INSTALLATION PROCEDURE 1. Determine the installation location of the antenna on the windshield or the rear window. Make sure that the mounting glass surface is clean and free of debris and any imbedded obstructions such as antenna wires, defroster wires, heavy tinting, etc.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Determine si va a instalar la antena en el parabrisas o en la ventana posterior. Asegúrese de que la superficie del cristal donde va a colocar la antena esté limpia y que no tenga ningún tipo de partículas u obstrucciones empotradas, como cables de la antena, cables del desempañador, o cristales muy tonalizados.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Determine o local de instalação da antena no pára-brisa ou na janela traseira. Assegure-se de que a superfície do vidro de montagem esteja limpa e livre de detritos e quaisquer obstruções como fios de antena, fios do desembassador, insufilm, etc. Notas: •...
PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Déterminez l'emplacement de l'installation de l'antenne sur le pare-brise ou la fenêtre arrière. Vérifiez que la surface de la glace de montage est propre et ne présente pas de débris et ni d'obstruction intégrée comme des câbles d'antenne, des câbles de dégivrage, une teinte foncée, etc.
Page 7
PROSEDUR PEMASANGAN 1. Tentukan lokasi pemasangan antena pada kaca depan atau kaca belakang. Pastikan permukaan kaca tempat pemasangan sudah bersih, bebas debu, dan bebas dari penghalang lainnya seperti kabel antena, kabel defrost, kaca film, dsb. Catatan: • Lokasi yang disarankan adalah di belakang kaca spion, di atas dudukan pada kaca depan.
Page 9
INSTALLATIONSVERFAHREN 1. Bestimmen Sie den Anbringungspunkt für die Antenne an der Windschutzscheibe oder der Heckscheibe. Stellen Sie dabei sicher, dass das Glas am gewünschten Anbringungspunkt sauber und frei von jeglichen eingebetteten Hindernissen wie z.B. Antennendrähten, Entfrosterdrähten oder starker Tönung etc. ist. Hinweise: •...
Page 10
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Determine el emplazamiento para la antena en el parabrisas o en la ventana trasera. Asegúrese de que la superficie de cristal está limpia y de que no hay residuos ni obstrucciones incrustadas, como cables de la antena, hilos calefactores, tintes densos, etc. Notas: •...
Page 11
PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Déterminez la position de l’antenne sur la lunette arrière ou le pare-brise. Vérifiez que la surface de la vitre est parfaitement propre et lisse, qu’elle ne contient aucune obstruction telle que fils électriques de dégivrage, fils d’antenne, revêtement coloré épais, etc.
INSTALLAZIONE 1. Determinare la posizione su cui installare l’antenna sul parabrezza o sul lunotto posteriore. Verificare che la superficie sia pulita, senza particelle o altri tipi di ostacoli incorporati nel vetro, come i fili dell’antenna, del sistema di sbrinamento, vetri molto colorati, ecc.
Page 13
INSTALLATIEPROCEDURE 1. Bepaal waar op de voor- of achterruit u de GNSS-antenne wilt bevestigen. Het glazen bevestigingsoppervlak moet schoon zijn, vrij van vuil en ingebouwde obstakels zoals draden voor antennes en ruitontdooiers, en mag niet diep getint zijn. Opmerkingen: • De aanbevolen locatie is achter de achteruitkijkspiegel, boven de bevestigingsvoet op de voorruit.
Page 14
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Determine o local de instalação da antena no pára-brisas ou no vidro traseiro. Certifique-se de que a superfície do vidro onde vai ser montada a antena está limpa, sem resíduos nem obstáculos, tais como fios de antena, fios do desembaciador, películas escuras, etc.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 1. Определите место установки антенный - на ветровом или заднем стекле. Убедитесь, что монтажная поверхность стекла чиста, на ней нет мусора, а внутри стекла нет препятствий, таких, как антенные провода, провода размораживания, компоненты сильного затемнения стекла. Примечания: • Рекомендуемое местоположение - позади зеркала заднего вида, выше...