hit counter script
Whirlpool Duet W10254043C Use And Care Manual
Whirlpool Duet W10254043C Use And Care Manual

Whirlpool Duet W10254043C Use And Care Manual

Whirlpool front-loading automatic washer use and care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
W10254043C
CHARGEMENT FRONTAL
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para
Designed to use only HE High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité
seulement
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Duet W10254043C

  • Page 1 W10254043C FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301 www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : Table of Contents/Table des matières ... 2 Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ... 3 Tools and Parts... 3 Options... 4 Location Requirements... 4 Drain System... 6 Electrical Requirements ... 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 7 Remove Transport System ... 7 Connect the Inlet Hoses ... 7 Connect the Drain Hose ...
  • Page 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for connecting the drain hose ■...
  • Page 4: Options

    Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the “Assistance or Service” section. If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or Sump pump system (if not already standpipe taller...
  • Page 5 Washer Dimensions 51" (1295 mm) Recommended installation spacing for custom undercounter installation The dimensions shown are for the recommended spacing. Custom undercounter installation - Washer only 39" min. (990 mm) 1" 27" (25 mm) (686 mm) Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    ■ For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 7" (178 mm) 4" 32" (102 mm) (813 mm) Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system.
  • Page 7: Installation Instructions

    ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (900 mm) of its final location.
  • Page 8: Connect The Drain Hose

    8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 9. Turn on the water faucets and check for leaks. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 9: Complete Installation

    2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level). 3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet. IMPORTANT: All four feet must be tightened.
  • Page 10: Washer Use

    Direct Injection Wash System This washer channels 100% of the water through the dispensers to assure thorough rinse-out and mixture of all the laundry products before they touch any garments. The water is then sprayed from the top front onto the center of the load, providing even distribution and optimum cleaning performance.
  • Page 11: Using The Dispenser

    ■ Wash small items, such as infant socks, in mesh garment bags. It is recommended that more than one garment bag be used, and that each garment bag be filled with equal amounts of material. ■ When unloading garments, check under the gray colored seal at the front of the tub for small items.
  • Page 12: Pausing Or Restarting

    Main Wash detergent compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your main wash cycle. The detergent type selector (A) must always be in the correct position for the detergent type used. Slide the detergent type selector to the correct position.
  • Page 13: Status Lights

    Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Add A Garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load.
  • Page 14 Cycle Soil Level Water Temp (cycle time) Normal/ Normal Warm/Cold Casual (0:50) Delicate Normal Warm/Cold (0:40) Hand Normal Cold/Cold Washables (0:30) Quick Wash Light Warm/Cold (0:18) Clean Washer (1:05) With AFFRESH™ Soak Normal Warm/Cold (0:32) Rinse/Spin Warm/Cold (0:22) Drain/Spin (0:13) To change the preset cycle settings Press the selector of each available setting until the desired setting glows green.
  • Page 15: Normal Washer Sounds

    Rinse/Spin Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and High speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. A Rinse/Spin cycle is useful for ■...
  • Page 16: Modifiers

    Modifiers Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Rinse can be changed. You can change a modifier after starting a cycle anytime before the selected modifier begins. Not all modifiers are available with all cycles and options. Available options will glow amber.
  • Page 17: Laundry Tips

    CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE Rinse/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE”...
  • Page 18: Washer Care

    Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
  • Page 19: Vacation, Storage, And Moving Care

    Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds ■...
  • Page 20 ■ “SUD” (Suds Routine) When excessive suds are detected, a suds routine automatically starts. This routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. “SUD” is displayed during rinsing and at the end of the cycle to inform you that Suds Routine was activated.
  • Page 21 ■ Is the detergent type selector in the correct position? Selector should be in the lowered position when using liquid detergent and in the upper position when using powdered detergent. See “Cleaning Your Washer.” Washer odor ■ See “Cleaning Your Washer.” ■...
  • Page 22: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance...
  • Page 23: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
  • Page 24: Sécurité De La Laveuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 25: Exigences D'installation

    Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 " [39,5 mm]) ■...
  • Page 26: Exigences D'emplacement

    Ensemble de superposition Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou consulter la section “Assistance ou service”. Demander la pièce n° 8541503. Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié...
  • Page 27: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal 1" 27" 1" (25 mm) (686 mm) (25 mm) A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 28: Spécifications Électriques

    Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse.
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à...
  • Page 30: Connect The Drain Hose

    9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
  • Page 31: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée contre un mur, on doit l'écarter légèrement du mur avant de l'incliner vers l'arrière.
  • Page 32: Utilisation De La Laveuse

    Volume de charge plus important L'absence d'agitateur permet de laver des articles plus grands et plus encombrants tels qu'un couvre-lit de très grande taille. Vous pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de charges. Tambour en acier inoxydable Le tambour en acier inoxydable élimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure évacuation de...
  • Page 33: Mise En Marche De La Laveuse

    Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la laveuse. Veuillez vous référer aux sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés.
  • Page 34: Utilisation Du Distributeur

    ■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de l'état d'avancement DONE (terminé) s'illumine, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin du programme et le témoin DONE s'éteint. Pour éteindre manuellement la laveuse après la fin d'un programme de lavage, sélectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/ annulation).
  • Page 35: Pause Ou Remise En Marche

    ■ Détergent en poudre : Sélecteur en position pour le détergent en poudre A. Sélecteur du type de détergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre D sur l'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment.
  • Page 36: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à quel moment les commandes sont verrouillées. Add A Garment (ajouter un vêtement) Cette laveuse octroie une période de 8 minutes pendant laquelle d'autres vêtements peuvent être ajoutés à...
  • Page 37 Préréglages de programme Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné. Voir le tableau. Programme Niveau de Temp.
  • Page 38: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Delicate (articles délicats) Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables à la main et les vêtements nécessitant un soin spécial. Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier, l'action de lavage de ce programme combine des périodes de culbutage à basse vitesse et de trempage.
  • Page 39: Modificateurs

    ■ Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. Certaines options ne peuvent être sélectionnées avec certains programmes. Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, 3 brefs signaux sonores sont émis et le témoin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la sélection.
  • Page 40: Guide De Lessivage

    Rinse (rinçage) Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour garantir l'élimination des résidus de détergent ou d'agent de blanchiment sur les vêtements. Cette option fournit un rinçage supplémentaire avec une eau à la même température que pour le rinçage normal. Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant.
  • Page 41: Conseils De Lessivage

    Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non- HE.
  • Page 42: Tuyaux D'arrivée D'eau

    3. Si des zones tachées sont décelées, essuyer ces zones en respectant la procédure indiquée ci-dessous. a) Mélanger une solution diluée en utilisant (177 mL) d'agent de blanchiment liquide et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet. b) Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide.
  • Page 43: Précautions À Prendre Avant Les Vacances, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca La laveuse affiche un message code et des signaux sonores sont émis...
  • Page 44 ■ “SUD” (procédure contre la mousse) Lorsqu'un excès de mousse est détecté, une procédure contre la mousse se met en marche automatiquement. Cette procédure élimine l'excès de mousse et permet un rinçage correct de vos vêtements. “SUD” s'affiche durant la période de rinçage et à...
  • Page 45 La laveuse fuit ■ Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites. ■ Les raccordements des tuyaux d'alimentation sont-ils bien serrés? Pour raccorder les tuyaux d'alimentation, voir la section "Raccordement des tuyaux d'alimentation". Distributeurs obstrués ou ayant une fuite ■...
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
  • Page 47: Accessoires

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 48 également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents