hit counter script
Download Print this page
Siemens 3VL95 6 Series Operating Instructions Manual
Siemens 3VL95 6 Series Operating Instructions Manual

Siemens 3VL95 6 Series Operating Instructions Manual

Electronic overcurrent release

Advertisement

Quick Links

Elektronischer Überstromauslöser
Electronic Overcurrent Release
Déclencheur à maximum de courant électronique
Disparador por sobreintensidad electrónico
Sganciatore di sovracorrente elettronico
Disparador de sobrecorrente eletrônico
Elektronik aşιrι akιm devindirici
Электронный расцепитель максимального тока
电子式过电流脱扣器
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
GWA 4NEB 179 5813-80 DS 04
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL50-1EA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchia-
tura è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использова-
нии сертифицированных компонентов.
E-mail:
support.automation@siemens.com
Internet:
http://support.automation.siemens.com
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
MLFB (Euro Order No.)
for use with SENTRON VL630-VL800
SENTRON
VL
®
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur
cet équipement avant d'avoir lu et assimilé
les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui
y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 18 May 2017
3VL95..-6..30
3VL95..-6..40
3VL96..-6..30
3VL96..-6..40

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VL95 6 Series

  • Page 1 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использова- 备的正常运转。 edilebilir. нии сертифицированных компонентов. Technical Assistance: E-mail: support.automation@siemens.com Internet: http://support.automation.siemens.com GWA 4NEB 179 5813-80 DS 04 Last update: 18 May 2017 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL50-1EA1...
  • Page 2 лишь с использованием ручного контрольного прибора для электронных расцепителей, заказной номер MLFB 3VL9000-8AK00 версия > *E02*. При проверке ETU ручным контрольным прибором более ранней версии означает, что неисправен сам прибор, а не ETU (свяжитесь с SIEMENS). 注意 所有带标号 S.,M.,T., N. 和 L.( 即订购号第 9 个字符 ) 的 ETU 只允许通过用于电子脱扣器的手动检测仪器来运行 , 此检测仪订购...
  • Page 3 Lieferumfang Alcance del suministro Teslimat hacmi Configuration as supplied Configurazione di fornitura РУ Комплект поставки Composition de la fourniture PT Escopo de fornecimento 中文 供货范围 Schwarzer Weisser Draht Brauner Draht Grüner Draht Blauer Draht Draht N-Pol Alarmschalter Masse Positionsschalter N-Pol White wire Black wire Brown wire...
  • Page 4 Notwendige Werkzeuge für Montage ES Herramientas requeridas para el montaje Montaj için gerekli aletler Necessary assembly tools Utensili necessari per il montaggio РУ Инструменты, необходимые для монтажа Outils nécessaires au montage Ferramentas necessárias para a montagem 中文 安装所需工具 5 mm 6 mm PZ 1 / PZ 2 cal.
  • Page 5 VL800 VL630 Ausgelöst Tripped Déclenché Disparado Sganciato Disparado Çözülmüş durum РУ Разомкнуто TRIPPED*) 中文 断开 TRIPPED*) 3ZX1012-0VL50-1EA1...
  • Page 6 VL630 VL800 3VL9563-6SF30 3VL9680-6SF30 3VL9563-6MF30 3VL9680-6MF30 3VL9563-6SH30 3VL9680-6SH30 3VL9563-6MH30 3VL9680-6MH30 6 mm 15 Nm 6 mm 15 Nm 6 mm 15 Nm 15 Nm 15 Nm 2 Nm VL630H VL630 + H 1.2 Nm VL800 + H VL800H 1.2 Nm 630 A 800A In = 800 A...
  • Page 7 VL630 / VL800 Achtung Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF" schalten Caution Place circuit breaker in "OFF" position before removing the connector cover Attention Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur sur "OFF" ¡Atención Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la tapa del conector hembra Attenzione Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore automatico su OFF"...
  • Page 8 Deutsch English Français ACHTUNG NOTICE IMPORTANT Keine elektrische Verbindung zur COM20 / 21 No electrical connection with COM20 / 21 Sans liaison électrique avec COM20 / 21 Español Italiano Português ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO Sin conexión eléctrica con COM20 / 21 Nessun collegamento elettrico con COM20 / 21 Sem conexão elétrica a COM20 / 21 Türkçe...
  • Page 9 VL800 3VL9563-8TC00 3VL9680-8TC00 3VL96808TC00 3VL9680-6SF30 3VL9563-6SF30 3VL9680-6MF30 3VL9563-6MF30 3VL9680-6SH30 3VL9563-6SH30 3VL9680-6MH30 3VL9563-6MH30 Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 24.2 weißer Draht White wire Fil blanc Hilo blanco Filo bianco Fio branco Beyaz tel белый провод 白色线 24.1 schwarzer Draht Black wire Fil noir...
  • Page 10 Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals (nur in Deutsch und Englisch) Further information can be found in the 3VL manual on the internet at www.siemens.com/lowvoltage/manuals (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL sur le site Internet www.siemens.com/lowvoltage/manuals (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está...