hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HG755520
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
31
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HG755520

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing HG755520 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5 NEDERLANDS aanraakt als u het apparaat op de na- • De specificatie van het apparaat mag bijgelegen contactdozen aansluit niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Laat het apparaat tijdens het gebruik is geïnstalleerd. Losse en onjuiste niet onbeheerd achter.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Zorg ervoor dat de ventilatieopenin- • Gebruik geen waterstralen of stoom gen niet geblokkeerd zijn. om het apparaat te reinigen. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met • De branders niet in de afwasautomaat de juiste vorm en een diameter groter reinigen.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Vei- ligheid. 4.1 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het ge- bruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    4.2 De brander uitzetten WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of scha- Om de vlam uit te zetten draait u de kel hem uit voordat u de pan van de brander haalt knop op het symbool 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS...
  • Page 9 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Droog het apparaat na reiniging af met Schakel het apparaat uit en laat een zachte doek. het afkoelen voordat u het Verwijderen van vuil: schoonmaakt. Trek de stekker – Verwijder direct: gesmolten plas- van het apparaat uit het stopcon- tic, gesmolten folie en suikerhou- tact voordat u reinigings- of on- dende gerechten.
  • Page 10: Probleemoplossing

    10 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische • Controleer of het ap- brander wordt aangesto- voeding paraat goed is aange- ken. sloten en de elektri- sche voeding is inge- schakeld.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart Plak de sticker op het instructie- en verstuur dit deel. boekje. Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel.
  • Page 12 12 www.aeg.com Controleer of de gastoevoerdruk Als er een of meerdere defecten waar- van het apparaat voldoet aan de neembaar zijn, mag de leiding niet wor- aanbevolen waarden. De verstel- den gerepareerd, maar moet ze worden bare aansluiting wordt op de uit- vervangen.
  • Page 13 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na instal- latie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het ap- paraat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Het apparaat moet niet worden aan- gesloten op een verlengsnoer, een adapter of een meervoudige aanslui- De bypass-schroef...
  • Page 14 14 www.aeg.com 8.6 Inbouw 600 mm min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 560 mm Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn...
  • Page 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE Elektrische voe- 230 V ~ 50 Hz Afmetingen kookplaat ding: Breedte: 745 mm Categorie: II2E+3+ (België) Lengte: 515 mm I2E (Luxemburg) Gasaansluiting: R 1/2" Inbouwafmetingen kookplaat Gastoevoer: G20/G25 (2E+) Breedte: 560 mm 20/25 mbar Lengte: 480 mm Apparaatklasse: Branderbelasting Diameters bypass...
  • Page 16 16 www.aeg.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
  • Page 17 9. TECHNICAL INFORMATION ..........29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 18: Safety Information

    18 www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 20 20 www.aeg.com • The electrical installation must have an • The vapours that very hot oil releases isolation device which lets you discon- can cause spontaneous combustion. nect the appliance from the mains at • Used oil, that can contain food rem- all poles.
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH • Do not use water spray and steam to • Contact your municipal authority for clean the appliance. information on how to discard the ap- pliance correctly. • Do not clean the burners in the dish- washer. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 22 22 www.aeg.com Always light the burner before you put cookware. To light the burner: Turn the control knob counterclock- wise to the maximum position ( ) and push it down. Keep the control knob pushed for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up.
  • Page 23: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 5. HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to the Safety chapters. 5.1 Energy savings • If possible, always put the lids on the pans.
  • Page 24: Troubleshooting

    24 www.aeg.com Scratches or dark stains on the – Stop the appliance and let it surface have no effect on how cool down before you clean: lime- the appliance operates. scale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a •...
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Burner cap and crown • Make sure that the are placed uneven burner cap and crown are in correct posi- tions. The flame is blow out im- • Thermocouple is not • After lightning the mediately after ignition heated sufficient flame, keep the knob...
  • Page 26: Installation

    26 www.aeg.com Stick it on Guarantee Card and keep Stick it on instruction booklet this part 8. INSTALLATION WARNING! Make sure that the gas supply Refer to the Safety chapters. pressure of the appliance obeys the recommended values. The WARNING!
  • Page 27 ENGLISH – expired term is not due. • If you change from natural gas G20/ If one or more defects are visible, do not G25 20/25 mbar to liquid gas, fully repair the pipe, but replace it. tighten the by-pass screw in. •...
  • Page 28 28 www.aeg.com • None of a parts of the connection ca- Make sure that the cable section is appli- ble can not get a temperature 90 °C. cable to the voltage and the working The blue neutral cable must be con- temperature.
  • Page 29: Technical Information

    ENGLISH Kitchen unit with oven stalled separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must 50 cm 120 cm be equipped with vents to let a continu- ous supply of air.
  • Page 30 30 www.aeg.com Gas burners NORMAL POWER NOR- NATURAL GAS LPG (Butane/Propane) DUCED G20/G25 (2E+) 20/25 G30/G31 (3+) POWER POWER mbar 28-30/37 mbar BURN- inj. inj. 28-30 1/100 1/100 mbar mbar mbar mbar m³/h m³/h Auxili- 0.33 0.095 0.111 Semi- 0.45 0.181...
  • Page 31 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    32 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 34 34 www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. cher l'appareil selon les réglementa- tions d'installation en vigueur. Veillez à • Avant toute intervention, assurez-vous respecter les exigences en matière que l'appareil est débranché. d'aération. • Utilisez le câble d'alimentation électri- que approprié.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds 2.3 Entretien et nettoyage sur le bandeau de commande. AVERTISSEMENT • Ne laissez pas le contenu des réci- Risque d'endommagement de pients de cuisson s'évaporer. l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuis- •...
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur à triple couronne Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum...
  • Page 37 FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor- respondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 38: Conseils Utiles

    38 www.aeg.com 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. AVERTISSEMENT • Lorsque le liquide commence à bouil- Assurez-vous que les poignées lir, baissez le feu pour laisser légère- ment frémir le liquide.
  • Page 39 FRANÇAIS Les rayures ou les taches som- – Mettez l'appareil à l'arrêt et lais- bres sur la surface n'ont aucune sez le refroidir avant de procéder incidence sur le fonctionnement au nettoyage : des cernes de cal- de l'appareil. caire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques •...
  • Page 40: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    40 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se • Il n'y a pas d'alimenta- • Vérifiez si l'appareil est produit à l'allumage. tion électrique. bien branché et allu- mé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé...
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 8.
  • Page 42 42 www.aeg.com Gaz liquéfié : utilisez le porte-tuyau en Remplacez la plaque signalétique caoutchouc. Intercalez toujours le joint. (qui se trouve près du tuyau d'arri- Continuez alors le raccordement au gaz. vée de gaz) par celle correspondant L'utilisation d'un tuyau flexible s'appli-...
  • Page 43 FRANÇAIS que signalétique correspondent aux • Raccordez l'appareil au secteur à l'ai- valeurs d'alimentation locales. de d'un système permettant le dé- branchement de l'appareil à tous les • Cet appareil est alimenté à l'aide d'un pôles, avec une largeur d'ouverture de câble principal.
  • Page 44: Caracteristiques Techniques

    44 www.aeg.com 8.7 Possibilités d'insertion Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastre- Élément de cuisine avec porte ment de la table de cuisson doivent être conformes aux indications et l'élément Le panneau installé sous la table de cuis- de cuisine doit être équipé...
  • Page 45 FRANÇAIS Brûleur Ø by-pass en Diamètres de by-pass 1/100 mm Brûleur Ø by-pass en Semi-rapide 1/100 mm Triple couronne Auxiliaire Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE PUIS- PUIS- SANCE SANCE LPG (butane/propane) GAZ NATUREL G20/ NOR- RÉDUI- G30/G31 (3+) G25 (2E+) 20/25 mbar MALE 28-30/37 mbar BRÛ-...
  • Page 46 9. TECHNISCHE DATEN ............60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 47: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    48 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 49 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige 2.2 Gebrauch Kabel für den elektrischen Netzan- WARNUNG! schluss verwenden. Es besteht Verletzungs-, Verbren- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nungs- und Stromschlaggefahr. nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen An- •...
  • Page 50 50 www.aeg.com rauf befindet, oder wenn das Kochge- • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, schirr leer ist. um eine Abnutzung des Oberflächen- materials zu verhindern. • Legen Sie keine Alufolie auf das Ge- rät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- nem Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Dreikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 3.2 Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung minimale Gaszu- Symbol Beschreibung fuhr keine Gaszufuhr / Gerät ausge- schaltet Zündstellung / maximale Gaszu- fuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! dernfalls wird die Gaszufuhr unter- Siehe Sicherheitshinweise.
  • Page 52 52 www.aeg.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Brin- gen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe.
  • Page 53: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel ab. WARNUNG! • Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit Achten Sie darauf, dass die Topf- zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Siedetemperatur griffe nicht über den vorderen aufrecht erhalten wird.
  • Page 54 54 www.aeg.com Kratzer oder dunkle Flecken auf stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- der Oberfläche beeinträchtigen bensmittel. die Funktionsfähigkeit des Ge- – Schalten Sie das Gerät aus und räts nicht. lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Folgendes entfernen: Kalk- und • Sie können die Topfträger entfernen, Wasserränder, Fettspritzer, metal-...
  • Page 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Funken beim Betä- • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, tigen der elektrischen dass das Gerät und Zündung. die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Si- cherung. Wenn die Si- cherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen quali- fizierten Elektriker.
  • Page 56: Montage

    56 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- und verschicken Sie diesen Teil...
  • Page 57 DEUTSCH Achten Sie darauf, dass der Gas- Überprüfen Sie nach der Installa- druck des Geräts den empfohle- tion, ob alle Anschlussstücke nen Werten entspricht. Das ver- dicht sind. Verwenden Sie hierfür stellbare Anschlussstück wird an eine Seifenlösung und auf kei- dem Gasanschluss mit einer G nen Fall eine Flamme! 1/2"...
  • Page 58 58 www.aeg.com Sie die Bypass-Schraube bis zum An- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn schlag an. Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di- • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas rekt am Netzstecker. G20/G25 20/25 mbar wechseln, dre- hen Sie die Bypass-Schraube ca.
  • Page 59 DEUTSCH 8.6 Einbau 600 mm min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 560 mm Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa- rung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- tungsschlitzen versehen werden, um ei- ne ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
  • Page 60: Technische Daten

    60 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V , 50 Hz Abmessungen des Kochfelds Kategorie: II2E+3+ (BE) Breite: 745 mm I2E (LU) Länge 515 mm Gas-Anschluss: R 1/2" Gasversorgung: G20/G25 (2E+) Abmessungen der 20/25 mbar Kochfeldaussparung Geräteklasse: Breite: 560 mm Länge...
  • Page 61 DEUTSCH NORMALLEISTUNG NOR- REDU- MAL- ZIERTE ERDGAS LPG (Butan/Propan) LEIS- LEIS- G20/G25 (2E+) 20/25 G30/G31 (3+) TUNG TUNG mbar 28-30/37 mbar BREN- 28-30 Inj. Inj. mbar mbar mbar mbar 1/100 1/100 m³/ m³/ g/Std. g/Std. Std. Std. Drei- 1.40 0.362 0.421 kro- nen-...
  • Page 62 62 www.aeg.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Hg755520um

Table of Contents