 5-10 minutes.
  • Page 233: Vérification Des Fils Et Des

    Entretien FMU29116 FMU32113 Vérification des fils et des connec- Contrôle de l’hélice teurs FWM01882 ● Vérifiez si chaque connecteur est correc- tement engagé. Vous risquez de graves blessures si le ● Vérifiez si chaque fil de masse est correc- moteur venait à démarrer accidentelle- tement fixé.
  • Page 234: Dépose De L'hélice

    Entretien FMU41962 Installation de l’hélice FWM00771 Sur les modèles à rotation inversée, veil- lez à utiliser une hélice prévue pour une rotation dans le sens antihoraire. Ces hé- lices sont identifiées par la lettre “L” der- rière l’indication de la taille apposée sur ZMU08131 l’hélice.
  • Page 235: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    1. Goupille fendue Consultez votre revendeur REMARQUE: Yamaha. [FCM01901] Si la fente de l’écrou d’hélice n’est pas ali- gnée sur l’orifice de l’arbre d’hélice après le serrage de l’écrou d’hélice au couple spéci- fié, serrez un peu plus l’écrou de manière à...
  • Page 236 1. Joint 2. Vis de niveau d’huile REMARQUE: Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- tez votre distributeur Yamaha. Placez le moteur hors-bord en position ZMU08122 verticale. Injectez de l’huile pour engre- Placez un nouveau joint sur la vis de ni- nages par l’orifice de la vis de vidange...
  • Page 237: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) FMU29318 Inspection et remplacement de (des) l’anode(s) Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- gés contre la corrosion au moyen d’anodes réactives. Inspectez périodiquement les ano- des externes. Eliminez les dépôts à la surfa- ce des anodes. Consultez un revendeur Yamaha pour le remplacement des anodes externes.
  • Page 238: Raccordement De La Batterie

    à contrôler la charge de la batterie. Si la batterie doit être chargée, consultez votre revendeur Yamaha. ZMU01811 Vérifiez les connexions de la batterie. 1. Câble rouge Elles doivent être propres, correctement...
  • Page 239: Déconnexion De La Batterie

    FMU38661 Remisage de la batterie Si vous remisez votre moteur hors-bord Yamaha pour une période prolongée (2 mois ou plus), retirez la batterie et remisez-la à en un endroit frais et sec. Vérifiez la charge de la batterie et chargez-la...
  • Page 240: Dépannage

    à distance est-elle déchargée ? se ainsi que les remèdes possibles, et s’ap- R. Actionnez le transmetteur de commande plique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. à distance de réserve ou faites remplacer la De ce fait, certains éléments peuvent ne pas pile par un revendeur Yamaha.
  • Page 241 Serrez toutes les connexions lâches. Remplacez les fils usés ou endommagés. Le moteur refuse de démarrer (le démar- reur fonctionne). Q. Votre Yamaha Security System est-il en Q. Les composants du système d’allumage sont-ils défectueux ? mode de verrouillage ? R.
  • Page 242 ? Q. Le branchement du raccord de carburant R. Faites procéder à un entretien par un re- est-il incorrect ? vendeur Yamaha. R. Branchez-le correctement. Q. Le système d’alerte est-il activé ? Q. Le réglage du papillon est-il incorrect ? R.
  • Page 243 Q. La coque du bateau est-elle couverte de R. Faites procéder à un entretien par un re- concrétions marines ? vendeur Yamaha. R. Nettoyez la coque du bateau. Q. La charge est-elle mal répartie sur le ba- Q. La (les) bougie(s) est-elle (sont-elles) en- teau ? crassée(s) ou de type incorrect ?
  • Page 244: Action Temporaire En Cas D'urgence

    ? est-elle obstruée ? R. Serrez ou faites procéder à un entretien R. Ouvrez la vis de mise à pression atmos- par un distributeur Yamaha. phérique. FMU29434 Action temporaire en cas d’ur- Q. La pompe à carburant est-t-elle endom- gence magée ?
  • Page 245: Navigation Sur Un Seul Moteur (Moteurs Jumelés)

    Remplacement du fusible ment le port le plus proche. FWM00632 Faites vérifier le moteur hors-bord par un distributeur Yamaha avant de l’utiliser à L’utilisation d’un fusible incorrect ou d’un nouveau. morceau de fil peut laisser passer trop de FMU29454 courant.
  • Page 246: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    F130, F130A1 1. Extracteur de fusible Installez le couvercle du coffret à fusi- bles. 3 10 9 Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- veau fusible grille immédiatement. FMU40983 Le système de trim ne fonctionne pas FWM02331 Ne passez jamais sous le moteur lorsqu’il ZMU08216 est relevé.
  • Page 247: L'alerte Du Séparateur D'eau Est Activée Après Avoir Quitté Le Port

    Dépannage ● teur hors-bord peut être relevé ou abaissé Le filtre à carburant doit être remonté manuellement. soigneusement avec le joint torique, le Arrêtez le moteur. bol du filtre et les tuyaux en place. Un Desserrez la vis de vanne manuelle en remontage ou un remplacement mal la tournant dans le sens antihoraire jus- exécuté...
  • Page 248 Dépannage ZMU07012 ZMU08123 1. Coupleur du capteur de présence d’eau Déposez le couvercle. ZMU07859 Arrêtez le moteur. Déposez le capot supérieur. Débranchez le coupleur du capteur de présence d’eau. ATTENTION: Veillez à ce que de l’eau n’entre pas en contact avec le coupleur du contacteur de ZMU08139 présence d’eau, faute de quoi un dys-...
  • Page 249: Traitement D'un Moteur Submergé

    Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- le boîtier du filtre. sentez-le immédiatement à un revendeur [FCM01971] Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait...
  • Page 250: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 251 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 252: Informations Importantes

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 253 Index 6Y8 Compte-tours multifonction... 50 Commande de verrouillage de point 6Y8 Compteurs multifonction....49 mort............ 32 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant Commandes, contrôle......64 multifonction........56 Compte-tours........42 6Y8 Indicateurs de vitesse & carburant Compte-tours numérique...... 42 multifonction........54 Compteur d’heures.......
  • Page 254 Fonctionnement pour la première Informations sur le contrôle des fois............. 62 émissions .......... 25 Fuites de carburant, contrôle....64 Informations sur le Yamaha Security Fusible, remplacement....... 113 System (si équipé)......51 Initiation du passager......4 Instruments et indicateurs....42 Garantie limitée........118 Interrupteur de trim (capot inférieur)..
  • Page 255 Mise à température du moteur..... 73 Régleur de friction de l’accélérateur..34 Modes de verrouillage et de Régleur de la friction de la direction (si déverrouillage du Yamaha Security équipé)..........37 System (si équipé)......31 Règles de croisement des bateaux..6 Modifications..........
  • Page 256 Index Voltmètre..........46 Yamaha Security System (si équipé)..........18...
  • Page 257 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 258 Imprimé au Japon Décembre 2014–2.4 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Lf115F115b1Fl115b1F130F130a1

Table of Contents