ENGLISH
Introduction
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Dear customer, congratulations on acquiring this new Philips sandwich toaster. We
hope you will enjoy your purchase.
General description (fig. 1)
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A
Bread baskets with squeeze handle and cheese drip tray
B
On/off knob (type HD2500) or timer (type HD2502)
C
Crumb tray
D
Cord storage facility
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them
for future reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Never let the appliance operate unattended.
Only allow children to operate the toaster under close supervision.
Never leave packaging materials (such as plastic bags and pieces of cardboard)
within the reach of children since they may be dangerous.
Always connect the appliance to an earthed wall socket.
Avoid touching the metal parts of the toaster, as they get very hot during
toasting. Only touch the knob and the sqeeze handles of the bread baskets.
Lift the appliance by its plastic body.
Always make sure that your hands are dry when you are using the appliance.
Do not operate the toaster under or near curtains and other flammable
materials or under wall cabinets to avoid the risk of fire. Please note that
bread may burn.
Do not place bread or any other objects directly on top of the toaster, as this
could cause damage and dangerous situations (fig. 2).
This appliance is intended for household use only. It is not intended for
commercial or industrial use.
Before first use
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Remove any stickers and wipe the body, bread baskets and top of the
appliance with a damp cloth.
2
Insert the crumb tray into the left side of the appliance.
3
Let the first toasting cycle take place without inserting any bread to preheat
the new heating elements and burn off any dust that may have accumulated
during storage.
The new heating elements may give off some smoke.
Using the appliance
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Put the toaster on a stable and flat surface, away from curtains and other
flammable materials.
Connect the appliance to an earthed wall socket.
The length of the cord can be adjusted by winding part of it round the
brackets in the base of the appliance (fig. 3).
Toasting bread or sandwiches
This toaster can also be used to prepare toasted sandwiches. Just put e.g. ham and
cheese between two thin slices of bread and put the sandwich in the basket.
1
Lift the bread baskets out of the toaster by means of the handles.
Avoid touching the metal parts, as they get hot during toasting.
2
Put a slice of bread or a sandwich in each basket (fig. 4).
Make sure the slices of bread or the sandwiches go all the way down inside the
baskets, for a good and even toasting result
3
Operate the toaster by following the appropriate instructions below (fig. 5).
HD2500 only: set the on/off knob to position 1.
Once the desired toasting result has been reached, switch the appliance off by
setting the on/off knob to position 0.Then remove the bread basket(s).
As this model does not have a timer, it will not switch off automatically after 6
minutes. In this case it is very important that you keep track of the toasting time.
HD2502 only: select the desired toasting time by turning the timer knob
clockwise.You can also turn the timer knob anticlockwise to 0 if you want to
reset the toasting time.
Select a short toasting time (1 to 2 minutes) for a light toasting result.
Select a medium toasting time (3 to 4 minutes) for a medium toasting result.
Select a long toasting time (5 to 6 minutes) for a dark toasting result.
B If the bread is damp or if you have put a lot of ingredients between the slices, the
appliance will need a longer toasting time to produce the same toasting result.
B When the toaster is cold, you will need a slightly longer toasting time (approx. 1
minute extra) to get the same result.
Never toast the bread longer than 6 minutes, to prevent the bread from burning.
Cleaning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Do not immerse the appliance or mains cord in water or any other liquid.
1
Unplug the appliance.
2
Always let the toaster cool down (approx. 15-20 minutes) before cleaning it.
3
Clean the toaster with a moist cloth.
4
The removable parts, such as the crumb tray and the bread baskets can be
cleaned separatately with a moist cloth.
5
Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the
appliance. Empty the crumb tray above a dustbin.
6
Also remove the crumbs in the bread baskets by taking the bread baskets out
of the toaster and turning them upside down. In this way the crumbs will fall
out.
Storage
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Unplug the appliance.
2
Let the appliance cool down completely before storing it.
3
Store the mains cord by winding it round the brackets in the base of the
appliance (fig. 3).
Replacement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips
or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
Guarantee & service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH
Einführung
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses neuen Sandwichtoasters von Philips. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß mit dem Gerät.
Komponenten (Abbildung 1)
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A
Brotkörbe mit Klammergriff und Käseauffangschale
B
Ein/Aus-Drehschalter (Typ HD2500) oder Timer (Typ HD2502)
C
Krümellade
D
Kabelaufwicklung
Wichtig
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zur späteren
Einsichtnahme auf.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die auf der Unterseite des
Geräts angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder das Gerät nur unter ständiger Aufsicht bedienen.
Lassen Sie kein Verpackungsmaterial wie Kunststofftüten und Karton in der
Reichweite von Kindern liegen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an.
Berühren Sie die Metallteile des Toasters nicht, da diese beim Toasten sehr
heiß werden. Berühren Sie ausschließlich den Drehschalter und die
Klammergriffe der Brotkörbe. Heben Sie das Gerät am Kunststoffgehäuse an.
Achten Sie bei der Benutzung des Geräts darauf, dass Ihre Hände trocken
sind.
Benutzen Sie den Toaster nicht unter oder neben Vorhängen,Wandschränken
oder anderen leicht entzündlichen Materialien, um Brände zu vermeiden.
Beachten Sie, dass Brot brennen kann.
Legen Sie kein Brot und keine anderen Gegenstände auf den Toaster, da dies
zu Bränden und Geräteschäden führen kann (Abbildung 2).
Das Gerät wurde für den Privatgebrauch entwickelt, nicht für den Einsatz im
industriellen oder kommerziellen Umfeld.
Vor dem ersten Gebrauch
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie Gehäuse, Brotkörbe und
Oberseite des Geräts mit einem feuchten Tuch.
2
Setzen Sie die Krümellade von der linken Seite in das Gerät ein.
3
Toasten Sie beim ersten Mal, ohne Brot in das Gerät zu legen. Bei diesem
Vorgang wird der Staub verbrannt, der sich während Transport und Lagerung
möglicherweise angesammelt hat.
Die neuen Heizelemente erzeugen möglicherweise etwas Rauch.
Benutzung des Geräts
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Stellen Sie den Toaster auf eine stabile, ebene Fläche. Achten Sie auf
ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht entzündlichen
Materialien.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schukosteckdose an.
Überschüssiges Kabel können Sie auf der Unterseite des Geräts um die
Klammern wickeln (Abbildung 3).
Toasten von Brot und Sandwiches
Mit diesem Toaster können Sie auch Sandwiches zubereiten. Legen Sie einfach
Schinken und Käse o. ä. zwischen zwei dünne Brotscheiben. Geben Sie das Sandwich
dann in den Brotkorb.
1
Heben Sie die Brotkörbe immer an den Griffen aus dem Toaster.
Berühren Sie keine Metallteile. Diese werden beim Toasten sehr heiß.
2
Legen Sie eine Scheibe Brot oder ein Sandwich in jeden Brotkorb
(Abbildung 4).
Damit Sie zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, müssen die Brotscheiben bzw.
Sandwiches vollständig in die Brotkörbe passen.
3
Beachten Sie beim Betrieb des Toasters die entsprechenden Anleitungen
unten (Abbildung 5).
Nur HD2500: Stellen Sie den Ein/Aus-Drehschalter in Position 1.
Schalten Sie das Gerät bei Erreichen des gewünschten Röstgrads aus, indem Sie den
Ein/Aus-Drehschalter in Position 0 bringen. Nehmen Sie dann die Brotkörbe aus
dem Gerät.
Da dieses Modell nicht mit einem Timer ausgestattet ist, schaltet es sich nicht
automatisch nach 6 Minuten aus. Sie müssen also die Röstdauer überwachen.
Nur HD2502:Wählen Sie die Röstzeit, indem Sie den Drehschalter im
Uhrzeigersinn drehen. Sie können den Drehschalter auch gegen den
Uhrzeigersinn in Richtung 0 drehen, um die Röstzeit zu verkürzen.
Wählen Sie für leichtes Toasten eine kurze Röstzeit (1 bis 2 Minuten).
Eine Zeit zwischen 3 und 4 Minuten liefert einen mittleren Röstgrad.
Wünschen Sie einen dunklen Toast, wählen Sie eine Röstdauer zwischen 5 und 6
Minuten.
B Ist das Brot feucht oder legen Sie viele Zutaten zwischen die Sandwichscheiben,
benötigt das Gerät mehr Zeit, um den gewünschten Bräunungsgrad zu erreichen.
B Ist der Toaster kalt, sollten Sie die Röstzeit um ca. 1 Minute verlängern, um das
gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Toasten Sie nie länger als 6 Minuten, damit das Brot nicht verbrennt.
Reinigung
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tauchen Sie Gerät und Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2
Lassen Sie das Gerät ca. 15 bis 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es reinigen.
3
Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch.
4
Die entnehmbaren Teile (Krümellade und Brotkörbe) können separat mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
5
Ziehen Sie die Krümellade aus dem Gerät, um die Krümel zu entfernen.
Schütten Sie die Krümel in einen Mülleimer.
6
Entfernen Sie auch die Krümel in den Brotkörben, indem Sie die Brotkörbe
aus dem Toaster nehmen und ausschütten, damit die Krümel herausfallen.
Lagerung
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
3
Wickeln Sie das Netzkabel um die Klammern auf der Unterseite des Geräts
(Abbildung 3).
Reparaturen
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ist das Netzkabel dieses Geräts beschädigt, muss es von Philips oder einem von
Philips autorisierten Service-Center ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen
zu vermeiden.
Garantie und Kundendienst
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung (die Telefonnummer finden Sie im beiliegenden
Merkblatt zur weltweiten Garantie). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service-
Center, wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder an die Kundendienstabteilung
(Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANCAIS
Introduction
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cher consommateur, félicitations pour l'achat de ce nouveau grille-pain pour
sandwiches de Philips.
Description générale (fig. 1)
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A
Paniers avec poignées et ramasse-gouttes
B
Bouton marche/arrêt (modèle HD2500) ou minuteur (modèle HD2502)
C
Ramasse-miettes
D
Rangement du cordon
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lisez soigneusement ce Mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le
pour une consultation ultérieure.
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée à la base de
l'appareil correspond à la tension de votre réseau.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
Exercez toujours une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par des
enfants.
Ne laissez jamais des emballages (sacs en plastique ou boîtes en carton) à la
portée des enfants.
Branchez l'appareil sur une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Ne touchez pas les parties métalliques du grille-pain car elles deviennent très
chaudes pendant le grillage.Touchez uniquement le bouton et les poignées
des paniers. Soulevez l'appareil en touchant les parties en plastique.
Assurez-vous que vous avez les mains sèches lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil au-dessous ou près des rideaux ou
d'autres matériaux inflammables ou sous des placards suspendus pour éviter
tout risque d'incendie. Attention: le pain peut brûler facilement.
Ne placez jamais le pain ou d'autres objets directement sur la partie
supérieure du grille-pain afin d'éviter toute détérioration ou situation
dangereuse (fig. 2).
Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas
destiné à un usage commercial ou industriel.
Avant la première utilisation
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Retirez tout autocollant et essuyez le corps de l'appareil, les paniers et la
partie supérieure du grille-pain à l'aide d'un chiffon humide.
2
Introduisez le ramasse-miettes dans la partie gauche de l'appareil.
3
Lors de la première utilisation, faites fonctionner l'appareil sans introduire de
tranches de pain pour chauffer les éléments chauffants et brûler les particules
de poussière qui se sont accumulées.
Les éléments chauffants neufs peuvent dégager de la fumée lors de la première
utilisation.
Utilisation de l'appareil
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Placez le grille-pain sur une surface plane et stable, loin des rideaux ou toute
matière inflammable.
Branchez l'appareil sur une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Il est possible de régler la longueur du cordon d'alimentation en l'enroulant
autour du support de la base de l'appareil (fig. 3).
Faire griller du pain et des sandwiches
Ce grille-pain peut être utilisé pour préparer des sandwiches grillés. Mettez par ex. le
jambon et le fromage entre deux tranches minces de pain et introduisez le sandwich
dans le panier.
1
Retirez les paniers du grille-pain à l'aide des poignées.
Ne touchez pas les parties métalliques, car elles deviennent très chaudes pendant le
grillage.
2
Mettez une tranche de pain ou un sandwich dans chaque panier (fig. 4).
Pour obtenir les meilleurs résultats de grillage, assurez-vous que les tranches de pain
ou les sandwiches ont été complètement introduits à l'intérieur des paniers.
3
Faites fonctionner le grille-pain en suivant les instructions ci-dessous (fig. 5).
Modèle HD2500 uniquement: réglez le bouton marche/arrêt sur la position 1.
Après avoir obtenu le résultat de grillage souhaité, arrêtez l'appareil en réglant le
bouton marche/arrêt sur la position 0. Ensuite retirez le(s) panier(s).
Attention: Ce modèle n'a pas de minuteur, il ne s'arrête donc pas automatiquement.
Dans ce cas, il est très important de faire attention à la durée de grillage.
HD2502 uniquement: Sélectionnez la durée de grillage souhaitée en tournant
le bouton du minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre.Vous pouvez
tourner le bouton du minuteur dans le sens inverse si vous voulez remettre à
0.
Sélectionnez une durée courte de grillage (1-2 minutes) pour un pain légèrement
grillé.
Sélectionnez une durée moyenne de grillage (3-4 minutes) pour un résultat
intermédiaire.
Sélectionnez une durée plus longue de grillage (5-6 minutes) pour un pain bien grillé.
B Si vous avez mis trop d'ingrédients entre les tranches de pain ou si le pain est
humide, le grillage dure plus longtemps.
B Lorsque le grille-pain est froid, le temps de grillage sera un peu plus long (environ 1
minute de plus) pour obtenir les mêmes résultats.
Ne faites jamais griller le pain sans surveillance pour éviter de le brûler.
Nettoyage
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
1
Débranchez l'appareil.
2
Laissez l'appareil refroidir (environ 15-20 minutes) avant de le nettoyer.
3
Nettoyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon humide.
4
Les pièces détachables tels que le ramasse-miettes et les paniers peuvent être
nettoyés séparément avec un chiffon humide.
5
Otez le ramasse-miettes pour enlever les miettes du grille-pain.Videz le
ramasse-miettes au-dessus d'une poubelle.
6
Retirez les paniers du grille-pain et tournez-les à l'envers pour secouer les
miettes.
Rangement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Débranchez l'appareil.
2
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
3
Vous pouvez ranger le cordon en l'enroulant autour des pattes situées en
dessous de l'appareil (fig. 3).
Remplacement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un Centre
Service Agréé Philips pour éviter tout accident.
Garantie et service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun
Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le
Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
u
www.philips.com
4222 001 96021
A
A
C
2
3
B
D
4