hit counter script
Table of Contents
  • Informacije O Sigurnosti
  • Opća Sigurnost
  • Sigurnost Djece I Slabijih Osoba
  • Sigurnosne Upute
  • Spajanje Na Električnu Mrežu
  • Spajanje Na Dovod Vode
  • Laki Početak
  • Prije Prve Uporabe
  • Tablica Tvrdoće Vode
  • Dodavanje Soli
  • Dodavanje Sredstva Za Ispiranje
  • Svakodnevna Uporaba
  • Dodavanje Deterdženta
  • Dodavanje Kombiniranih Tableta S Deteržentom
  • Način Rada 'Odabir Programa'
  • Pokretanje Programa
  • Opcija Delay
  • Otvaranje Vrata Dok Uređaj Radi
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rješavanje Problema
  • Rezultati Pranja I Sušenja Nisu ZadovoljavajućI
  • Tehnički Podaci
  • Natpisna Pločica
  • Informacije Za Ustanove Za Testiranje
  • Briga Za Okoliš
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnost Dětí a Postižených Osob
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Snadné Spuštění
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Tabulka Tvrdosti Vody
  • PřIDání Soli
  • PřIDání Leštidla
  • Denní PoužíVání
  • PřIDání Mycího Prostředku
  • PřIDání Kombinovaných Mycích Tablet
  • RežIM Volby Programu
  • Spuštění Programu
  • Funkce Delay
  • Otevření DVířek Za Chodu Spotřebiče
  • Tipy a Rady
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Závad
  • Technické Informace
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Algemene Veiligheid
  • Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Mensen
  • Montage
  • Eenvoudige Start
  • Voordat U Het Apparaat Voor de Eerste Keer Gebruikt
  • Zout Toevoegen
  • Glansmiddel Toevoegen
  • Dagelijks Gebruik
  • Afwasmiddel Toevoegen
  • Multitabletten Toevoegen
  • Een Programma Starten
  • Optie Delay
  • Aanwijzingen en Tips
  • Gebruik Van Zout, Glansmiddel en Vaatwasmiddel
  • De Korven Inruimen
  • Onderhoud en Reiniging
  • De Sproeiarmen Reinigen
  • Buitenkant Reinigen
  • De Binnenkant Van de Machine Reinigen
  • De Was- en Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid
  • Technische Informatie
  • Aanwijzingen Voor Testinstituten
  • Üldine Ohutus
  • Laste Ja Ohustatud Inimeste Turvalisus
  • Lihtne Käivitamine
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Vee Kareduse Tabel
  • Soola Lisamine
  • Loputusvahendi Lisamine
  • Igapäevane Kasutamine
  • Pesuaine Lisamine
  • Multitablettide Lisamine
  • Programmivaliku RežIIM
  • Programmi Käivitamine
  • Valik Delay
  • Ukse Avamine Seadme Töö Ajal
  • Vihjeid Ja Näpunäiteid
  • Soola, Loputusvahendi Ja Pesuaine Kasutamine
  • Kuidas Lõpetada Multitablettide Kasutamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Pihustikonsoolide Puhastamine
  • Välispinna Puhastamine
  • Sisemuse Puhastamine
  • Pesu- Ja Kuivatustulemused Ei Ole Rahuldavad
  • Tehnilised Andmed
  • Teave Testimisasutustele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDN11002XA
EN User Manual
HR Upute za uporabu
CS Návod k použití
NL Gebruiksaanwijzing
ET Kasutusjuhend
2
16
30
44
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDN11002XA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDN11002XA EN User Manual HR Upute za uporabu CS Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing ET Kasutusjuhend...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
  • Page 3: Safety Instructions

    been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is •...
  • Page 4 • The appliance can release hot steam if you open PNC : the door while a programme operates. Serial Number : • Do not put flammable products or items that are DISPOSAL wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Page 5: Easy Start

    EASY START On/off indicator Start button Programme marker Programme knob Indicators Delay button INDICATORS Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 6: Before First Use

    PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 0.88 Crockery • Wash 50 °C and cutlery • Rinses • Normal soil • Prewash 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 Crockery •...
  • Page 7: The Water Hardness Table

    THE WATER HARDNESS TABLE German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Page 8: Adding Salt

    • Press . Indicators , Delay and flash. The current setting is indicated by the intermittent flashing of the indicator : e.g. 5 intermittent flashes + pause + 5 intermittent flashes = level 5. • Press to change the setting. Each time you press the button, the level increases. After level 10 you will start again from level 1.
  • Page 9: Adding Detergent

    ADDING DETERGENT If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B. ADDING MULTI-TABLETS • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. •...
  • Page 10: Starting A Programme

    STARTING A PROGRAMME Open the water tap, close the door, select a programme, press Start . OPTION DELAY With this option you can postpone the start of a programme of 3 hours. Set the programme, press Delay. At the end of the countdown, the programme starts. OPENING THE DOOR WHILE THE APPLIANCE OPERATES If you open the door while a programme is running,...
  • Page 11: Hints And Tips

    AT THE END OF THE PROGRAMME 5 min The indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption. Turn the knob to . Close the tap. HINTS AND TIPS THE WATER SOFTENER WHAT TO DO IF YOU WANT TO STOP USING...
  • Page 12: Care And Cleaning

    • The position of the items in the baskets is • Make sure that cutlery and dishes do not bond correct. together. Mix spoons with other cutlery. • The programme is applicable for the type of load • Make sure that glasses do not touch other and for the degree of soil.
  • Page 13: Troubleshooting

    CLEANING THE SPRAY ARMS INTERNAL CLEANING Do not remove the spray arms. If the holes in the • Carefully clean the appliance, including the spray arms are clogged, remove remaining parts of rubber gasket of the door, with a soft moist soil with a thin pointed object.
  • Page 14: Technical Information

    For alarm codes not described in the table, contact Once you have checked the appliance, press . If the Service. the problem occurs again, contact the Service. THE WASHING AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible solution There are whitish streaks or blu- •...
  • Page 15: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 16: Informacije O Sigurnosti

    INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. OPĆA SIGURNOST Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za •...
  • Page 17: Sigurnosne Upute

    uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. • Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece. • Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su • otvorena.
  • Page 18 • Zapaljive predmete ili predmete namočene PNC: zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, Serijski broj: pored ili na njega. ODLAGANJE SERVISIRANJE UPOZORENJE Opasnost od ozljede • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni ili gušenja. servisni centar. Preporučujemo korištenje isključivo originalnih rezervnih dijelova. •...
  • Page 19: Laki Početak

    LAKI POČETAK Indikator uključeno/Isključeno Tipka "Početak" Pokazivač programa Programator Indikatori Tipka za odgodu početka INDIKATORI Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
  • Page 20: Prije Prve Uporabe

    PROGRAMI Potrošnja Stupanj zaprl- Faze janosti Faze programa Vrsta punjenja Trajanje Snaga Voda (min) (kWh) Normalno • Predpranje 0.88 zaprljano • Pranje 50 °C Posuđe i • Ispiranja pribor za je- • Sušenje Normalno • Predpranje 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 zaprljano •...
  • Page 21: Tablica Tvrdoće Vode

    TABLICA TVRDOĆE VODE njemački stupn- francuski stupnjevi Razina omekšiva- jevi mmol/l Clarke stupnjevi (°fH) ča vode (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 22: Dodavanje Soli

    • Pritisnite . Indikatori , Delay i bljeskaju. Trenutna postavka označena je isprekidanim bljeskanjem indikatora : npr. 5 treptaja + pauza + 5 treptaja = razina 5. • Pritisnite za promjenu postavke. Svaki put kad pritisnete tipku, razina se povećava. Nakon 10. razine ponovno počinjete s 1.
  • Page 23: Dodavanje Deterdženta

    DODAVANJE DETERDŽENTA Ako program pranja ima fazu pretpranja, također stavite malu količinu deterdženta u spremnik (B). DODAVANJE KOMBINIRANIH TABLETA S DETERŽENTOM • Nemojte napuniti spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje. • Omekšivač vode postavite na najnižu razinu. • Postavite spremnik sredstva za ispiranje u najniži položaj.
  • Page 24: Pokretanje Programa

    POKRETANJE PROGRAMA Otvorite slavinu vode, zatvorite vrata, odaberite program, pritisnite Start . OPCIJA DELAY Ovom opcijom možete odgoditi pokretanje programa za 3 sata. Podesite program, pritisnite Delay. Na kraju odbrojavanja, program se pokreće. OTVARANJE VRATA DOK UREĐAJ RADI Ako otvorite vrata dok je program u tijeku, uređaj se zaustavlja.
  • Page 25 PO ZAVRŠETKU PROGRAMA 5 min Uključuje se indikator . Ako uređaj ne isključite u roku od 5 minuta, svi indikatori se gase. To pomaže u smanjenju potrošnje energije. Okrenite tipku na . Zatvorite slavinu. SAVJETI OMEKŠIVAČ VODE • Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta.
  • Page 26: Čišćenje I Održavanje

    • U uređaju ima soli za perilicu posuđa i • Smekšajte preostalu zagorenu hranu na sredstava za ispiranje za perilice posuđa predmetima. (osim ako ne upotrebljavate kombinirane • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) tablete s deterdžentom). otvorom okrenutim prema dolje. •...
  • Page 27: Rješavanje Problema

    Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja ČIŠĆENJE MLAZNICA UNUTRAŠNJE ČIŠĆENJE Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u • Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima. tankim oštrim predmetom.
  • Page 28: Rezultati Pranja I Sušenja Nisu Zadovoljavajući

    Problem i kod alarma Moguće rješenje Uključen je uređaj za zaštitu od • Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis. poplave. • Indikator povremeno 3 pu- ta zatrepti. • Indikator neprestano blje- ska. Za sve kodove alarma koji nisu navedeni u tablici Kad ste provjerili uređaj, pritisnite .
  • Page 29: Natpisna Pločica

    Potrošnja energije Način rada 'Off' (W) 0.50 1) Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti. 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije. NATPISNA PLOČICA INFORMACIJE ZA USTANOVE ZA TESTIRANJE Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento spotřebič...
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a •...
  • Page 32 • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. • Když budete kontaktovat autorizované Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými servisní středisko, ujistěte se, že máte na balení mycího prostředku. poznamenané následující informace, které lze • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. nalézt na typovém štítku.
  • Page 33: Snadné Spuštění

    SNADNÉ SPUŠTĚNÍ Kontrolka Zap/Vyp Tlačítko Start Ukazatel programu Volič programů Kontrolky Tlačítko Odložený start KONTROLKY Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
  • Page 34: Před Prvním Použitím

    PROGRAMY Údaje o spotřebě Stupeň znečiš- Program tění Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Normálně • Předmytí 0.88 zašpiněné • Mytí 50 °C Nádobí a • Oplachy příbory • Sušení Normálně • Předmytí 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 zašpiněné...
  • Page 35: Tabulka Tvrdosti Vody

    TABULKA TVRDOSTI VODY Německé stupně Francouzské stupně Nastavení změkčo- mmol/l Clarkovy stupně (°dH) (°fH) vače vody 47 -50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Page 36: Přidání Soli

    • Stiskněte . Bliká kontrolka , Delay a . Současné nastavení je signalizováno přerušovaným blikáním kontrolky : Např. 5 přerušovaných bliknutí + pauza + 5 přerušovaných bliknutí = stupeň 5. • Stisknutím změňte nastavení. Nastavení stupně tvrdosti vody se zvýší každým stisknutím tlačítka.
  • Page 37: Přidání Mycího Prostředku

    PŘIDÁNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku také do komory B. PŘIDÁNÍ KOMBINOVANÝCH MYCÍCH TABLET • Neplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. • Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň. • Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší polohy. REŽIM VOLBY PROGRAMU Spotřebič...
  • Page 38: Spuštění Programu

    SPUŠTĚNÍ PROGRAMU Otevřete vodovodní kohoutek, zavřete dvířka, zvolte program a stiskněte Start . FUNKCE DELAY Pomocí této funkce můžete odložit spuštění program o tři hodiny. Nastavte program a stiskněte Delay. Po skončení odpočítávání se spustí program. OTEVŘENÍ DVÍŘEK ZA CHODU SPOTŘEBIČE dvířka opět zavřete, bude spotřebič...
  • Page 39: Tipy A Rady

    NA KONCI PROGRAMU 5 min Rozsvítí se kontrolka . Pokud spotřebič nevypnete během pěti minut, všechny kontrolky zhasnou. Snižuje se tak spotřeba energie. Otočte voličem na . Zavřete vodovodní kohoutek. TIPY A RADY ZMĚKČOVAČ VODY CO DĚLAT, POKUD CHCETE PŘESTAT POUŽÍVAT MYCÍ...
  • Page 40: Čištění A Údržba

    • Rozmístění nádobí v koších je správné. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory • Program je vhodný pro daný druh náplně a nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními stupeň znečištění. příbory. • Používá se správné množství mycího •...
  • Page 41: Odstraňování Závad

    ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO PROSTORU Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se • Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového otvory v ostřikovacích ramenech zanesou těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem. nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým • Pokud pravidelně používáte krátké programy, předmětem. může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene.
  • Page 42: Technické Informace

    U výstražných kódů, které nejsou uvedené v Jakmile jste spotřebič zkontrolovali, stiskněte tabulce, obraťte se na místní autorizované Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. místní autorizované servisní středisko. NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ Problém Možné řešení Na nádobí...
  • Page 43: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní...
  • Page 44: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 45: Montage

    verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
  • Page 46 • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Zorg er als u contact opneemt met de veiligheidsinstructies op de verpakking van het klantenservice voor dat u de volgende informatie vaatwasmiddel op. heeft van het typeplaatje. • Speel niet met het water van het apparaat en Model: drink het niet op.
  • Page 47: Eenvoudige Start

    EENVOUDIGE START Controlelampje Aan/uit Starttoets Programmawijzer Programmaknop Indicatielampjes Toets startuitstel INDICATIELAMPJES Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 48: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    PROGRAMMA’S Verbruikswaarden Mate van ver- Programma vuiling Programmafasen Type lading Bereidings- Energie Water duur (kWh) (min) Normaal • Voorspoelen 0.88 bevuild • Wassen 50 °C Serviesgoed • Spoelgangen en bestek • Drogen Normaal • Voorspoelen 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 bevuild •...
  • Page 49 DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36...
  • Page 50: Zout Toevoegen

    • Druk op . De indicatielampjes , Delay en knipperen. De huidige instelling wordt aangeduid door het knipperende indicatielampje : Bijv. 5 keer knipperen + pauze + 5 keer knipperen = niveau • Druk op om de instelling te wijzigen. Elke keer als u op de knop drukt, gaat het niveau omhoog Na niveau 10 begint u weer bij niveau 1.
  • Page 51: Afwasmiddel Toevoegen

    AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. • Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand. PROGRAMMAKEUZE-MODUS Het apparaat moet in de keuzemodus Programma staan om een programma te starten.
  • Page 52: Een Programma Starten

    Met Reset kunt u het lopende programma annuleren of de startuitstel. Het apparaat gaat terug naar de keuzemodus programma. EEN PROGRAMMA STARTEN Open de waterkraan, sluit de deur, selecteer een programma en druk op Start . OPTIE DELAY Met deze optie kunt u de start van een programma 3 uur stellen. Stel het programma in en druk op Delay.
  • Page 53: Aanwijzingen En Tips

    AAN HET EINDE VAN HET PROGRAMMA 5 min Het indicatielampje gaat branden. Als u het apparaat niet binnen 5 minuten uitschakelt, gaan alle indicatielampjes uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen. Draai de knop naar . Draai de waterkraan dicht. AANWIJZINGEN EN TIPS DE WATERONTHARDER WAT MOET U DOEN ALS U WILT STOPPEN...
  • Page 54: Onderhoud En Reiniging

    • Er regenereerzout en glansmiddel is • Maak aangebrande voedselresten op de toegevoegd (tenzij u gecombineerde voorwerpen zachter. afwastabletten gebruikt). • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en • De positie van de items in de mandjes correct pannen) met de opening naar beneden. •...
  • Page 55: De Sproeiarmen Reinigen

    Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. DE SPROEIARMEN REINIGEN DE BINNENKANT VAN DE MACHINE REINIGEN Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal rubberen afdichting van de deur, met een en puntig voorwerp.
  • Page 56: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbeveiliging is • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de aan. service-afdeling. • Het indicatielampje knippert 3 keer onderbroken. • Het indicatielampje knippert constant. Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, Druk als u het apparaat gecontroleerd heeft op neemt u contact op met de service-afdeling.
  • Page 57: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zon- nepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. TYPEPLAATJE AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 58: Üldine Ohutus

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. ÜLDINE OHUTUS See seade on mõeldud kasutamiseks koduses •...
  • Page 59 kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui • see on avatud. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega •...
  • Page 60 • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, PNC: võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. Seerianumber: • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega JÄÄTMEKÄITLUS määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! HOOLDUS • Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja •...
  • Page 61: Lihtne Käivitamine

    LIHTNE KÄIVITAMINE Sisse/välja-indikaator Käivitusnupp Programmi tähis Programminupp Indikaatorid Viitkäivituse nupp INDIKAATORID Pesufaas. Süttib pesufaasi ajal. Kuivatusfaas. Süttib kuivatusfaasi ajal. Lõpuindikaator. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
  • Page 62: Enne Esimest Kasutamist

    PROGRAMMID Tarbimisväärtused Määrdumi- Programm saste Programmi faasid Nõude tüüp Kestus Energia Vesi (min) (kWh) Tavaline • Eelpesu 0.88 määrdu- • Pesu 50 °C mine • Loputused Lauanõud • Kuivatamine ja söögiriis- Tavaline • Eelpesu 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 määrdu- •...
  • Page 63: Vee Kareduse Tabel

    2. Täitke soolamahuti spetsiaalse 5. Käivitage programm, et eemaldada kõik nõudepesusoolaga. seadmes leiduda võivad tootmisjäägid. Ärge 3. Täitke loputusvahendi jaotur spetsiaalse kasutage pesuainet ega pange midagi loputusvahendiga. korvidesse. 4. Keerake veekraan lahti. VEE KAREDUSE TABEL Saksa kraadid Prantsuse kraadid Veepehmendaja mmol/l Clarke'i kraadid (°dH)
  • Page 64: Soola Lisamine

    • Vajutage ja hoidke nuppu ja keerake seda samal ajal vastupäeva, kuni programmitähis on kohakuti tähisega • Vabastage , kui Delay ja hakkavad vilkuma. • Vajutage . Indikaatorid , Delay ja vilguvad. Olemasolevat seadet näitab indikaatori katkendlik vilkumine: nt 5 katkendlikku vilkumist + paus + 5 katkendlikku vilkumist = tase 5. •...
  • Page 65: Pesuaine Lisamine

    PESUAINE LISAMINE Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse B. MULTITABLETTIDE LISAMINE • Ärge täitke soolamahutit ega loputusvahendi jaoturit. • Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele. • Seadke loputusvahendi jaotur madalaimasse asendisse. PROGRAMMIVALIKU REŽIIM Mõne toimingu jaoks peab seade olema programmivaliku režiimis. Kui juhtpaneelil sellist olekut ei kuvata, vajutage Reset.
  • Page 66: Programmi Käivitamine

    PROGRAMMI KÄIVITAMINE Avage veekraan, sulgege uks, valige programm, vajutage Start . VALIK DELAY Selle valikuga saate programmi algust 3 tunni võrra edasi lükata. Valige programm, vajutage Delay. Pöördloenduse lõpus programm käivitub. UKSE AVAMINE SEADME TÖÖ AJAL Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö.
  • Page 67: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    PROGRAMMI LÕPUS 5 min Indikaator süttib. Kui te seadet ise 5 minuti jooksul välja ei lülita, kustuvad kõik indikaatorid. See vähendab energiatarvet. Keerake nupp asendisse . Sulgege kraan. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID VEEPEHMENDAJA KUIDAS LÕPETADA MULTITABLETTIDE KASUTAMINE Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis halvendavad nii pesutulemust kui Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi ka seadet ennast.
  • Page 68: Puhastus Ja Hooldus

    • Nõudepesusool ja loputusvahend on • Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud mahutites (juhul, kui te ei kasuta kombi- üksteise küljes kinni ei oleks. Pange lusikad pesutablette). teiste söögiriistade juurde. • Esemete paigutus korvides on õige. • Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel •...
  • Page 69: Pihustikonsoolide Puhastamine

    PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE SISEMUSE PUHASTAMINE Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist pihustikonsoolide avad on ummistunud, tihendit, pehme niisutatud lapiga. eemaldage mustus peenikese teravaotsalise • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib esemega. sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks VÄLISPINNA PUHASTAMINE on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme.
  • Page 70: Pesu- Ja Kuivatustulemused Ei Ole Rahuldavad

    PESU- JA KUIVATUSTULEMUSED EI OLE RAHULDAVAD Probleem Võimalik lahendus Valged jooned ja plekid või si- • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Pange lo- nakas kiht klaasidel ja nõudel. putusvahendi jaotur madalamasse asendisse. • Pesuaine kogus on liiga suur Plekid ja kuivanud veetilkade •...
  • Page 71 JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
  • Page 72 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents