hit counter script
Download Print this page
Miele UG 4 Series Fitting Instructions Manual
Miele UG 4 Series Fitting Instructions Manual

Miele UG 4 Series Fitting Instructions Manual

Plinth panels

Advertisement

Quick Links

M.-Nr. 10393740
de
Montageanweisung
Sockelblende UG4xx, UG8xx
da
Monteringsanvisning
sokkelpanel UG4xx, UG8xx
es
Instrucciones de montaje del
panel de zócalo UG4xx, UG8xx
it
Istruzioni di montaggio schermo
zoccolo UG4xx, UG8xx
pt
Instruções de montagem do
painel do rodapé UG4xx,
UG8xx
1
de
Montageanweisung Sockelblende UG4xx, UG8xx
Enthaltene Teile
Anzahl
M.-Nr.
Benennung
1
Vorderwand
2
Seitenwand
10
Linsenblechschraube 4,8x9,5
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Fitting instructions - Plinth
panels UG 4xx, UG 8xx
en-
Stand UG4xx, UG8xx
US
fi
Asennusohje – Jalustalista
UG4xx, UG8xx
nl
Montage-instructie
sokkelpaneel UG4xx, UG8xx
ru
Монтажная инструкция -
цокольная бленда UG4xx,
UG8xx
Umbau- und Montageanweisung
cs
Montážní návod panelu soklu
UG4xx, UG8xx
el
Οδηγίες τοποθέτησης σοβατεπί
UG4xx, UG8xx
fr
Notice de montage panneau de
socle UG4xx, UG8xx
no
Monteringsveiledning for
sokkelforblending UG4xx,
UG8xx
sv
Monteringsanvisning
sockelpanel UG4xx, UG8xx
1 von 13
17.01.2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for Miele UG 4 Series

  • Page 1 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 1 von 13 Montageanweisung Fitting instructions - Plinth Montážní návod panelu soklu Sockelblende UG4xx, UG8xx panels UG 4xx, UG 8xx UG4xx, UG8xx Monteringsanvisning Stand UG4xx, UG8xx Οδηγίες τοποθέτησης σοβατεπί sokkelpanel UG4xx, UG8xx UG4xx, UG8xx Instrucciones de montaje del Asennusohje –...
  • Page 2 Umbau- und Montageanweisung 2 von 13 M.-Nr. 10393740 Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten WARNUNG Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten. Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und Facherfahrungen durchgeführt werden. Gültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden.
  • Page 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 3 von 13 Risk of injury due to sharp edges! CAUTION There may be a risk of injury due to sharp edges. Risk of injury due to sharp edges! Protective gloves should be worn and the edge protection, Mat. no. 05057680, should be used. Plinth panel fitting Install the machine on the plinth in accordance with the fitting instructions.
  • Page 4 Umbau- und Montageanweisung 4 von 13 M.-Nr. 10393740 Upevněte přední stěnu dvěma šrouby, viz obr. 1. Monteringsanvisning sokkelpanel UG4xx, UG8xx Medfølgende dele Antal M.-nr. Betegnelse Frontpanel Sidepanel Skrue 4,8x9,5 Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare ADVARSEL Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare. Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på...
  • Page 5 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 5 von 13 Danger due to incorrectly carried out service and repair work WARNING Danger due to incorrectly carried out service and repair work. There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly. Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training, knowledge and experience.
  • Page 6 Umbau- und Montageanweisung 6 von 13 M.-Nr. 10393740 Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης ΠΡΟΣΟΧΗ Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα μπορεί να είναι αιχμηρά. Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης Για την προστασία από κοψίματα, να φοράτε προστατευτικά γάντια και να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακμών με...
  • Page 7 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 7 von 13 Fijar las paredes laterales izquierda y derecha con 4 tornillos respectivamente, véase la fig. 1. Insertar la pared delantera desde arriba entre las paredes laterales y empujar con cuidado hacia abajo hasta que la pared delantera haya quedado enclavada.
  • Page 8 Umbau- und Montageanweisung 8 von 13 M.-Nr. 10393740 Notice de montage panneau de socle UG4xx, UG8xx Pièces fournies Nombre N° Mat. Dénomination Façade Paroi latérale Vis à tête bombée 4,8 x 9,5 Danger en cas de travaux de maintenance non conformes AVERTISSEMENT Danger en cas de travaux de maintenance non conformes.
  • Page 9 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 9 von 13 Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti AVVERTENZA Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti Lavori di riparazione o manutenzione eseguiti in maniera non corretta possono provocare danni materiali ingenti e ferite gravi, anche la morte.
  • Page 10 Umbau- und Montageanweisung 10 von 13 M.-Nr. 10393740 U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden LET OP De randen van de onderdelen kunnen scherp zijn. U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden. Draag veiligheidshandschoenen en gebruik kantbescherming mat.-nr. 05057680 om snijwonden te voorkomen. Paneel op de sokkel monteren Monteer het apparaat volgens de beschrijving op de sokkel.
  • Page 11 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 11 von 13 Fest fronten med to skruer, se Fig. 1. Instruções de montagem do painel do rodapé UG4xx, UG8xx Peças recebidas Quanti- N.º de material Denominação dade Painel dianteiro Painel lateral Parafuso autorroscante 4,8x9,5 Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados AVISO Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados.
  • Page 12 Umbau- und Montageanweisung 12 von 13 M.-Nr. 10393740 Монтажная инструкция - цокольная бленда UG4xx, UG8xx Входящие в состав детали Кол-во Мат.-№ Название Передняя стенка Боковая стенка Винт-саморез со сферо-цилиндрической головкой 4,8 x 9,5 Опасности, возникающие при выполнении ремонтных работ неквалифицированным персоналом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 13: Var Försiktig

    Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 10393740 13 von 13 Fara på grund av felaktigt utförda servicearbeten VARNING Fara på grund av felaktigt utförda servicearbeten. Felaktigt utförda servicearbeten kan leda till omfattande skador på föremål och svåra personskador med möjlig dödlig utgång. Underhållsarbeten får endast utföras av en yrkesutbildad elfackman med praktisk erfarenhet av yrket.

This manual is also suitable for:

Ug 8 series