VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
Page 4
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Het koelcircuit van dit apparaat bevat beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen aardgas met een hoge ecologische mogen de eenheid onderhouden en herladen. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. •...
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET GEBRUIKT WORDT Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot ka- sel is te hoog. mertemperatuur voordat u het conserveert. Er werden veel producten te- Conserveer minder producten te- gelijk geplaatst. gelijk. Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend.
voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Klimaat- dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in Omgevingstemperatuur klasse overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +10°C tot + 32°C •...
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
• Do not put flammable products or items that are defrosted water collects in the bottom of the wet with flammable products in, near or on the appliance. appliance. SERVICE • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. •...
Page 12
DAILY USE Position the food so that air can circulate freely WARNING! Refer to Safety chapters. around it. Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door. STORING FOOD IN A FRIDGE COMPARTMENT Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance stands ted properly. stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode. Close and open the door.
Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap- Wrap food in suitable packaging ped. before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open the Wait a few seconds between door immediately after clos- closing and re-opening of the ing.
TECHNICAL DATA Height 1550 mm Frequency 50 Hz Width 595 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the Depth 668 mm appliance and in the energy label. Voltage 230 - 240 V ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
UTILISATION • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! Risque de secteur. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil contient des hydrocarbures dans ou d'incendie. son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
Un réglage intermédiaire est Si la température ambiante est élevée généralement le plus indiqué. ou l'appareil très rempli et si le Toutefois, on obtiendra le réglage thermostat est réglé sur la température exact en tenant compte du fait que la la plus basse, il est possible que le température à...
EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues de couler à l'intérieur de l'appareil. périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage n'est pas rac- l'eau au bac d'évaporation de cordé au bac d'évaporation l'eau de dégivrage. situé au-dessus du compres- seur.
INSTALLATION plaque signalétique correspondent à celles de AVERTISSEMENT! Reportez-vous votre réseau électrique domestique. aux chapitres concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est INSTALLATION pas mise à...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 24
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
Page 25
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach REINIGUNG UND PFLEGE der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Risiko von Schäden am Gerät. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. •...
Page 26
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Ist die Umgebungstemperatur hoch höhere Einstellung, um die maximal mögliche oder das Gerät voll beladen, dieses Kühlung zu erreichen. aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei Eine mittlere Einstellung ist im andauerndem Betrieb des Geräts an Allgemeinen am besten geeignet.
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS STILLSTANDSZEITEN Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie des Kompressors automatisch vom Verdampfer des folgende Vorkehrungen treffen: Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt 1. Trennen Sie das Gerät von der sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Netzstromversorgung.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserablauf. schrank. stopft. Die eingelagerten Lebensmit- Stellen Sie sicher, dass die Le- tel verhindern, dass das Was- bensmittel nicht die Rückwand ser zum Wassersammler berühren.
2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
Page 30
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Gemeindeamt. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...