hit counter script
Silvercrest SDMF 1100 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDMF 1100 A1 Operating Instructions Manual

Steam brush with base
Table of Contents
  • Dansk

    • Oversigt
    • Brug I Overensstemmelse Med Formålet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
      • Plejehenvisninger
      • Tips Om Glatning
      • Påfyldning Af Vandtanken
      • Dampskudfunktion
      • Glatte Med Klædebørste
    • Inden den Første Brug
    • Leveringsomfang
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Problemløsning
    • HOYER Handel Gmbhs Garanti
    • Tekniske Data
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Éléments Livrés
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
      • Conseils D'entretien
      • Conseils Pour Le Défroissage
      • Remplissage du Réservoir D'eau
      • Fonction Jet de Vapeur
      • Défroissage Avec la Brosse Pour Vêtements
    • Nettoyage
    • Dépannage
    • Rangement
    • Caractéristiques Techniques
    • Élimination
    • Garantie de HOYER Handel Gmbh
  • Dutch

    • Overzicht
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Bedienen
      • Onderhoudsinstructies
      • Tips Voor Gladmaken
      • Waterreservoir Vullen
      • Stoomstootfunctie
      • Gladmaken Met Kledingborstel
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Reinigen
    • Bewaren
    • Problemen Oplossen
    • Weggooien
    • Garantie Van HOYER Handel Gmbh
    • Technische Gegevens
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
      • Pflegehinweise
      • Tipps zum Glätten
      • Wassertank Füllen
      • Dampfstoßfunktion
      • Glätten mit Kleiderbürste
    • Aufbewahren
    • Problemlösung
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Technische Daten
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDMF 1100 A1

  • Page 2 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 2 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 English ..................2 Dansk ..................14 Français ................. 26 Nederlands ................40 Deutsch .................. 52...
  • Page 3 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 3 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 2 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety instructions ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Before using for the first time ............7 6. Operation ..................8 Care instructions ...................
  • Page 5: Overview

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 3 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Overview Control light: flashes while heating; is lit as soon as the device is ready to steam Clothes brush Steam unit Steam jet button Release mechanism of water tank Filling opening (under the lid) Water tank 9 MAX Marking for maximum filling level of water tank Mains power cable with mains plug (not visible)
  • Page 6: Intended Purpose

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 4 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 2. Intended purpose Foreseeable misuse The steam brush is suitable for steam smoothing and removing creases, lint and FIRE HAZARD! hairs from laundry items. Always place the steam brush back on The device must only be used indoors.
  • Page 7 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 5 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 While switched on or cooling down, the steam brush and its power cable must be kept out of the reach of children younger than 8 years. The device must not be left unattended when it is connected to the power mains.
  • Page 8 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 6 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 DANGER! Risk of electric DANGER for children shock Children must not play with packing ma- Lay the mains power cable such that no terial. Do not allow children to play with one can step on it, get caught on it, or plastic bags.
  • Page 9: Items Supplied

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 7 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 4. Items supplied DANGER! Risk of injury through burning 1 steam brush Do not touch the hot surfaces of the de- 1 clothes brush 2 vice. 1 copy of the user instructions Allow the device to cool down com- pletely before you clean it or put it Please observe the illustrations on the fold-...
  • Page 10: Operation

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 8 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 6. Operation Filling the water tank • Use clean tap water without any addi- Care instructions tives (e.g. vinegar, starch, perfume, sof- tener). • • If your tap water is of medium hardness or higher, mix in some distilled water: All materials marked with the iron sym- bols...
  • Page 11: Smoothing Using The Clothes Brush

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 9 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Insert the mains plug 10 into an Removing the clothes brush earthed wall socket corresponding to • To release the clothes brush 2, pull light- the technical data. ly on the small wing 12 on the under- The control light 1 flashes.
  • Page 12: Cleaning

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 10 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 7. Cleaning 8. Storage 1. Pull out the mains plug 10. 2. Allow the device to cool down. DANGER! Risk of electric shock! 3. Remove the water tank 8 and open the lid 7.
  • Page 13: Disposal

    10. Disposal 11. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: SDMF 1100 A1 tive 2012/19/EC. The sym- Mains voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz bol showing a wheelie bin crossed through indicates LED:...
  • Page 14: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 12 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 15 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 13 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409...
  • Page 16 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 14 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Indhold 1. Oversigt ..................15 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........16 3. Sikkerhedsanvisninger ..............16 4. Leveringsomfang ................19 5. Inden den første brug ..............19 6. Betjening ..................19 Plejehenvisninger ................19 Tips om glatning ................19 Påfyldning af vandtanken..............
  • Page 17: Oversigt

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 15 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Oversigt Kontrollampe: blinker ved opvarmning; lyser så snart apparatet er dampklar Klædebørste Dampenhed Dampskud-knap Oplåsning af vandtank Påfyldningsåbning (under låget) Låg Vandtank 9 MAX Markering for vandtankens maksimale påfyldningshøjde Nettilslutningsledning med netstik (ikke vist) Greb Mange tak for din tillid! Tillykke med din nye dampbørste.
  • Page 18: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 16 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 2. Brug i overensstem- Forudseeligt misbrug melse med formålet Denne dampbørste glatter og fjerner folder, BRANDFARE! fnug og hår fra beklædningsgenstande med Stil altid dampbørsten på dens fod, også damp. ved korte afbrydelser. Læg den ikke på si- Apparatet må...
  • Page 19 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 17 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Apparatet må ikke være uden opsyn, så længe det er tilsluttet til nettet. Stil altid dampbørsten på dens fod, også ved korte afbrydelser. Læg den ikke på siden eller på dampenheden. Underlaget skal være jævnt, stabilt, tørt og varmebestandigt.
  • Page 20 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 18 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 FARE for elektrisk stød Træk altid i netstikket og aldrig i nettil- slutningsledningen for at trække netstik- pga. fugtighed ket ud af stikkontakten. Benyt under ingen omstændigheder ap- Træk netstikket ud af stikkontakten, ... paratet i nærheden af vand i badekar, …...
  • Page 21: Leveringsomfang

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 19 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 ADVARSEL mod materielle 4. Fyld vandtanken 8 halvt op og luk lå- get 7. skader 5. Sæt vandtanken 8 på apparatet. Anvend kun det originale tilbehør. Vandtanken skal gå hørbart i indgreb Brug aldrig aggressive eller skurende i låsen 5.
  • Page 22: Påfyldning Af Vandtanken

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 20 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 • Pressefolder eller resultater som ved Dampskudfunktion strygning kan dampbørsten ikke frem- bringe. I dette tilfælde anbefaler vi dig at bruge et strygejern. FARE for forbrændingsskade! • Ved dampglatning absorberer stoffet Advarsel mod forbrænding ved damp fugtighed.
  • Page 23: Rengøring

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 21 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 7. Rengøring Påsætning af klædebørste FARE for elektrisk stød! Træk netstikket 10 ud af stikkontakten, før rengøring af apparatet påbegyndes. FARE for forbrændingsskade! Lad apparatet køle af inden rengøring. ADVARSEL mod materielle skader! •...
  • Page 24: Problemløsning

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 22 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 9. Problemløsning 10. Bortskaffelse Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Dette produkt er underlagt skal du først gå den følgende tjekliste igen- det europæiske direktiv nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- 2012/19/EU.
  • Page 25: Tekniske Data

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 23 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 11. Tekniske data 12. HOYER Handel GmbHs garanti Model: SDMF 1100 A1 Kære kunde. Netspænding: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- LED: RG 0 te apparat.
  • Page 26 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 24 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- På www.lidl-service.com kan du ret samvittighedsfuldt inden leveringen.
  • Page 27 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 25 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13...
  • Page 28 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 26 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............27 2. Utilisation conforme ..............28 3. Consignes de sécurité ..............28 4. Éléments livrés ................31 5. Avant la première utilisation ............32 6. Utilisation ..................32 Conseils d'entretien ................32 Conseils pour le défroissage ..............
  • Page 29: Aperçu De L'appareil

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 27 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Aperçu de l'appareil Voyant lumineux : clignote pendant le préchauffage ; est allumé dès que l'appareil est prêt pour la vaporisation Brosse pour vêtements Système de génération de vapeur Bouton jet de vapeur Système de déverrouillage du réservoir d'eau Ouverture de remplissage (sous le couvercle) Couvercle...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 28 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 2. Utilisation conforme Utilisation impropre prévisible La brosse à vapeur est conçue pour défrois- ser les vêtements à la vapeur et éliminer plis, DANGER ! RISQUE D'INCENDIE ! peluches et cheveux. Même pour de courtes interruptions, re- L'appareil doit être utilisé...
  • Page 31 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 29 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance. L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 32 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 30 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil ou le câble de raccordement au secteur présentent des dommages visibles, si l'appareil a déjà subi une chute ou s'il présente des fuites. Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en- dommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire...
  • Page 33: Éléments Livrés

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 31 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 jamais sur le câble de raccordement au Ne défroissez jamais de vêtements di- secteur. rectement sur le corps. Débranchez la fiche secteur de la prise de Ne transportez l'appareil que lorsqu'il courant, ...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 32 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 5. Avant la première 6. Utilisation utilisation Conseils d'entretien REMARQUE : lors de la première utilisa- • tion, une légère odeur peut se dégager. Ce phénomène est lié à la construction et n'est Toutes les matières portant les symboles pas un défaut de l'appareil.
  • Page 35: Remplissage Du Réservoir D'eau

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 33 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 brosse à vapeur. Dans ce cas, nous re- d'eau s'enclencher dans le système de commandons le défroissage au fer à re- déverrouillage 5. passer. • Pendant le défroissage à la vapeur, la Fonction jet de vapeur matière absorbe de l'humidité.
  • Page 36: Défroissage Avec La Brosse Pour Vêtements

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 34 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Défroissage avec la reil sur le vêtement, de haut en bas. L’effet combiné de la vapeur et de la brosse pour vêtements brosse pour vêtements 2 élimine en douceur tous les plis. Entretien des rideaux et des ca- DANGER ! Risque de brûlures ! pitonnages...
  • Page 37: Rangement

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 35 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 9. Dépannage Détartrage Si, après quelques temps, la puissance de la Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- vapeur diminue, vous devez détartrer l'ap- ment, procédez dans un premier temps aux pareil.
  • Page 38: Élimination

    11. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SDMF 1100 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 220 - 240 V~ 50/60 Hz de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union...
  • Page 39: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 37 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 12. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Page 40 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 38 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Si au cours des trois années suivant la date été...
  • Page 41 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 39 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 296303 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité...
  • Page 42 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 40 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Inhoud 1. Overzicht ..................41 2. Correct gebruik ................42 3. Veiligheidsinstructies ..............42 4. Leveringsomvang ................45 5. Vóór het eerste gebruik ...............46 6. Bedienen ..................46 Onderhoudsinstructies ..............46 Tips voor gladmaken ................ 46 Waterreservoir vullen ...............
  • Page 43: Overzicht

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 41 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Overzicht Controlelampje: knippert bij het opwarmen; brandt zodra het apparaat gereed is om te stomen Kledingborstel Stoomeenheid Stoomknop Ontgrendeling van het waterreservoir Vulopening (onder het deksel) Deksel Waterreservoir 9 MAX Markering voor de maximale vulhoogte van het waterreservoir Netaansluitsnoer met stekker (niet zichtbaar) Greep Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
  • Page 44: Correct Gebruik

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 42 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 2. Correct gebruik Voorzienbaar misbruik De stoomborstel is geschikt voor het gladma- ken met stoom en verwijderen van kreukels, BRANDGEVAAR! pluisjes en haren op wasgoed. Zet de stoomborstel ook bij korte onder- Het apparaat mag uitsluitend in binnenruim- brekingen steeds op de voet.
  • Page 45 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 43 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 paraat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en onderhouden wanneer zij niet onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer worden gehouden. De stoomborstel en zijn aansluitsnoer moeten tijdens het inschake- len of afkoelen buiten het bereik van kinderen blijven die jonger zijn dan 8 jaar.
  • Page 46 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 44 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Wanneer het netaansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of een gelijk- waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te voorkomen. het apparaat in dat geval niet meer, maar laat het door een gespecialiseerd GEVAAR voor kinderen bedrijf controleren.
  • Page 47: Leveringsomvang

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 45 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Om risico's te voorkomen, brengt u WAARSCHUWING voor materiële geen veranderingen aan het artikel schade aan. Gebruik uitsluitend de originele accessoi- res. Gebruik geen scherpe of schurende reini- BRANDGEVAAR gingsmiddelen. Zet de stoomborstel ook bij korte onder- Bewerk bijv.
  • Page 48: Vóór Het Eerste Gebruik

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 46 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 5. Vóór het eerste • Behandel geen leer, fluweel, geïmpreg- neerde meubels of stoffen die gevoelig gebruik zijn voor stoom. Anders zou u het tex- tiel/meubelstuk kunnen beschadigen. AANWIJZING: bij het eerste gebruik kan •...
  • Page 49: Waterreservoir Vullen

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 47 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Waterreservoir vullen Stoomstootfunctie • Gebruik schoon kraanwater zonder eni- ge toevoeging (bijv. azijn, versteviging, GEVAAR van verwondingen parfum, wasverzachter). door verbranden! • Wanneer uw kraanwater een gemiddel- Waarschuwing voor verbranding door de of hogere hardheid heeft, dient u ge- stoom en hete spetters bij het bedienen destilleerd water bij te mengen:...
  • Page 50: Reinigen

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 48 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 7. Reinigen Kledingborstel opzetten GEVAAR door een elektrische schok! Trek de stekker 10 uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. GEVAAR van verwondingen door verbranden! Laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Page 51: Bewaren

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 49 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 8. Bewaren 10. Weggooien 1. Trek de stekker 10 uit het stopcontact. Dit product valt onder de Euro- 2. Laat het apparaat afkoelen. pese richtlijn 2012/19/EU. 3. Neem het waterreservoir 8 eraf en Het symbool van de doorge- open het deksel 7.
  • Page 52: Technische Gegevens

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 50 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 11. Technische gegevens 12.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SDMF 1100 A1 Geachte klant, Netspanning: 220 - 240 V~ 50/60 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- LED: RG 0 af de koopdatum.
  • Page 53 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 51 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering.
  • Page 54 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 52 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Inhalt 1. Übersicht ..................53 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 54 3. Sicherheitshinweise ............... 54 4. Lieferumfang ................. 57 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 57 6. Bedienen ..................58 Pflegehinweise ..................58 Tipps zum Glätten ................
  • Page 55: Übersicht

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 53 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 1. Übersicht Kontrollleuchte: blinkt beim Erwärmen; leuchtet, sobald das Gerät dampfbereit ist Kleiderbürste Dampfeinheit Dampfstoß-Taste Entriegelung des Wassertanks Einfüllöffnung (unter dem Deckel) Deckel Wassertank 9 MAX Markierung für maximale Füllhöhe des Wassertanks Netzanschlussleitung mit Netzstecker (nicht sichtbar) Griff Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
  • Page 56: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 54 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 2. Bestimmungsgemäßer Vorhersehbarer Missbrauch Gebrauch Die Dampfbürste ist zum Dampfglätten und BRANDGEFAHR! Entfernen von Knitterfalten, Fusseln und Haa- Stellen Sie die Dampfbürste, auch bei ren auf Wäschestücken geeignet. kurzen Unterbrechungen, immer auf den Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt Fuß.
  • Page 57 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 55 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Die Dampfbürste und deren Anschlussleitung müssen während des Ein- schaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jün- ger als 8 Jahre sind.
  • Page 58 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 56 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Verlegen Sie die Netzanschlussleitung spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den so, dass niemand auf diese treten, dar- Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- an hängen bleiben oder darüber stol- stickungsgefahr.
  • Page 59: Lieferumfang

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 57 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 hitzebeständig sein. Ziehen Sie den Wasser. Dies kann zu irreparablen Netzstecker bei längeren Unterbrechun- Schäden am Gerät führen. gen oder wenn Sie den Raum verlassen. 4. Lieferumfang GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung 1 Dampfbürste Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- 1 Kleiderbürste 2...
  • Page 60: Bedienen

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 58 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 technischen Daten entspricht. • Zur Unterstützung können Sie den Stoff Die Kontrollleuchte 1 blinkt. glatt ziehen. Achten Sie aber darauf, 7. Wenn das Gerät dampfbereit ist, leuch- nicht Ihre Hand zu bedampfen. tet die Kontrollleuchte 1 dauerhaft.
  • Page 61: Dampfstoßfunktion

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 59 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 Dampfstoßfunktion Kleiderbürste aufsetzen GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! Warnung vor Verbrennung durch Dampf und heiße Spritzer beim Bedie- nen der Dampfstoß-Taste 4! Richten Sie die Dampfeinheit 3 beim Dampfstoß im- mer Richtung Wäschestück. HINWEIS: Die Dampfstoßfunktion kann mit oder ohne Kleiderbürste 2 angewandt wer- •...
  • Page 62: Reinigen

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 60 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 7. Reinigen 8. Aufbewahren 1. Ziehen Sie den Netzstecker 10. 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. GEFAHR von Stromschlag! 3. Nehmen Sie den Wassertank 8 ab und öffnen den Deckel 7. Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- 4.
  • Page 63: Entsorgen

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 61 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 10. Entsorgen 11. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SDMF 1100 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 - 240 V~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol LED: RG 0 der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet,...
  • Page 64: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 62 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 12. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 65 __296303_Dampfbürste_mit_Fuß_B6.book Seite 63 Dienstag, 24. Oktober 2017 1:16 13 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.

This manual is also suitable for:

296303

Table of Contents