Page 15
English For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Components of the DSBK-210 ........20 Installation ..............21 Overview The DSBK-210 SDTI-CP Output Board is an optional board for the Sony DSR-2000/2000P Digital Videocassette Recorder. Installing this board in the DSR-2000/2000P allows connection to an MPEG-supporting recorder (such as the MSW-2000/ 2000P or MAV-555/2000), equipped with an SDTI-CP interface.
Additional Menu Items When this board is installed in the DSR-2000/2000P, the following additional items appear in the setup menus. For details of how to use the menus, refer to the Operating Instructions for the DSR-2000/2000P. In the table, the settings enclosed in a box are the factory default values.
Overview Feed Playback Operations When menu item 111 is set to FEED, then by connecting a nonlinear editing system or disk recorder which supports the SDTI-CP interface, feed playback is possible. Notes • The DSR-2000/2000P only supports feed playback at normal speed.
Page 19
Auto feed playback By setting the recording IN point and recording OUT point on the DSR-2000/2000P and carrying out auto feed playback, on a recorder capable of on-demand recording the segment from the IN point to the OUT point is recorded automatically. On the DSR-2000/2000P, set the IN and OUT points.
Overview Components of the DSBK-210 The DSBK-210 consists of the following items. IF-821 board Harness (two coaxial cables) Screw (M3 × 6, silver-colored) Washer Connector panel...
To avoid such risks, installation should be performed by qualified service personnel. To install the DSBK-210 in the DSR-2000/2000P, proceed as follows. Remove the top cover of the DSR-2000/2000P.
Page 22
Installation Remove the blank panel. Note Keep the blank panel and screw in a safe place for future use. Screw Blank panel Pass the harness through the opening in which the connector panel fits and connect it to the two connectors of the connector panel;...
Page 23
Connect the harness to connectors CN200 and CN201 on the DIF-109 board on the IF-821 board. (Both connectors output the same signals.) DIF-109 board CN200 and CN201 connectors Insert the IF-821 board in the board slot (fourth from the outside). Align the three connectors on the bottom of the board with the three connectors inside the unit, and push the board firmly into place.
Page 24
Installation Lay the harness along the projection beside the board slot, and insert it into the two cable holders and the groove alongside the board slot, then pack the ferrite core into the cavity by the cable holders. Ferrite core...
Page 25
Replace the board retainer which you removed in step 2, in its original position. Push the board retainer into the board retainer guide, and fasten the screw in the screw hole. Check that the six claws on the underside of the board retainer engage with the boards in the slots to hold them in position.
Page 27
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision). Sommaire Aperçu ................28 Postes de menu additionnels ......... 29 Opéations de lecture Feed ..........30 Composants de la DSBK-210 ........32 Installation ..............33...
Aperçu La carte de sortie SDTI-CP DSBK-210 est une carte optionnelle prévue pour le magnétoscope enregistreur numérique DSR-2000/2000P Sony. Son installation dans cet appareil permet la connexion d’un enregistreur assistant MPEG (tel que MSW-2000/2000P ou MAV-555/2000) équipé d’une interface SDTI-CP Les signaux vidéo sortis par cette carte sont conformes au...
Postes de menu additionnels Quand cette carte est installée dans un DSR-2000/2000P, les postes additionnels suivants apparaissent dans les menus d’implantation. Voir le mode d’emploi du DSR-2000/2000P pour les détails sur l’utilisation des menus. Dans le tableau, les réglages encadrés sont les valeurs usine par défaut.
Aperçu Opérations de lecture Feed Quand le poste de menu 111 est réglé à FEED, la lecture Feed devient possible en connectant un système de montage non- linéaire ou un enregistreur sur disque assistant l’interface SDTI-CP. Remarques • Le DSR-2000/2000P assiste seulement la lecture Feed à vitesse normale.
Page 31
Lecture Auto Feed En réglant les seuils d’enregistrement IN et OUT sur le DSR- 2000/2000P et en effectuant une lecture Auto Feed sur un enregistreur permettant l’enregistrement sur demande, le segment entre les seuils IN et OUT est automatiquement enregistré. Réglez les seuils IN et OUT sur le DSR-2000/2000P.
Aperçu Composants de la DSBK-210 La carte DSBK-210 comprend les éléments suivants. Carte IF-821 Faisceau (deux câbles coaxiaux) Rondelle Vis (M3 × 6, Plaque à connecteur couleur argent)
éléments périphériques. Pour éviter de tels risques, faites faire l’installation par un personnel de service qualifié. Procédez comme suit pour installer la carte DSBK-210 dans le DSR-2000/2000P. Retirez le cache supérieur du DSR-2000/2000P. Desserrez les trois vis et faites glisser le cache supérieur pour le dégager de la retenue supérieure et de la plaque de...
Page 34
Installation Retirez la retenue de la carte. Desserrez la vis, puis soulevez la retenue de la carte pour la retirer du guide de retenue de carte. Retenue de la carte Guide de retenue de carte Retirez la plaque de suppression. Remarque Rangez la plaque de suppression et la vis à...
Page 35
Passez le faisceau dans l’ouverture dans laquelle s’ajuste la plaque à connecteur et raccordez-le aux deux connecteurs de la plaque; puis fixez la plaque au DSR-2000/2000P avec la vis. Faisceau Plaque à connecteur Vis (couleur argent) et rondelle fournies Raccordez le faisceau aux connecteurs CN200 et CN201 sur la carte DIF-109 sur la carte IF-821.
Page 36
Installation Insérez la carte IF-821 dans le logement pour carte (le quatrième à partir de l’extérieur). Alignez les trois connecteurs à la base de la carte sur les trois connecteurs dans l’appareil, et poussez la carte fermement en place. Carte IF-821...
Page 37
Passez le faisceau le long de la saisie à côté du logement de carte, et insérez-le dans les deux serre-câbles et la cannelure le long du logement de carte, puis escamotez le noyau de ferrite dans la cavité près des serre-câbles. Noyau de ferrite (à...
Page 38
Installation Remettez en place la retenue de carte retirée à l’étape 2. Poussez la retenue de carte dans le guide de retenue de carte et serrer la vis dans le trou à vis. Vérifiez que les six ergots sur le dessous de la retenue de carte sont engagés dans les cartes dans les fentes pour les maintenir en place.
Page 39
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ............40 Weitere Menüpositionen ..........41 “Feed Playback”-Betrieb ..........42 Die Komponenten der DSBK-210 ........ 44 Installation ..............45...
Kurzbeschreibung Die SDTI-CP-Ausgabekarte DSBK-210 ist eine optionale Karte für den Digitalvideorecorder DSR-2000P von Sony. Bei Installation dieser Karte in den DSR-2000P läßt sich ein für MPEG geeigneter Recorder (z.B. MSW-2000P oder MAV- 555/2000) mit SDTI-CP-Schnittstelle anschließen. Die über diese Karte ausgegebenen Videosignale entsprechem dem MPEG2 4:2:2 Profile @ Main Level “intra-frame only...
Weitere Menüpositionen Nach Installation der Karte in den DSR-2000P erscheinen die nachstehend aufgeführten Parameter zusätzlich in den Einstellmenüs. Näheres zur Nutzung der Menüs findet sich in der Bedienungsanleitung des DSR-2000P. In der folgenden Tabelle sind die werkseitigen Vorgabeeinstellungen in Kasten gesetzt. Parameter- Parameter- Einstellungen...
Kurzbeschreibung “Feed Playback”-Betrieb Bei Einstellung von Menüparameter 111 auf FEED ist Feed Playback möglich, sofern ein nichtlineares und mit der SDTI- CP-Schnittstelle kompatibles Editiersystem oder Disk- Recorder angeschlossen ist. Hinweise • Der DSR-2000P ist nur für Feed Playback mit normaler Geschwindigkeit ausgelegt.
Page 43
Automatisches Feed Playback Durch Setzen des IN- und OUT-Punkts für Aufnahme am DSR-2000P und Ausführung der automatischen Feed Playback erfolgt bei einem Recorder mit der Möglichkeit für Aufnahme bei Bedarf die automatische Aufzeichnung der Passage zwischen IN- und OUT-Punkt. Setzen Sie den IN- und OUT-Punkt beim DSR-2000P. Halten Sie die DMC EDIT-Taste gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die PREVIEW-Taste.
Kurzbeschreibung Die Komponenten der DSBK-210 Die DSBK-210 besteht aus den folgenden Komponenten. Leiterplatte IF-821 Kabelbaum (zwei Koaxialkabel) Unterlegscheibe Schraube (M3 × 6, Anschlußfeld silberfarben)
Brand, elektrischem Schlag und sonstigen Problemen. Überlassen Sie Installationsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Zum Einbau der DSBK-210 in den DSR-2000P verfahren Sie wie folgt. Entfernen Sie die Abdeckung des DSR-2000P. Lösen Sie die drei Schrauben und schieben Sie die Abdeckung von der oberen Halterung und der Blindplatte weg.
Page 46
Installation Entfernen Sie die Leiterplattenhalterung. Lockern Sie die Schraube, heben Sie die Halterung und ziehen Sie sie aus der Führung heraus. Leiterplattenhalterung Führung Schraube Entfernen Sie die Blindplatte. Hinweis Bewahren Sie die Blindplatte und die Schraube für spätere Verwendung auf. Schraube Blindplatte...
Page 47
Führen Sie den Kabelbaum, durch die Öffnung für das Anschlußfeld, und schließen Sie sie an die beiden Stecker des Anschlußfelds an. Sichern Sie dann das Anschlußfeld mit der Schraube am DSR-2000P. Kabelbaum Anschlußfeld Mitgelieferte Schraube (silberfarben) und Unterlegscheibe Verbinden Sie den Kabelbaum mit Steckverbinder CN200 und CN201 der Leiterplatte DIF-109 an Leiterplatte IF-821 (die Ausgangssignale an beiden Steckverbindern sind identisch).
Page 48
Installation Schieben Sie die Leiterplatte IF-821 in den vierten Schlitz von außen ein. Richten Sie die drei Steckverbinder der Leiterplatte mit den drei Steckverbindern im Innern des Geräts aus, und drücken Sie die Leiterplatte fest ein. Leiterplatte IF-821...
Page 49
Verlegen Sie den Kabelbaum entlang des Vorsprungs neben dem Leiterplattenschlitz und führen Sie ihn in die beiden Kabelhalter und die Nut entlang des Leiterplattenschlitzes ein. Verstauen Sie dann den Ferritkern mit Hilfe der Kabelhalter im Hohlraum. Ferritkern (bitte wenden)
Page 50
Installation Bringen Sie die in Schritt 2 entfernte Leiterplattenhalterung wieder an. Drücken Sie die Leiterplattenhalterung in die Führung, und ziehen Sie die Schraube fest. Vergewissern Sie sich davon, daß die sechs Greiferpaare an der Unterseite der Leiterplattenhalterung korrekt in die Leiterplatten eingreifen, um diese in Stellung zu sichern.
Page 51
E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Indice Descrizione ..............52 Voci di menu supplementari ......... 53 Operazioni di riproduzione feed ........54 Componenti della DSBK-210 ........56 Installazione ..............57...
Descrizione La scheda di uscita SDTI-CP DSBK-210 è una scheda opzionale per il videoregistratore digitale Sony DSR-2000P. L’installazione di questa scheda sul DSR-2000P permette di collegare un registratore che supporta MPEG (come lo MSW- 2000P o MAV-555/2000), dotato di interfaccia SDTI-CP...
Voci di menu supplementari Quando questa scheda è installata sul DSR-2000P, le seguenti voci supplementari appaiono nei menu di impostazione. Per dettagli su come usare i menu, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso del DSR-2000P. Nella tabella le impostazioni racchiuse in riquadro sono i valori iniziali di fabbrica.
Descrizione Operazioni di riproduzione feed Quando la voce di menu 111 è impostata su FEED, collegando un sistema di montaggio non lineare o un registratore dischi che supporta l’interfaccia SDTI-CP è possibile la riproduzione feed. Note • Il DSR-2000P supporta solo la riproduzione feed a velocità normale.
Page 55
Riproduzione feed automatica Impostando il punto IN di registrazione e il punto OUT di registrazione sul DSR-2000P ed eseguendo la riproduzione feed automatica, il segemtno dal punto IN al punto OUT viene registrato automaticamente su un registratore in grado di eseguire la registrazione su domanda.
Descrizione Componenti della DSBK-210 La DSBK-210 consiste dei seguenti elementi. Scheda IF-821 Cablaggio (due cavi coassiali) Rondella Vite (M3 × 6, Pannello connettori color argento)
Per evitare tali rischi, l’installazione dovrebbe essere eseguita da personale tecnico qualificato. Per installare la DSBK-210 nel DSR-2000P, procedere come segue. Rimuovere il coperchio superiore del DSR-2000P. Allentare le tre viti e far scorrere il coperchio superiore via dal fermo superiore e dal pannello cieco.
Page 58
Installazione Rimuovere il fermaschede. Allentare la vite, sollevare il fermaschede e tirarlo fuori dalla guida. Fermaschede Guida del fermaschede Vite Rimuovere il pannello cieco. Nota Conservare il pannello cieco e le viti in un luogo sicuro per usi futuri. Vite Pannello cieco...
Page 59
Far passare il cablaggio attraverso l’apertura in cui entra il pannello connettori e collegarlo ai due connettori del pannello connettori; quindi fissare il pannello connettori al DSR-2000P con la vite. Cablaggio Pannello connettori Vite (color argento) e rondella in dotazione Collegare il cablaggio ai connettori CN200 e CN201 sulla scheda DIF-109 della scheda IF-821.
Page 60
Installazione Inserire la scheda IF-821 nel vano scheda (quarto dall’esterno). Allineare i tre connettori sul fondo della scheda con i tre connettori all’interno dell’apparecchio e spingere saldamente la scheda in posizione. Scheda IF-821...
Page 61
Disporre il cablaggio lungo la sporgenza a fianco del vano scheda e inserirlo nei due fermacavo e nella scanalatura lungo il vano scheda, quindi inserire l’anello di ferrite nell’incavo presso i fermacavo. Anello di ferrite (continua)
Page 62
Installazione Rimettere il fermaschede rimosso al punto 2 nella sua posizione originale. Premere il fermaschede nella guida del fermaschede e fissare la vite nel foro vite. Controllare che le sei linguette sul lato inferiore del fermaschede si aggancino alle schede nei vani per trattenerle in posizione.