hit counter script
AEG RTi 101 EP Operating And Installation Instructions
AEG RTi 101 EP Operating And Installation Instructions

AEG RTi 101 EP Operating And Installation Instructions

Integrated room temperature regulator for electric storage heaters
Table of Contents
  • German

  • Dutch

    • Notice D'utilisation
    • A L'intention de L'utilisateur
    • Fonctionnement
    • Gebruiksaanwijzing
    • Werkwijze
  • French

    • Notice de Montage
    • A L'intention de L'installateur
    • Caractéristiques Techniques
    • Fourniture
    • Montage
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Remise À L'utilisateur
    • Environnement Et Recyclage
    • Montagehandleiding
    • Technische Gegevens
    • Verpakkingseenheid
    • Montage
    • Functiecontrole
    • Aflevering
    • Milieu en Recycling

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RTi 101 EP
Integrierbarer Raumtemperaturregler
für Wärmespeicher
WSP 2010 bis WSP 7010
Gebrauchs- und Montageanweisung
RTi 101 EP
Integrated Room Temperature Regulator
for Electric Storage Heaters
WSP 2010 to WSP 7010
Operating and Installation instructions
RTi 101 EP
Thermostat d'ambiance intégré
pour accumulateurs de chaleur
WSP 2010 à WSP 7010
Notice d'utilisation et de montage
RTi 101 EP
Integreerbare thermostaat
voor warmteaccumulatoren
WSP 2010 tot 7010
Gebruiks- en montagehandleiding
Deutsch
English
Français
Nederlands

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RTi 101 EP

  • Page 1 RTi 101 EP Deutsch Integrierbarer Raumtemperaturregler für Wärmespeicher WSP 2010 bis WSP 7010 Gebrauchs- und Montageanweisung RTi 101 EP English Integrated Room Temperature Regulator for Electric Storage Heaters WSP 2010 to WSP 7010 Operating and Installation instructions RTi 101 EP Français...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Deutsch English 1. Gebrauchsanweisung 1. Operating instructions Für den Benutzer For the user 1.1 Arbeitsweise ............3 1.1 Functional principle .......... 10 2. Montageanweisung 2. Installation instructions Für den Installateur For the fitter 2.1 Technische Daten ..........4 2.1 Technical data .............
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Raumtemperatur (Isttemperatur) und der am Wählknopf eingestellten Temperatur (Solltemperatur). Je geringer diese Differenz, desto geringer die Drehzahl der Gebläsemotoren. Wird der Wärmespeicher jedoch mit einer Zusatzheizung betrieben, so schaltet der RTi 101 EP beim Einschalten der Zusatzheizung (B) automatisch auf eine 2-Punkt-Regelung um, d. h., erfolgt eine Wärmeabgabe, laufen die Gebläsemotoren nur mit voller Leistung.
  • Page 4: Montageanweisung

    Alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten sind nach den VDE-Bestimmungen 0100, den Vorschriften des zuständigen EVU sowie den entsprechenden nationalen und regionalen Vorschrif- ten auszuführen. 2.1 Technische Daten Modell RTi 101 EP Nennspannung 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Schaltleistung 16 A mit Zusatzheizung Steuerleistung Lüfter...
  • Page 5 Für den Installateur • Das im Schaltraum sitzende Winkelblech zur Aufnahme der Netzanschlussklemmen nach dem Lö- sen (nicht herausdrehen) der in der Rückwand sitzenden Schraube nach vorn schwenken. • Stecken Sie die beiliegenden Kabelhalter in die vorbereiteten Löcher des Winkelbleches (Abb.6) und fixieren Sie die Litzen in den Kabelhaltern gemäß...
  • Page 6: Funktionsprüfung

    Für den Installateur • Die separat beiliegenden Litzen (Doppellitze und Schaltlitze mit Verteiler) werden nur in Verbin- dung mit ZH 1004 bis ZH 1017 benötigt. Schalter S1 liegt den ZH-Bausätzen bei. Bitte beachten Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung Zusatzheizkörper ZH 1004 bis 1017. Die zum Schalter führenden Litzen in den vorhandenen Kabelbaum einbinden (Kabelhalter kön- nen geöffnet und wieder verschlossen werden).
  • Page 7 Für den Installateur Stromlaufplan WSP 2010 - 7010 mit RTi 101 EP E1 - E6: Heizkörper (Speicher) Integr. Raumtemperaturregler RTi 101 EP Heizwiderstand Einsteller Entladung (Wählknopf) Schutz-Temperaturbegrenzer Wippenschalter - Entladung M1 - M3: Gebläse Elektron. Baugruppe Temperaturbegrenzer - Aufladung Zusatzheizung Temperaturbegrenzer - Lüfterschublade...
  • Page 8: Kundendienst Und Garantie

    Verursachung bei AEG liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir jedoch nur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalb von 14 Tagen nach Übergabe des Gerätes bekanntgegeben werden.
  • Page 9: Entsorgung Von Verpackung Und Altgerät

    Für die im Ausland eingesetzten Geräte wird eine Garantie von 6 Monaten übernommen. Garantie für außerhalb Deutschlands gekaufte Geräte Es gelten die gesetzlichen Vorschriften und ggf. die Lieferbedingungen der AEG-Ländergesellschaft bzw. des Importeurs. Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sind Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land, in dem sie gekauft wurden, nach den besonderen Bedingungen dieses Landes geltend zu machen.
  • Page 10: Functional Principle

    The smaller this difference, the lower the speed of the fan motors. If, however, the storage heater is operated with a supplementary heater, the RTi 101 EP automatically switches to a 2-position control when switching on the supplementary heater (B), if heat is discharged the fan motors only run at full power.
  • Page 11: For The Fitter 2.1 Technical Data

    All electrical connection and installation work must be performed in accordance with the VDE regulations 0100, the regulations of the electricity supply company responsible and the pertinent national and regional regulations. 2.1 Technical Data Model RTi 101 EP Rated voltage 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Connection rating 16 A with supplementary heater...
  • Page 12 For the Fitter • Swing forward the angle plate in the switching area to take up the mains terminals after loosening (not completely unscrewing) the screw in the rear wall. • Insert the cable holders provided in the prepared holes in the angle plate (fig. 6) and fix the wires in the cable holders as shown in figure 5.
  • Page 13: Function Test

    For the Fitter • The separately included wires (double wire and switching wire with distributor) are only needed in connection with ZH 1004 to ZH 1017. Switch S1 is included with the ZH kits. Please observe the Instructions for Use and Assembly for Additional Heaters ZH 1004 to 1017. Tie the wires to the switch in the existing cable harness (cable straps can be opened and reclosed).
  • Page 14 For the Fitter Circuit diagram WSP 2010 - 7010 with RTi 101 EP E1 - E6: Heating element (storage heater) Integr. Room temperature regulator RTi 101 EP Heating resistor Adjuster discharge (selector knob) Safety temperature limiter Rocker switch - discharging M1 - M3: electron.
  • Page 15: Environment And Recycling

    Environment and recycling 3. Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer.
  • Page 16: Notice D'utilisation

    Plus cette différence est faible, plus la vitesse des ventilateurs est réduite. Si l’accumulateur de chaleur est utilisé avec un chauffage auxiliaire, le RTi 101 EP bascule automatiquement à la mise en route du chauffage auxiliaire (B) en mode de régulation à 2 points : en cas d’émission de chaleur, les moteurs des ventilateurs ne peuvent fonctionner qu’à...
  • Page 17: Notice De Montage

    à la réglementation VDE 0100, aux consignes de l’opérateur énergétique et aux directives nationa- les et régionales. 2.1 Caractéristiques techniques Modèle RTi 101 EP Tension nominale 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Puissance de rupture 16 A avec chauffage auxiliaire...
  • Page 18 A l’intention de l’installateur • Pour ce faire, faire pivoter vers l’avant la tôle du boîtier de commande sur laquelle se trouvent les borniers secteur après avoir desserré (et non dévissé) la vis située à la paroi arrière. • Introduire les porte-câbles compris dans la fourniture dans les trous percés dans la tôle (ill. 6) et fixer les fils dans les porte-câbles comme sur l'illustration 5.
  • Page 19: Contrôle Du Fonctionnement

    A l’intention de l’installateur • Les fils ajoutés à la fourniture (fil double et fil à répartiteur) ne sont nécessaires qu’avec les modèles ZH 1004 à ZH 1017. Le contacteur SI est joint aux lots de pièces ZH. Prière de tenir compte des instructions d'emploi et de montage des éléments chauffants auxiliaires ZH 1004 à...
  • Page 20 A l’intention de l’installateur Schéma électrique WSP 2010 - 7010 et RTi 101 EP E1 - E6: Eléments chauffants (accumulateur) Intégré Thermostat d’ambiance RTi 101 EP Résistance de chauffage Régulateur – Décharge (sélecteur) Limiteur de température Commutateur à bascule - Décharge...
  • Page 21: Environnement Et Recyclage

    La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG Home Comfort, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
  • Page 22: Gebruiksaanwijzing

    Voor de installateur 1. Gebruiksaanwijzing RTi 101 EP Bij de thermostaat RTi 101 EP gaat het om een elektronische proportionele regelaar, d.w.z. dat het toerental van de ventilatormotoren van de warmteaccumulatoren door de Rti 101 EP traploos aan de warmtebehoefte wordt aangepast.
  • Page 23: Montagehandleiding

    Alle elektrische aansluit- en installatiewerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd conform de VDE-bepalingen 0100, de voorschriften van de verantwoordelijke elektriciteitsbedrijven en de betreffende nationale en regionale voorschriften. Model RTi 101 EP Nominale spanning 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Schakelvermogen 16 A met aanvullende verwarming...
  • Page 24 Voor de installateur • De bevestigingsplaat in de schakelruimte voor de bevestiging van de netaansluitklemmen naar voren zwenken nadat de bout in de achterwand is losgedraaid (niet helemaal uitdraaien). • Streek de meegeleverde kabelhouder in de voorbereide gaten van de bevestigingsplaat (afb. 6) en zet de draden overeenkomstig afbeelding 5 in de kabelhouder vast.
  • Page 25: Functiecontrole

    Voor de installateur • De apart bijgeleverde draden (dubbele draad en schakeldraad met verdeler) zijn alleen bij verbinding met ZH 1004 tot ZH 1017 nodig. Schakelaar S1 wordt met de ZH-bouwpakketten meegeleverd. Neem a.u.b. de gebruiks- en montagehandleiding Aanvullende verwarmings- elementen ZH 1004 tot 1017 in acht.
  • Page 26 Voor de installateur Schakelschema WSP 2010 - 7010 met RTi 101 EP E1 - E6: Verwarmingselement (accumulator) Geïntegr. thermostaat RTi 101 M Verwarmingsweerstand Verwarmingsweerstand Veiligheidstemperatuurbegrenzer Temperatuurregelaar - ontladen M1 - M3: Ventilator Tuimelschakelaar - ontladen Temperatuurbegrenzer - opladen Ontstoringscondensator Temperatuurbegrenzer -...
  • Page 27: Milieu En Recycling

    Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG Home Comfort of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
  • Page 28 0 62 / 8 89 91 26 09 11 / 96 56 - 44 4 Tel. 02 31 / 96 50 22-11 Nederland 02 31 / 96 50 22-77 Kundendienstzentrale AEG Home Comfort Frankfurt Daviottenweg 36 Holzminden Rudolf-Diesel-Str. 18 NL-5222 BH's Fürstenberger Str. 77...

Table of Contents