Page 1
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777, or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada CONGÉLATEUR VERTICAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777. ou visitez notre site web www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières ... 2 W10326799B...
FREEZER SAFETY... 3 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 4 Unpacking... 4 Location Requirements... 4 Electrical Requirements ... 5 Water Supply Requirements... 5 Connect the Water Supply ... 6 Freezer Door ... 6 Adjust the Door ...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Remove Packaging Materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the freezer.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your freezer into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Connect the Water Supply (on some models) Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a ½" to 1 " (12.7 mm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the freezer.
Page 7
Remove Door and Hinges " Hex Head Hinge Screw 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Open freezer door and remove base grille from the bottom front of the freezer. See Base Grille Graphic 1A. 3. Close the freezer door and keep it closed until you are ready to lift it free from the cabinet.
Door Removal & Replacement Base Grille Top Hinge A. Top Hinge Cover " or " Hex-Head Hinge Screws (depending on model) C. Top Hinge Bottom Hinge A. Door Stop Screws B. Door Stop C. Hinge Pin D. Hinge Pin Nut "...
Adjust the Door 1. Locate the two front leveling legs taped among the packing materials. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the freezer. The back of the freezer rests on two fixed supports. 3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of the floor.
Temperature Alarm (on some models) The temperature monitor alarm is located to the left of the temperature control and sounds an audible alarm if the temperature reaches 10°F (-12°C) or more above normal for the selected setting. The alarm is controlled by a three-position switch. The proper setting for normal freezer use.
When placing the food packages in your freezer, please remember: The cabinet shelves have the best freezing capability. The door shelves and the bottom of the cabinet have a slightly less cold temperature. Therefore, packages sensitive to temperature (meat, poultry, etc.) should not be placed on the door shelves or the freezer bottom.
Base Grille To Remove and Replace the Base Grille: 1. Open the freezer door and remove the base grille by pulling down and out from the top. 2. Replace the base grille by putting the clips in the openings in the refrigerator panel.
2. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same wattage. 3. Plug in freezer or reconnect power. Style 2 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Remove the light shield. From the front of the light shield, push backward and down.
Page 14
There is water in the defrost drain pan (on some models) Is the freezer defrosting? The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
30 minutes to allow the refrigeration system to equalize. During this time, keep the door closed whenever possible. ASSISTANCE OR SERVICE For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut appropriée de votre vieux congélateur ou réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le problème des enfants trouvés enfermés ou étouffés n’est pas un problème révolu.
REMARQUE : Ce congélateur peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur. Laisser un dégagement de 3" (7,5 cm) sur le dessus et les côtés et un dégagement de ¼" (0,64 cm) entre les appareils. 3" (7,5 cm) 3"...
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de " à 1 " (12,7 mm à 3,18 cm) près du congélateur. IMPORTANT : Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse.
Page 21
3. Fermer la porte du congélateur; la maintenir fermée jusqu'au moment où on est prêt à la séparer de la caisse de l'appareil. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place. 4.
Page 22
Dépose et réinstallation de la porte Grille de la base Charnière supérieure A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale " ou " (en fonction du modèle) C. Charnière supérieure Charnière inférieure A. Vis de butée de porte B.
Ajustement de porte 1. Localiser les 2 pieds de nivellement à l’avant joints aux matériaux d’emballage. 2. Visser ces pieds dans les trous avant, à la base du congélateur. L’arrière du congélateur repose sur deux appuis fixes. 3. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble au-dessus du sol.
Alarme de la température (sur certains modèles) Le dispositif de contrôle de la température est situé à gauche de la commande de température et émet un signal sonore lorsque la température atteint 10°F (-12°C) ou plus au-dessus de la température normale pour le réglage sélectionné. Le dispositif d'alarme est contrôlé...
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques peuvent ne pas correspondre au modèle que vous avez. Clayettes de réfrigération (sur certains modèles) Le congélateur est muni de clayettes intérieures réfrigérées.
4. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre. 5. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition extérieure. Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
5. Placer des plats d’eau chaude dans le congélateur avec la porte ouverte pour hâter la décongélation. L’emploi d’un ventilateur électrique pour transmettre de l’air chaud dans le congélateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou tout dispositif électrique dans le congélateur. 6.
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile… Le congélateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Page 29
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez (sur certains modèles) La machine à glaçons vient-elle d’être installée? Attendre 72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons. Une fois que le congélateur est refroidi, la machine à...
Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à ® Whirlpool en soumettant toute question ou tout problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 – 6750 Century Ave.
été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE...
Page 32
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________...