S S S S I I I I T T T T R R R R A A A A N N N N S S S S P P P P
T T T T r r r r a a a a n n n n s s s s m m m m i i i i t t t t t t t t e e e e r r r r f f f f o o o o r r r r p p p p r r r r e e e e s s s s s s s s u u u u r r r r e e e e , , , , M M M M K K K K I I I I I I I I s s s s e e e e r r r r i i i i e e e e s s s s
I I I I n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l
M M M M e e e e s s s s s s s s u u u u m m m m f f f f o o o o r r r r m m m m e e e e r r r r f f f f ü ü ü ü r r r r D D D D r r r r u u u u c c c c k k k k , , , , S S S S e e e e r r r r i i i i e e e e M M M M K K K K I I I I I I I I
7 7 7 7 M M M M F F F F 4 4 4 4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0
E E E E d d d d i i i i t t t t i i i i o o o o n n n n 0 0 0 0 3 3 3 3 / / / / 0 0 0 0 1 1 1 1
Summary of Contents for Siemens SITRANS P MK II Series
Page 1
S S S S I I I I T T T T R R R R A A A A N N N N S S S S P P P P T T T T r r r r a a a a n n n n s s s s m m m m i i i i t t t t t t t t e e e e r r r r f f f f o o o o r r r r p p p p r r r r e e e e s s s s s s s s u u u u r r r r e e e e , , , , M M M M K K K K I I I I I I I I s s s s e e e e r r r r i i i i e e e e s s s s I I I I n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l E E E E d d d d i i i i t t t t i i i i o o o o n n n n 0 0 0 0 3 3 3 3 / / / / 0 0 0 0 1 1 1 1 M M M M e e e e s s s s s s s s u u u u m m m m f f f f o o o o r r r r m m m m e e e e r r r r f f f f ü...
Page 2
SIMATICr, SIPARTr, SIPROMr, SIRECr, SITRANSr sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in diesem Handbuch können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen können. SIMATICr, SIPARTr, SIPROMr, SIRECr, SITRANSr are registered trademarks of Siemens AG.
Page 5
7MF4010 Betriebsanleitung Sicherheitstechnische Hinweise GEFAHR bedeutet, dass Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachscha- den eintreten werden, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT mit Warndreieck bedeutet, dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Page 6
Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtverhält- nisses ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die voll- ständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertragli- chen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt.
Page 7
7MF4010 Betriebsanleitung Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikatio- nen verfügen, wie z. B.: · Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Geräte/Systeme gemäß des Standards der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise, hohe Drücke und aggressive sowie gefährliche Medien zu betreiben und zu warten.
Betriebsanleitung 7MF4010 Technische Beschreibung Anwendungsbereich Der Messumformer SITRANS P mißt den Druck nichtaggressiver und aggressiver Gase, Dämpfe und Flüssigkeiten. Möglich sind Messspannen zwischen 0,23 und 160 bar. Das Ausgangssignal ist ein eingeprägter Gleichstrom von 4 bis 20 mA, der dem Eingangsdruck linear proportional ist.
Page 9
7MF4010 Betriebsanleitung Testbuchsen, Analoganzeiger (wahlweise) Messver- 4 bis 20 mA stärker Stromtreiber 4...20mA Silizium-Drucksensor Füllflüssigkeit Trennmembran Prozessabschluss Ausgangsstrom Hilfsenergie Eingangsgröße Druck Bild 1 Messumformer SITRANS P für Druck, Funktionsplan SITRANS P , MK II C73000-B5674-C100-02...
Betriebsanleitung 7MF4010 Technische Daten Funktionsdaten Messspannen und Überlastgrenzen Messspanne Überlastgrenzen stufenlos einstellbar stufenlos einstellbar untere obere 0,23 bis 1 bar -1 bar 6 bar ≙ 0,89 bis 4 bar -1 bar 10 bar ≙ 3,55 bis 16 bar 0,355 bis 1,6 MPa -1 bar 32 bar...
Page 11
7MF4010 Betriebsanleitung Übertragungsverhalten bei steigender Kennlinie, Messanfang 0 bar. Alle Angaben beziehen sich auf die Ausgangsspanne. Messabweichung bei Grenzpunkteinstellung ≤0,25 % (einschließlich Hysterese und Reproduzierbarkeit) Zeitkonstante T ca. 0,3 s Langzeitdrift ≤0,2 % je 12 Monate bei max. Mess- spanne Einfluss der Umgebungstemperatur --10 _C bis 60 _C ≤...
Page 12
Betriebsanleitung 7MF4010 Werkstoffe der messstoffberührten Teile Anschlusszapfen Edelstahl, Werkstoff-Nr. 1.4404 Trennmembran Edelstahl, Werkstoff-Nr. 1.4404 Messzellenfüllung Silikonöl Elektronikgehäuse Kupferarmer Aluminiumdruckguss GD-AlSi 12, Lack auf Polyesterbasis, Typenschild aus Edelstahl Montagewinkel (Option) Stahl, verzinkt und gelbchromatiert oder Edelstahl Analoganzeiger (Option) Lineare Skale 0 bis 100 % oder kunden- spezifische Skale Gewicht Etwa 1,5 kg (ohne Optionen)
Page 13
7MF4010 Betriebsanleitung Explosionsschutz nach FM Certificate of Compliance 3008490 Kennzeichnung (XP/DIP) oder (IS) CL I, DIV 1, GP ABCD T4 CL II, DIV 1, GP EFG; CL III CL I, ZN 0/1 AEx ia IIC T4 (NI) CL I, DIV 2, GP ABCD T4 CL II, DIV 2, GP FG;...
Betriebsanleitung 7MF4010 Bestelldaten Benennung Bestell-Nr. Messumformer SITRANS P für Druck 7MF4010 - 1jjjj - 1jjj Zweileitertechnik, Serie MK II Messspanne 0,23 bar 1 bar 0,89 bar 4 bar 3,55 bar 16 bar 14,0 63 bar 35,6 160 bar Werkstoff der meßstoffberührten Teile Trennmembran Anschlusszapfen Edelstahl Edelstahl...
Page 15
7MF4010 Betriebsanleitung Weitere Ausführungen Bestell-Nr. mit ”-Z” ergänzen und Kurzangabe hinzufügen. Benennung Kurzangabe Messumformer mit Montagewinkel aus Stahl Edelstahl Stecker Han 7D (Metall, grau) Stecker Han 8U (statt Han 7D) Beschriftung des Typenschildes (statt deutsch) englisch französisch spanisch italienisch Herstellerprüfzertifikat M nach DIN 55 350, Teil 18 4.2.2 und nach ISO 9001 Werkszeugnis nach EN 10 204-2.2 Einsatz an Zone 0 (Grundgerät EEx ia)
Betriebsanleitung 7MF4010 Maße Prozessanschluss ½-14 NPT oder Anschlusszapfen G ½ A Anschlussseite, Analoganzeiger (Option) Elektronikseite Orientierungsmarke (siehe Kapitel 2.1.2, Seite 21) zulässiger Drehbereich, in der Zeichnung schraffiert (siehe Kapitel 2.1.2) Arretierschraube (siehe Kapitel 2.1.2) Schraubdeckel-Sicherungswinkel (nur für Druckfeste Kapselung, in der Zeichnung nicht dargestellt) 10 Blindstopfen (nur bei Pg 13.5 und Han 7D) Elektrischer Anschluss: 2) 3)
7MF4010 Betriebsanleitung Installation WARNUNG Hinweise für den Betrieb der eigensicheren Version in explosionsge- fährdeten Bereichen: Der Betrieb ist nur an bescheinigten eigensicheren Stromkreisen zulässig. Der Messumformer entspricht der Kategorie 1/2 und darf an Zone 0 montiert werden. Die EG--Baumusterprüfbescheinigung gilt für den Einbau des Geräts in die Wandung von Behältern und Rohrleitungen, in wel- chen explosionsfähige Gas/Luft-- oder Dampf/Luft--Gemische nur unter atmosphärischen Bedingungen (Druck: 0,8 bar bis 1,1 bar;...
Betriebsanleitung 7MF4010 Montage Der Messumformer kann oberhalb oder unterhalb der Druckentnahmestelle an- geordnet werden. Beim Messen von Gasen wird empfohlen, den Messumformer oberhalb der Druckentnahmestelle zu installieren und die Druckleitung mit stetigem Gefälle zur Druckentnahmestelle zu verlegen, damit entstehendes Kondensat in die Hauptlei- tung ablaufen kann und der Messwert nicht verfälscht wird.
7MF4010 Betriebsanleitung 2.1.1 Befestigung an Montagewinkel Der Montagewinkel wird D an einer Wand oder einem Montagegestell mit zwei Schrauben oder D mit einem Rohrbügel an einem waagerecht oder senkrecht verlaufenden Montagerohr (Æ 50 bis 60 mm) befestigt. Der Messumformer wird an den Montagewinkel mit zwei Schrauben (beiliegend) geschraubt.
Betriebsanleitung 7MF4010 2.1.2 Messzelle gegenüber Gehäuse verdrehen Wenn erforderlich, kann beim Messumformer SITRANS P das Elektronikgehäuse gegenüber der Messzelle gedreht werden, um die Elektronikseite in Blickrichtung zu bringen. Dabei ist nur eine begrenzte Drehung zulässig! Der Drehbereich (7) ist am Fuß des Elektronikgehäuses markiert; am Hals der Messzelle befindet sich eine Orientierungsmarke (6), die bei der Drehung inner- halb des markierten Bereiches bleiben muss.
7MF4010 Betriebsanleitung Elektrischer Anschluss WARNUNG Die Bestimmungen der für Ihr Land gültigen Prüfbescheinigung sind zu beachten. Bei der elektrischen Installation sind die für Ihr Land gültigen natio- nalen Bestimmungen und Gesetze für explosionsgefährdete Berei- che zu beachten. In Deutschland sind dies z.B.: die Verordnung über elektrische Anlagen in explosionsgefährde- ten Räumen (Elex V) die Bestimmung für das Errichten elektrischer Anlagen in explo-...
Page 22
Betriebsanleitung 7MF4010 - Anschluss an Schraubklemmen: Gehäusedeckel des Anschlussraumes abschrauben (mit ”FIELD TERMINALS” am Gehäuse gekennzeichnet) Gegebenenfalls Analoganzeiger herausziehen Anschlusskabel über Kabelverschraubung einführen Adern an den Klemmen ”+” und ”-” anschließen, Polung beachten! Gegebenenfalls Analoganzeiger einsetzen Gehäusedeckel einschrauben HINWEIS Bei Messumformern für die Zündschutzart Druckfeste Kapselung ist der Gehäusedeckel mit dem Sicherungswinkel zu sichern.
7MF4010 Betriebsanleitung Hilfsenergie Schrauben für Befestigung der Klemmenleiste Testbuchsen für Gleichstrommessgerät oder Anschlussmöglichkeit für externen Anzeiger (M5-Schrauben) Anschlussklemmen Klemmenleiste Bild 5 Elektrischer Anschluss, Schema Analoganzeiger einbauen Gehäusedeckel des Anschlussraumes abschrauben (mit ”Field Terminals” am Gehäuse gekennzeichnet) Analoganzeiger in die Testbuchsen stecken Gehäusedeckel mit Glasscheibe einschrauben Die Klemmleiste und damit der Analoganzeiger können nicht gedreht werden.
Betriebsanleitung 7MF4010 Inbetriebnahme Die Betriebsdaten müssen mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Wird die Hilfsenergie eingeschaltet, ist der Messumformer in Betrieb. WARNUNG Werden Absperrarmaturen falsch oder unsachgemäß bedient, können schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein. - Messen von Gasen Die Absperrarmaturen sind in folgender Reihenfolge zu betätigen: Ausgangsstellung: alle Ventile geschlossen Druck, der dem Messanfang entspricht, über den Prüfanschluss der Ab-...
Page 25
7MF4010 Betriebsanleitung 1 Messumformer 2 Absperrarmatur A Absperrventil zum Prozess B Absperrventil für Prüfanschluss oder Entlüftungsschraube 3 Druckleitung 4 Absperrventil 5 Absperrventil 7 Kondensgefäß 8 Ablassventil Messumformer oberhalb Messumformer unterhalb der Druckentnahmestelle der Druckentnahmestelle (normale Anordnung) (Ausnahme) Bild 6 Messen von Gasen SITRANS P , MK II C73000-B5674-C100-02...
Page 26
Betriebsanleitung 7MF4010 - Messen von Flüssigkeiten Die Absperrarmaturen sind in folgender Reihenfolge zu betätigen: Ausgangsstellung: alle Ventile geschlossen Druck, der dem Messanfang entspricht, über den Prüfanschluss der Ab- sperrarmatur 2 bei geöffnetem Absperrventil (2B) auf den Messumformer geben, Messanfang prüfen und gegebenenfalls korrigieren (siehe Kapitel 4, Seite 29), Absperrventil (2B) schließen, Absperrventil (4) am Druckentnahmestutzen öffnen,...
Page 27
7MF4010 Betriebsanleitung - Messen von Dampf Die Absperrarmaturen sind in folgender Reihenfolge zu betätigen: Ausgangsstellung: alle Ventile geschlossen Druck, der dem Messanfang entspricht, über den Prüfanschluss der Ab- sperrarmatur (2) bei geöffnetem Absperrventil (2B) auf den Messumformer geben, Messanfang prüfen und gegebenenfalls korrigieren (siehe Kapitel 4, Seite 29), Absperrventil (2B) schließen, Absperrventil (4) am Druckentnahmestutzen öffnen,...
Betriebsanleitung 7MF4010 Bedienung Der Messumformer wird über Potentiometer und Steckbrücken bedient, mit denen Messanfang und Messende einstellbar sind. Die Bedienelemente sind zugänglich, wenn der Gehäusedeckel abgeschraubt wurde. Einstellelement Einstellelemente für den Nullpunkt für die Spanne Steckbrücke für die Zusatzdämpfung Bild 9 Bedienelemente des Messumformers SITRANS P, Serie MK II Messanfang und Messende einstellen Gleichstrommessgerät in den Ausgangsstromkreis oder an den Testbuchsen...
Page 29
7MF4010 Betriebsanleitung - Messanfang Druck, der dem Messanfang entspricht, auf den Messumformer geben; bei Messanfang 0 bar Druckausgleich zur Atmosphäre herstellen. Grobeinstellung der gewünschten Messspanne über Steckbrücken Messspanne = (23 % bis 50 %) der maximalen Messspanne Messspanne = (48 % bis 67 %) der maximalen Messspanne Messspanne = (66 % bis 90 %) der maximalen Messspanne Messspanne = (85 % bis 100 %) der maximalen Messspanne Mit dem Nullpunkt-Potentiometer (mit ”Z”...
Betriebsanleitung 7MF4010 Bedienung der Potentiomenter Drehen der Potentiometer im Uhrzeigersinn: Vergrößern des Ausgangsstromes Drehen der Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn: Verringern des Ausgangsstromes Zusatzdämpfung einstellen Durch das Setzen der Steckbrücke für die Zusatzdämpfung wird die T -Zeit des Messumformers auf ca. 3 s erhöht. Zusatzdämpfung ”ein”...
Page 42
7MF4010 Instruction Manual General Security Notes DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION used with the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Page 43
The sales contract contains the entire obligations of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Page 44
7MF4010 Instruction Manual Qualified Personnel are persons familiar with the installation, assembly, commissioning and operation of the product and who have the appropriate qualifications for their activities such · Training, instruction or authorization to operate and maintain devices/systems according to the safety standards for electrical circuits, high pressure and cor- rosive as well as critical media.
Instruction Manual 7MF4010 Technical description Application The SITRANS P transmitter measures the pressure of non-aggressive and aggressive gases, vapours and liquids. Measuring spans of between 0.23 and 160 bar are possible. The output signal is a load-independent direct current from 4 to 20 mA that is linearly proportional to the input pressure.
Page 46
7MF4010 Instruction Manual Test sockets Analog indicator (optional) Measuring 4 to 20 mA amplifier Current driver 4...20mA Silicon pressure sensor Filling liquid Diaphragm Process termination Output current Auxiliary power Measured pressure Figure 1 SITRANS P transmitter for pressure, function diagram SITRANS P , MK II C73000-B5674-C100-02...
Instruction Manual 7MF4010 Technical data Functional data Measuring spans and overrange limits Measuring span Overrange limits Continuously variable Continuously variable lower upper 0.23 1 bar -1 bar 6 bar ≙ 0.89 4 bar -1 bar 10 bar ≙ 3.55 16 bar 0.355 to -1 bar 32 bar...
Page 48
7MF4010 Instruction Manual Response characteristic with rising characteristic, start of scale 0 bar. All figures related to the output span. Measurement error when calibrating fixed point ≤0.25 % (including hysterisis and rapid produceability) Time constant T Approximately 0.3 s Long-term drift ≤...
Page 49
Instruction Manual 7MF4010 Wetted parts material Connecting shank Stainless steel, material No. 1.4404 Diaphragm Stainless steel, material No. 1.4404 Measuring cell filling Silicone oil Housing for electronics Die-cast aluminium with low copper con- tent GD-AlSi 12, polyester-based lacquer, stainless steel rating plate Mounting bracket (optional) Steel, galvanised and yellow-passivated or stainless steel...
Page 50
7MF4010 Instruction Manual Explosion protection according to FM Certificate of Compliance 3008490 Marking (XP/DIP) or (IS) CL I, DIV 1, GP ABCD T4 CL II, DIV 1, GP EFG; CL III CL I, ZN 0/1 AEx ia IIC T4 (NI) CL I, DIV 2, GP ABCD T4 CL II, DIV 2, GP FG;...
Instruction Manual 7MF4010 Ordering data Description Order No. SITRANS P pressure transmitter 7MF4010 - 1jjjj - 1jjj Two-wire system, series MK II Span 0.23 bar 1 bar 0.89 bar 4 bar 3.55 bar 16 bar 63 bar 35.6 160 bar Wetted parts material Seal diaphragm Connection shank Stainless steel...
Page 52
7MF4010 Instruction Manual Further designs Please add ”-Z” to Order No. and specify Order code(s). Description code Transmitter with mounting bracket made of steel stainless steel Han 7D plug(metal, gray) Han 8U plug (instead of Han 7D) Rating plate inscription (instead of German) English French Spanish...
Instruction Manual 7MF4010 Dimensions Process connection ½ -14 NPT or connecting shank G ½ A Connection end, analog indicator (optional) Electronics end Orientation marking (see chapter 2.1.2, page 59) Permissible rotation range, hatched in the drawing (see chapter 2.1.2) Locking screw (see chapter 2.1.2) Screw cover securing bracket (for flameproof only, not shown in the drawing) 10 Dummy plug (Pg 13.5 and Han 7D only)
7MF4010 Instruction Manual Installation WARNING Notes on operating of the intrinsically-safe version in hazardous areas: Operation is only permitted on circuits which are certified as in- trinsically safe. The transmitter is compliant with Category 1/2 and may be installed at Zone 0. The EC-Type Examination Certificate applies for installation in the walls of containers and pipes which may contain explosive gas/air or vapor/air mixtures only under atmospheric conditions...
Instruction Manual 7MF4010 Where to install The transmitter can be installed above or below the pressure tapping point. When measuring gases, we recommend that the transmitter be installed above the pressure tapping point and that the pressure pipe be laid so it runs down to the pressure tap.
7MF4010 Instruction Manual 2.1.1 Fixing on the mounting bracket The mounting bracket is D secured on a wall or mounting frame with two screws D with a pipe stirrup on a horizontal or vertical pipe (Æ 50 to 60 mm) The transmitter is screwed onto the mounting bracket with two (included) screws.
Instruction Manual 7MF4010 2.1.2 Turn the measuring cell with respect to the housing If necessary, on the SITRANS P transmitter, the electronic housing can be twisted with respect to the measuring cell in order to move the electronics end to the viewing direction.
7MF4010 Instruction Manual Electrical connection WARNING The specifications of the examination certificate valid in your country must be observed. Laws and regulations valid in your country must be observed for the electrical installation in hazardous areas. In Germany these are for example: The statutory regulations governing electrical installations in hazardous areas.
Page 59
Instruction Manual 7MF4010 - Connection to screw-type terminals: Unscrew the housing cover (marked ”FIELD TERMINALS” on the housing) If necessary, remove the analog indicator Insert the connecting cable through the cable gland Connect wires to the ”+” and ”-” terminal, observing polarity If necessary, insert the analog indicator Screw in the housing cover NOTE...
7MF4010 Instruction Manual Auxiliary power Screws for securing the terminal strip Test sockets for DC meter or possibility of connecting an external indicator (M5 screws) Connection terminals Terminal strip Figure 5 Electrical connection, schematic Installing an analog indicator Unscrew the housing cover of the terminal compartment (marked ”Field Terminals”...
Instruction Manual 7MF4010 Commissioning The process data must correspond to the values specified on the rating plate. The transmitter is operation as soon as the auxiliary power is turned on. WARNING Severe personal injury or damage to property may occur if valves are operated inproperly or incorrectly.
Page 62
7MF4010 Instruction Manual 1 Transmitter 2 isolating valve A isolating valve to process B isolating valve for test connection or vent plug 3 Pressure pipe 4 Isolating valve 5 Isolating valve 7 Condensate trap 8 Discharge valve Transmitter above Transmitter below the pressure tapping point the pressure tapping point (normal configuration)
Page 63
Instruction Manual 7MF4010 - Measuring liquids The isolating valves should be operated in the following order: Initial setting: all valves closed Apply a pressure corresponding to the start of scale to the transmitter via the test connection of isolating valve 2 with the isolating valve (2B) open, check the start of scale and correct it if necessary (see chapter 4, page 67), close the isolating valve (2B),...
Page 64
7MF4010 Instruction Manual - Measuring steam The isolating valves should be operated in the following order: initial setting: all valves closed Apply a pressure corresponding to the start of scale to the transmitter via the test connection of the isolating valve (2) with the isolating valve (2B) open, check the start of scale and correct it if necessary (see chapter 4, page 67),...
Instruction Manual 7MF4010 Operation The transmitter is operated by potentiometers and jumpers with which the start of scale and full scale are set. The operator controls are accessible after unscrewing the protective cover. Adjustment element Adjustment element for the zero point for the span Jumper for the additional attenuation...
Page 66
7MF4010 Instruction Manual - Start of scale Apply pressure which corresponds to the start of scale to the transmitter; with the start of scale at 0 bar establish pressure equal to atmosphere. Roughly set the required measuring span value by means of jumpers Measuring span = (23 % to 50 %) of the maximum span Measuring span = (48 % to 67 %) of the maximum span Measuring span = (66 % to 90 %) of the maximum span...
Instruction Manual 7MF4010 Operating the potentiometers Clockwise potentiometer rotation: increases the output current Counterclockwise potentiometer rotation: reduces the output current Adjusting the additional attenuation When the jumper for the additional attentuation is set, the T time of the transmitter is increased to approximately 3 seconds. Additional attenuation ”on”...