hit counter script
AEG KEK442910M User Manual

AEG KEK442910M User Manual

Hide thumbs Also See for KEK442910M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KEK442910M
EN
User Manual
Oven
IT
Istruzioni Per L'uso
Forno
PT
Manual de instruções
Forno
ES
Manual de instrucciones
Horno
2
26
51
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG KEK442910M

  • Page 1 KEK442910M User Manual Oven Istruzioni Per L’uso Forno Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS ................. 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. we have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
  • Page 5 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Do not put ammable products or socket only at the end of the items that are wet with ammable installation. Make sure that there is products in, near or on the appliance. access to the mains plug after the WARNING installation.
  • Page 6: Product Description

    • Remaining fat or food in the 2.6 Disposal appliance can cause re. • Clean the appliance with a moist soft WARNING cloth. Only use neutral detergents. Do Risk of injury or suffocation. not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal •...
  • Page 7 ENGLISH Wire shelf For cookware, cake tins, roastst Baking tray For cakes and biscuits Grill- /Roasting pan To take and roast or as a pan to collect fat 3.2 Other Accesories (depending on the model) • Pizza stone • Telescopic runners To cook pizzas in a traditional way.
  • Page 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL Electronic timer Function indicator Function selector Temperature indicator Temperature selector 5. BEFORE FIRST USE There may be traces of grease and other Start Guide accompanying this manual substances in the oven as a result of its on how to do this.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 6. DAILY USE clean and free of obstacles when CAUTION plugging in the oven. The electronic clock features Touch- If the clock does not respond correctly Control technology. To operate, when you touch the glass, unplug the simply touch the glass control oven for a few seconds and then plug it symbols with your fingertip.
  • Page 10 6.3 Oven Functions Oven function Application Off position Switch off oven Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. Conventional Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the with fan heat uniformly inside the oven.
  • Page 11 ENGLISH 6.4 Functions of the Electronic 6.5 Changing the timer pitch Clock 1 Simultaneously press the buttons The timer has different functions: A point of light will flash between the Clock timer figures on the timer. • This timer will give off an acoustic 2 Press the time button (D).
  • Page 12 (A) in for a few moments till the AUTO symbol starts flashing. You can then change the baking time by pressing buttons. You will hear a beep confirming the change. IMPORTANT You can check the time remaining on the...
  • Page 13 ENGLISH IMPORTANT An end time can still be set while the oven is in use. Follow the instructions above to do so (in that case the oven function and temperature do not have to be reset). You can check the end time of the baking process whenever you wish by holding the time button (A) in for a few moments.
  • Page 14 If you wish to change the programming, you should cancel the function by simultaneously pressing the buttons. Then set the baking time and an end time again. 6.11 Using the Core temperature sensor 1 Place the meat to be roasted with the Core temperature sensor in it in the oven.
  • Page 15: Using The Accesories

    ENGLISH Press the time button (D) twice. Set the operating buttons of the Set the desired temperature for the oven to the off position and remove inside of the meat using the the Core temperature sensor. buttons (see the table). 10 The perfectly roasted meat can now Hold the buttons in for a few be served.
  • Page 16: Hints And Tips

    7.2 Telescopic Runners 2 Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into Keep the installation instructions the appliance. for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in °C and remove the shelves more easily.
  • Page 17 ENGLISH 8.2 Cooking tables Starters Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recepta- Position ture (ºC) Pasty 2 and 3 160-180 30-40 Tray 160-180 30-35 Pizza 2 and 3 190-210 15-20 Grid 170-190 15-20 Quiche 2 and 3 170-190 30-35 Quiche Mould 160-180 30-40...
  • Page 18 Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recepta- Position ture (ºC) Sole 170-190 15-20 Tray 160-180 10-15 Hake 190-210 25-30 Tray 180-200 20-25 Fish Pie 190-210 40-45 Casserole dish 180-200 50-55 Salmon medalloins 205-210 15-20 Tray Sea bream 200-205 20-25...
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Cakes and desserts Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recepta- Position ture (ºC) Flan 2 and 3 160-170 60-65 Bread Mould 140-160 40-45 Cup Cakes 2 and 3 160-180 30-35 Tray 140-160 35-30 Cheesecake 2 and 3 180-200 45-50 Cheescake Mould 160-180...
  • Page 20 • Turn the element round and clean the upper part of the oven. • Finally, return the grill element to its original position. CAUTION For your own safety, never turn the oven on with-out the rear panel in position since this protects the fan.
  • Page 21 ENGLISH Instructions to remove / replace inside 3 Squeeze point 1 located on the upper glass panels. 90 cm oven part of both sides of the oven door. 4 Continue squeezing point 1 and pull 1 Open the oven door. out the upper clasp of the door.
  • Page 22: Troubleshooting

    Technical Assistance Service. • Loosen the lens from the lampholder with the help of the appropriate tool. • Exchange the bulb. • Replace the lens, making sure it fits in the correct position without forcing it.
  • Page 23 ENGLISH • Disconnection from the electrical supply must be allowed after the oven is in the installed position. • With built-in multifunction ovens, the rear of the unit, corresponding to the shaded area (A), must have nothing projecting out (unit reinforcement, pipes, sockets, etc.).
  • Page 24: Energy Efficiency

    Heat source Electricity Volume 77 l Type of oven Built-In Oven Mass KEK442910M EU 53 kg KEK442910M SA/UK 51 kg EN 60350-1 - Household electric cooking – When the cooking duration is appliances - Part 1: Ranges, ovens, longer than 30 minutes, reduce the...
  • Page 25: Environmental Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENT CONCERNS The packaging is made from totally be taken to an electrical and recyclable materials which can be put to electronic equipment collection other uses. Consult your local council point for recycling. In this way, any regarding the neces-sary procedures for negative consequences for the disposing of these materials.
  • Page 26 13. ASPETTI AMBIENTALI ....................50 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 27: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du- rante l'utilizzo.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec- chiatura. • Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrar- re la spina dalla presa. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
  • Page 29 ITALIANO tale da non poter essere disattivati sen- • Tenere sempre chiusa la porta dell'ap- za l'uso di attrezzi. parecchiatura quando quest'ultima è in funzione. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con Verificare che la spina di alimentazione cautela.
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    • Sostituire immediatamente i pannelli in per elettrodomestici. Non usarle per l'il- vetro della porta nel caso in cui siano luminazione di casa. danneggiati. Contattare il Centro Assi- AVVERTENZA! stenza. Rischio di scosse elettriche. • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio.
  • Page 31 ITALIANO 3.1 Accessori Griglia Per batterie di pentole, stampi per dolci e arrosti Vassoio per dolci Per dolci e biscotti Vassoio per Arrosto Smalatato Per cuocere al forno e arrosto o come vassoio di raccolta del grasso di cottura 3.2 Altri accessori (in base al modello) •...
  • Page 32: Pannello Comandi

    4. PANNELLO COMANDI Timer elettronico Indicatore funzioni Selettore funzioni Indicatore temperatura Selettore temperatura 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO... Nel forno potrebbero essere presenti • Per far raffreddare il forno, aprire lo resti di grasso e altre impurità a seguito sportello consentendo quindi la del processo di fabbricazione.
  • Page 33: Uso Quotidiano

    ITALIANO 6. USO QUOTIDIANO superficie del pannello dei comandi sia AVVERTENZA pulita e libera da qualsiasi ostacolo. L’orologio elettronico dispone di Se toccando il pannello l'orologio non tecnologia Touch-Control. Per risponde correttamente, scollegare il usarlo, basterà toccare i simboli del forno dall'alimentazione elettrica per pannello comandi con il dito.
  • Page 34 6.3 Funzioni del forno Funzione del forno Applicazione Posizione di Spegnere il forno. spegnimento Cottura Si utilizza per dolci e torte in cui il calore ricevuto deve essere tradizionale uniforme al fine di ottenere una consistenza morbida e spugnosa.
  • Page 35 ITALIANO 6.4 Funzioni dell'orologio 6.5 Modifica del tono del timer elettronico 1 Premere contemporaneamente i pulsanti Il timer ha diverse funzioni: Tra i numeri del timer lampeggerà un Allarme acustico punto luminoso. 2 Premere il pulsante dell’ora (D). • Il timer emetterà un segnale acustico L'indicatore ton1 apparirà...
  • Page 36 In qualsiasi momento sarà possibile verificare il tempo di cottura rimanente. A tal fine mantenere premuto il pulsante dell'ora (A) per alcuni secondi fino a quando il simbolo AUTO inizierà a lampeggiare. Per modificare il tempo selezionato, premere i pulsanti Verrà...
  • Page 37 ITALIANO 5 Premere qualsiasi tasto per spegnere il 2 Impostare la durata di cottura con i segnale acustico. pulsanti Il forno resterà spento e il simbolo 3 Premere nuovamente il pulsante AUTO lampeggerà. dell'ora (D) fino a quando sullo 6 Mantenere premuto per alcuni schermo sarà...
  • Page 38 AVVERTENZA AVVERTENZA L'ora di inizio cottura è data In caso di interruzione dall'ora di fine cottura meno la dell'alimentazione elettrica, il durata della cottura. Ad esempio: programma del timer viene se l'ora di fine cottura viene cancellato e sul display appaiono i programmata per le ore 17:00 e la numeri 00:00.
  • Page 39 ITALIANO 3 Non appena viene collegata la sonda Premere contemporaneamente i termica al forno, sul lato sinistro del pulsanti display sarà visualizzata la temperatura Premere il pulsante dell’ora (D) per misurata dalla sonda e sul lato destro due volte. la temperatura impostata per la sonda Regolare la temperatura desiderata (80°C).
  • Page 40: Uso Degli Accessori

    7. USO DEGLI ACCESSORI 7.1 Griglia e teglie AVVERTENZA Non lavare le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche. 1 Estrarre le guide telescopiche dal lato destro e sinistro. °C Il forno è dotato di serie dei seguenti...
  • Page 41: Consigli Utili

    ITALIANO 8. CONSIGLI UTILI 8.1 Informazioni generali • Per cucinare gli alimenti, inserire la teglia o la griglia sulle guide laterali • Il forno deve funzionare sempre con lo del forno. sportello chiuso. • Non sistemare recipienti né alimenti • Il produttore non sarà responsabile direttamente sulla base del forno.
  • Page 42 Tipo di preparazione Peso Posizione Cottura Tempera- Tempo Reci- della teglia tura (ºC) piente Tortino di verdure 190-210 55-65 Teglia piatta 170-190 45-50 170-190 45-50 Patate arrosto 180-200 60-65 Vassoio 180-200 50-55 180-200 50-55 Pesce Tipo di preparazione Peso...
  • Page 43 ITALIANO Carne Tipo di preparazione Peso Posizione Cottura Tempera- Tempo Reci- della teglia tura (ºC) piente Coniglio 2 e 3 180-200 60-65 Vassoio 160-180 45-50 170-190 45-50 Agnello 2 e 3 190-210 60-65 Vassoio 170-190 50-55 180-200 45-50 200-210 50-55 Griglia Costolette di angello 220-230...
  • Page 44: Manutenzione E Pulizia

    Tipo di preparazione Peso Posizione Cottura Tempera- Tempo Reci- della teglia tura (ºC) piente Impasto per sfoglia 2 e 3 180-200 20-25 Vassoio 170-190 20-25 Pasta sfoglia 170-190 15-20 Vassoio 2 e 3 170-180 15-20 Yogurt 1 litro 8 ore...
  • Page 45 ITALIANO 9.3 Pulizia dello sportello del forno Non utilizzare spugne o spazzole metalliche, né polveri pulenti o prodotti abrasivi per pulire lo sportello del forno poiché la superficie potrebbe rigarsi e il vetro potrebbe rompersi. In alcuni modelli di forno lo sportello può...
  • Page 46 3 Premere sul punto 1 che si trova nella 9.5 Sostituzione della parte superiore di entrambi i lati dello lampadina del forno sportello del forno. AVVERTENZA Per sostituire la lampadina, verificare innanzitutto che il forno sia scollegato dall’alimentazione elettrica.
  • Page 47: Cosa Fare Se

    ITALIANO 10. COSA FARE SE... Il forno non funziona raggiungere la temperatura impostata. • Verificare la connessione alla rete elettrica. Il forno emette fumo • Controllare i fusibili e il limitatore • Si tratta di un processo normale dell’impianto. durante il primo utilizzo. •...
  • Page 48 11.3 Installazione del forno Per tutti i tipi di forno, una volta effettuato il collegamento alla rete elettrica: 1 Inserire il forno nel mobile verificando che il cavo di alimentazione non resti schiacciato né a contatto con parti calde del forno.
  • Page 49: Efficienza Energetica

    Fonte di calore Elettricità Volume 77 l Tipo di forno Forno a incasso Massa KEK442910M EU 53 kg KEK442910M SA/UK 51 kg EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche – Per una cottura superiore ai 30 per la cottura per uso domestico - Parte...
  • Page 50: Aspetti Ambientali

    13. ASPETTI AMBIENTALI I materiali di cui è composto domestico. Dovrà essere l’imballaggio di questo prodotto sono consegnato al punto di raccolta di riciclabili al 100% e possono quindi apparecchiature elettriche ed essere riutilizzati. Informarsi presso il elettroniche per essere riciclato...
  • Page 51 13. ASPECTOS AMBIENTAIS .................... 76 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais.
  • Page 52: Informações De Segurança

    1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins- talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá- vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili- zação incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 53: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para reti- rar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. • Não utilize uma máquina de limpar a vapor para lim- par o aparelho. • Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer manutenção.
  • Page 54 • Respeite as distâncias mínimas relati- • Utilize apenas dispositivos de isola- vamente a outros aparelhos e unida- mento corretos: disjuntores de pro- des. teção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), dife- • Certifique-se de que o aparelho é ins- renciais e contratores.
  • Page 55 PORTUGUÊS flamáveis, no interior, perto ou em ci- • Substitua imediatamente os painéis ma do aparelho. de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assistência Técnica. ADVERTÊNCIA • Tenha cuidado quando retirar a porta Risco de danos no aparelho. do aparelho. A porta é pesada! •...
  • Page 56: Descrição Do Produto

    – Providenciar boa ventilação durante nocivos para pessoas, incluindo crian- e após a primeira utilização com a ças e pessoas enfermas. temperatura máxima. 2.4 Luz interior – Providenciar boa ventilação durante e após a limpeza Pirolítica. • O tipo de lâmpada normal ou de halo- •...
  • Page 57 PORTUGUÊS 3.1 Acessórios Grelha Para trens de cozinha, formas de pastelaria e assados Tabuleiro de pastelaria Para bolos e bolachas Grill/Tabuleiro do forno Para grelhar e assar ou como recipiente para a gordura 3.2 Outros acessórios (segundo o modelo) • Pedra para pizzas •...
  • Page 58: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Temporizador eletrónico Indicador de funções Seletor de funções Indicador de temperatura Seletor de temperatura 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Devido ao processo de fabrico, no forno • Deixe arrefecer o forno com a porta podem encontrar-se resíduos de gordura aberta para que ventile e não fiquem...
  • Page 59: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA do painel de comandos está limpa e ADVERTÊNCIA livre de obstáculos. O relógio eletrónico incorpora Se ao tocar no painel, o relógio não tecnologia Touch-Control. Para o funcionar corretamente, desligue o forno utilizar, toque simplesmente nos da rede elétrica durante uns segundos e símbolos do painel de comandos volte a ligá-lo.
  • Page 60 6.3 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição de Desligar o forno desligado Convencional Usa-se para bolos e tartes, porque o aquecimento deve ser uniforme para se conseguir uma textura esponjosa. Convencional Adequado para assados e bolos. O ventilador distribui o com ventilador calor de modo uniforme pelo interior do forno.
  • Page 61 PORTUGUÊS 6.4 Funções do relógio 6.5 Alterar o tom do elétrico temporizador O temporizador tem diferentes 1 Pressione simultaneamente os botões funções: Um ponto luminoso piscará entre os Avisador números do temporizador. • O temporizador emitirá um sinal 2 Pressione o botão da hora (D). O acústico quando o tempo terminar.
  • Page 62 Pode verificar o tempo de cozedura que resta quando quiser. Para isso, mantenha pressionado o botão da hora (A) durante alguns segundos, até que o símbolo AUTO comece a piscar. Para modificar o tempo selecionado, pressione os botões...
  • Page 63 PORTUGUÊS O forno manter-se-á apagado e o 3 Pressione o botão da hora (D) de novo símbolo AUTO piscará. até aparecer a palavra Fim no visor. 6 Mantenha o botão da hora (D) 4 Ajuste o tempo de finalização com os pressionado durante alguns segundos botões até...
  • Page 64 6.10 Ajustar a sonda térmica ADVERTÊNCIA A sonda térmica mede a temperatura A hora de início da cozedura é o interna da carne que se vai assar. O forno tempo de fim menos o tempo de desliga-se automaticamente quando a cozedura.
  • Page 65 PORTUGUÊS Ajuste a temperatura pretendida para o interior da carne através dos botões (consulte a tabela). A primeira vez, mantenha os botões pressionados durante alguns segundos. Em seguida, pressione-os várias vezes. Selecione uma função de cozedura e uma temperatura de assado. Quando a sonda medir a temperatura selecionada, o forno apaga-se e ouvirá...
  • Page 66: Utilização Dos Acessórios

    7. UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS 7.1 Grelha e tabuleiros ADVERTÊNCIA Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas. 1 Retire as calhas telescópicas da direita e da esquerda. °C O seu forno vem de série com os seguintes acessórios:...
  • Page 67: Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS 8. CONSELHOS ÚTEIS 8.1 Informação geral • Para cozinhar alimentos, introduza o tabuleiro ou a grelha nas guias laterais • O forno tem que funcionar sempre do forno. com a porta fechada. • Não coloque recipientes nem • O fabricante não se responsabiliza por alimentos diretamente na base do danos resultantes de uma utilização forno.
  • Page 68 Tipo de prato Peso Posição do Função Tempera- Tempo Reci- tabuleiro tura (°C) piente Pastel de verduras 190-210 55-65 Tabuleiro plano 170-190 45-50 170-190 45-50 Batatas assadas 180-200 60-65 Tabuleiro 180-200 50-55 180-200 50-55 Peixe Tipo de prato Peso Posição do...
  • Page 69 PORTUGUÊS Carne Tipo de prato Peso Posição do Função Tempera- Tempo Reci- tabuleiro tura (°C) piente Coelho 2 e 3 180-200 60-65 Tabuleiro 160-180 45-50 170-190 45-50 Borrego 2 e 3 190-210 60-65 Tabuleiro 170-190 50-55 180-200 45-50 200-210 50-55 Grelha Costeletas de borrego 1 220-230...
  • Page 70: Manutenção E Limpeza

    Tipo de prato Peso Posição do Função Tempera- Tempo Reci- tabuleiro tura (°C) piente Massas folhadas 2 e 3 180-200 20-25 Tabuleiro 170-190 20-25 Folhado 170-190 15-20 Tabuleiro 2 e 3 170-180 15-20 Iogurte 1 litro 8 horas Copos de iogurte (*) Coloque os copos de iogurte directamente sobre a base do forno.
  • Page 71 PORTUGUÊS 9.3 Limpeza da porta do forno Não utilizar escovas ou esfregões metálicos, ou produtos abrasivos para limpar a porta do forno, porque a superfície pode riscar-se e o vidro partir-se. Em alguns modelos de fornos, a porta pode-se retirar para facilitar a sua limpeza.
  • Page 72 3 Pressione sobre o ponto 1 situado na 9.5 Substituir a lâmpada do zona superior de ambos os lados da forno porta do forno. ADVERTÊNCIA Para substituir a lâmpada, certifique-se primeiro de que o forno está desligado da rede elétrica.
  • Page 73: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS 10. O QUE FAZER SE… O forno não funciona Sai fumo do forno • Verifique a ligação à rede elétrica. • Processo normal durante a primeira • Verifique os fusíveis e o limitador da utilização. sua instalação. • Limpe periodicamente o forno. •...
  • Page 74 11.3 Instalação do forno Para todos os fornos, uma vez ligados à rede elétrica: 1 Coloque o forno no móvel, certificando-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou em contacto com partes quentes do forno. 2 Para fixar o forno ao móvel, enrosque os parafusos existentes nos orifícios...
  • Page 75: Eficiência Energética

    Fonte de calor Eletricidade Volume 77 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso KEK442910M EU 53 kg KEK442910M SA/UK 51 kg EN 60350-1 - Aparelhos elétricos – No caso de cozeduras com duração domésticos para cozinhar - Parte 1:...
  • Page 76: Aspectos Ambientais

    13. ASPETOS AMBIENTAIS Os materiais da embalagem são lo no ponto de recolha de totalmente recicláveis, pelo que poderão equipamentos elétricos e ser aproveitados de novo. Informe-se eletrónicos, para reciclagem do junto das entidades municipais sobre o mesmo. De outro modo, pode ser que fazer com os referidos materiais.
  • Page 77 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES................102 PARA DISFRUTAR DE LOS MEJORES RESULTADOS Gracias por elegir un producto AEG. Lo hemos diseñado para que te ofrezca resultados impecables durante muchos años, aplicando las tecnologías más innovadoras para hacerte la vida más fácil, y características que es muy posible que no encuentres en otros aparatos convencionales.
  • Page 78: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de proceder a la instalación y utilización del aparato, lea detenidamente estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño o lesión producidos por causa de su incorrecta instalación o su uso incorrecto.
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL El aparato se calienta mucho en el interior cuando • está en funcionamiento. No toque los elementos térmicos del aparato. Utilice siempre guantes para extraer o introducir accesorios o bandejas y utensilios para hornear dentro del aparato. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de •...
  • Page 80 • Asegúrese de que el aparato se • Si la toma de corriente está suelta, no instala dentro, debajo o junto a una conecte el enchufe del aparato. • No desconecte el aparato tirando estructura lo suficientemente segura. directamente del cable de corriente;...
  • Page 81 ESPAÑOL • Procure que no se generen chispas ni • Sustituya inmediatamente los paneles de cristal en caso de que estén haya fuego encendido cerca del dañados. Póngase en contacto con el aparato cuando vaya a abrir la puerta Servició Técnico. del aparato.
  • Page 82: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Enchufe para la sonda térmica Parrilla Bandeja para hornear esmaltada Bandeja para asar esmaltada Puerta del horno Rejillas de nivel para las bandejas Ventilador de aire caliente Grill plegable (elemento térmico superior)
  • Page 83 ESPAÑOL 3.1 Accesorios Parrilla Para cocinar con menaje y utensilios aptos para horno, moldes de repostería y asaderas. Bandeja para hornear Para hacer pan, pasteles y galletas. Bandeja para asar Para asar, hornear o utilizar como bandeja antigoteo de grasa. 3.2 Otros accesorios (según el modelo) •...
  • Page 84: Antes Del Primer Uso

    4. PANEL DE MANDOS Temporizador electrónico Indicador de funciones Selector de funciones Indicador de temperatura Selector de temperatura 5. ANTES DEL PRIMER USO Pueden quedar restos de grasa y otras Guía de Inicio Rápido que acompaña sustancias en el horno como resultado este Manual de Usuario para saber del proceso de fabricación.
  • Page 85: Uso Diario

    ESPAÑOL 6. USO DIARIO que la superficie de cristal del panel de PRECAUCIÓN control está limpia y libre de obstáculos El reloj temporizador electrónico al enchufar el horno a la corriente cuenta con tecnología táctil. Para eléctrica. operar con él, simplemente toque Si el reloj no responde correctamente al con el dedo la superficie de cristal tacto, desenchufe el horno durante unos...
  • Page 86 6.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de Para apagar el horno. desconexión Convencional Usada para hornear bizcochos y tartas donde el calor debe ser uniforme para lograr una textura esponjosa. Convencional Apropiada para asados y tartas. El ventilador distribuye el calor con ventilador uniformemente por toda la cavidad del horno.
  • Page 87 ESPAÑOL 6.4 Funciones del reloj 6.5 Ajuste del tono de aviso electrónico del temporizador El temporizador tiene diferentes 1 Presione al mismo tiempo los botones funciones: . Un punto luminoso parpadeará entre los dígitos del reloj Temporizador temporizador • Este temporizador emitirá una señal 2 Presione el botón de hora (D).
  • Page 88 Gire los mandos de temperatura y función hasta la posición para apagar el horno del todo. Puede comprobar el tiempo restante hasta la finalización del proceso de cocción siempre que quiera manteniendo presionad el botón de la...
  • Page 89 ESPAÑOL de la cocción el horno se apaga y la hora (D) otra vez, el mensaje emite una alarma acústica. «tiempo» aparece en pantalla 5 Pulse cualquier tecla o botón para 2 Ajuste el tiempo de cocción con los desactivar la alarma acústica. El horno botones permanece apagado y el mensaje 3 Presione de nuevo el botón de la hora...
  • Page 90 POR FAVOR, TENGA EN CUENTA POR FAVOR, TENGA EN CUENTA La hora a la que comienza el Si hay un apagón o el horno se proceso de cocción se calcula desconecta de la corriente eléctrica tomando la hora de fin de cocción por cualquier motivo, se borrarán...
  • Page 91 ESPAÑOL 6.11 Utilizar la sonda térmica una temperatura muy alta, el display muestra 99°C. 1 Introduzca la pieza de carne a asar en Sonará una señal acústica si la el horno con la sonda térmica sonda térmica no está conectada insertada.
  • Page 92: Utilización De Los Accesorios

    7. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 7.1 Bandejas y parrillas 7.2 Carriles telescópicos Conserve las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para su uso en el futuro. Con los carriles telescópicos podrá introducir y extraer las bandejas o parrillas más fácilmente.
  • Page 93: Consejos

    ESPAÑOL 8. CONSEJOS 8.1 Información general horno utilizando las guías laterales del horno. • El horno siempre tiene que funcionar • No ponga contenedores de alimentos, con la puerta cerrada. o alimentos, sobre la base inferior del • El fabricante no asume horno.
  • Page 94 Alimento Peso Nivel Función Tempera- Duración Reci- (kg) tura (°C) (min.) piente Pastel de verduras 190-210 55-65 Fuente poco 170-190 45-50 profunda 170-190 45-50 Patatas asadas 180-200 60-65 Bandeja 180-200 50-55 180-200 50-55 Pescado Alimento Peso Nivel Función Tempera- Duración...
  • Page 95 ESPAÑOL Alimento Peso Nivel Función Tempera- Duración Reci- (kg) tura (°C) (min.) piente Cordero 2 y 3 190-210 60-65 Bandeja 170-190 50-55 180-200 45-50 2 y 3 200-210 50-55 Parrilla Costillas de cordero 220-230 12,5 Parrilla Pollo 190-210 50-55 Bandeja 170-190 45-50 Muslo de pollo...
  • Page 96: Limpieza Y Mantenimiento

    9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Gire la resistencia hasta darle la vuelta ADVERTENCIA y limpie la parte superior del horno. Desconecte el aparato de la red • Finalmente, vuelva a colocar la eléctrica para realizar cualquier resistencia del grill en su posición tarea de mantenimiento.
  • Page 97 ESPAÑOL 9.4 Limpieza del interior de la puerta PRECAUCIÓN Por favor preste mucha atención y siga las instrucciones meticulosamente al retirar los paneles de cristal interiores porque si no la puerta se cerrará bruscamente. Instrucciones para extraer / sustituir los paneles de cristal interiores del horno 4 Sujete ahora la puerta con las manos a de 90 cm...
  • Page 98 9.5 Cambiar la bombilla del horno PRECAUCIÓN Asegúrese primero de que el horno está desconectado de la corriente eléctrica, antes de proceder a cambiar la bombilla. ADVERTENCIA Asegúrese de que el horno está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad 5 Ahora, los paneles interiores de cristal de una descarga eléctrica.
  • Page 99: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer si: • Seleccione una función de cocción. • El piloto solo debería encenderse cuando el horno se está calentando El horno deja de funcionar hasta alcanzar la temperatura • Compruebe la conexión eléctrica. seleccionada.
  • Page 100 • En los hornos multifunción de 11.3 Instalación del horno encastre, la parte posterior del hueco Para todos los hornos y una vez que se del mobiliario, correspondiente a la ha conectado a la red eléctrica: zona sombreada (A), no debe tener •...
  • Page 101: Eficacia Energética

    Fuente de calor Electricidad Volumen 77 litros Tipo de horno Encastre Masa KEK442910M EU 53 kg KEK442910M SA/UK 51 kg EN 60350-1 - Aparatos – Si el tiempo de cocción es superior electrodomésticos - Parte 1: Placas, a 30 minutos, reduzca la hornos, hornos de vapor y parrillas - temperatura del horno al mínimo,...
  • Page 102: Aspectos Medioambientales

    13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El embalaje está fabricado totalmente ser enviado a un punto limpio de con materiales reciclables que pueden recolección de aparatos reutilizarse. Consulte los con su electrodomésticos para su reciclaje. ayuntamiento para informarse de los De esta forma evitamos cualquier...
  • Page 104 www.aeg.com/shop...

Table of Contents