hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
B1..CB..
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation
es-mx Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch B1 Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Frigorífico / congelador B1..CB.. en-us Operating instructions fr-ca Notice d’utilisation es-mx Instrucciones de uso...
  • Page 2: Es Índice

    en Table of Contents fr Table des matières es Índice...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 Freezing fresh food............11 Definition ................4 Packing frozen food............
  • Page 4: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THIS INSTRUCTIONS The appliance comes with a UL registered 3-wire power IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS cord. Definition Never sever or remove the third (earth) conductor from the power cord. WARNING: The appliance requires a 3-pole socket. The socket may be connected by an electrician only.
  • Page 5: Children In The Household

    en-us Children in the household Scope of supply Keep children away from packaging and its parts. ■ Danger of suffocation from folding cartons and cling After unpacking all parts, check for any damage during wrap! transport. Do not allow children to play with the appliance! ■...
  • Page 6: Ventilation

    en-us Electrical connection Ventilation WARNING: The air on the rear panel and on the side panels of Avoid the risk of an electric shock! the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise the refrigeration unit WARNING: must work harder.
  • Page 7: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. freezer °F refrigerator °F On/Off Refrigerator compartment Freezer drawer Freezer compartment Ice maker On/Off switch ice maker Controls Ice cube container Light switch...
  • Page 8: Controls

    en-us Controls On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Button „On/Off“ Switching the appliance on Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the button „On/Off“. Button „alarm“...
  • Page 9: Setting The Temperature

    en-us Temperature alarm Setting the temperature The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk Refrigerator compartment of thawing. Alarm button „alarm“ flashes: Frozen food is or was ■ The temperature can be set from 36 °F to 46 °F at risk of thawing.
  • Page 10: Refrigerator Compartment

    en-us Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food Store fresh, undamaged food. The quality and ■ freshness will then be retained for longer. In the case of ready-made products and bottled ■...
  • Page 11: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment Freezing fresh food Freeze only fresh and undamaged food. Using the freezer compartment To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be blanched before freezing. To store deep-frozen food. ■ Eggplants, peppers, zucchini and asparagus do not To make ice cubes.
  • Page 12: Super Freezing

    en-us Super freezing Ice maker Food should be frozen solid as quickly as possible in WARNING: order to retain vitamins, nutritional value, appearance To avoid risk of injury, never reach into the ice and flavor. cube maker! Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an Using the ice maker unwanted temperature rise.
  • Page 13: Switching Off The Ice Maker

    en-us Switching off the ice maker Ice pack If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 If a power failure or malfunction occurs, the ice packs week (e.g. holiday), temporarily switch off the ice cube can be used to slow down the thawing process. maker to prevent the ice cubes from freezing together.
  • Page 14: Cleaning The Appliance

    en-us Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. CAUTION: Take out glass shelves Do not use abrasive, chloride or acidic ■ Pull the glass shelves forwards and take out. cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges.
  • Page 15: Light (Led)

    en-us Drawers in the refrigerator compartment Tips for saving energy Pull out the drawer all the way, lift up and remove. To insert drawer, place the drawer on the telescopic Install the appliance in a dry, well ventilated room! ■ rails and push into the appliance.
  • Page 16: Rectifying Minor Faults Yourself

    en-us Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Otherwise, you may be charged for a service repair as it would not be covered by the warranty. Fault Possible cause Remedial action...
  • Page 17: Ice Maker

    en-us Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration unit) in To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; the NoFrost system is covered in food with the compartments, insulate it well and temperature is no longer thick ice and can no longer be auto- store it in a cool location.
  • Page 18: Customer Service

    In Canada contact your Bosch customer service or call Customer Service 1-800-944-2904. Write down the following information about your If required, we recommend that you have the door appliance so you have it ready and can get better hinges changed by our customer service. You can assistance when calling customer service.
  • Page 19 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..... 20 Compartiment congélateur..........28 Definition ............... 20 Utilisation du compartiment congélateur ....28 Avant de mettre l’appareil en service......
  • Page 20: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Les réparations ne pourront être réalisées que par le IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ fabricant, un prestataire de service d'entretien agréé ou une personne détenant des qualifications similaires. Definition Il ne faut utiliser que les pièces d’origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d’origine car AVERTISSEMENT : elles seules remplissent les exigences de sécurité.
  • Page 21: Les Enfants Et L'appareil

    fr-ca Dans le compartiment congélateur équipé du ■ Conseils pour la mise au rebut distributeur de glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme de distribution, ainsi qu'avec les éléments chauffants au * Mise au rebut de l’emballage fond du distributeur de glaçons.
  • Page 22: Contenu De Livraison

    fr-ca Lieu d’installation Contenu de livraison Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour pas directement exposé aux rayons solaires et pas détecter d’éventuels dégâts dûs au transport. à...
  • Page 23: Branchement De L'eau

    fr-ca Branchement de l’eau N’utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le raccordement de cet appareil demande la présence Le raccordement de l’eau est une opération d’une prise femelle fixe. exclusivement réservée à un installateur professionnel La prise doit être proche de l’appareil et demeurer qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par librement accessible même après avoir installé...
  • Page 24: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. freezer °F refrigerator °F On/Off Compartiment réfrigérateur Tiroir de congélation Compartiment congélateur Distributeur de glaçons Interrupteur Marche / Arrêt du distributeur de glaçons Éléments de commande...
  • Page 25: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Touche „On/Off“ Enclenchement de l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. 1. Allumez l’appareil par la touche „On/Off“. Touche „alarm“...
  • Page 26: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr-ca Remarques concernant le fonctionnement Mode économie d‘énergie de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de L’affichage des éléments de commande passe en ■ plusieurs heures pour atteindre les températures mode Économie d’énergie si vous n’effectuez aucune réglées. manip sur l’appareil.
  • Page 27: Contenance Utile

    fr-ca Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, ■ Contenance utile rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Ceci empêche que certains aliments Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre ne communiquent leur goût à d’autres et que les «...
  • Page 28: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr-ca Bac à légumes avec régulateur d’humidité Super-réfrigération Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, vous pouvez, en fonction Pendant la super-réfrigération, la température dans le de la quantité rangée, régler l’humidité de l’air qui compartiment réfrigérateur descend le plus bas règnera dans le bac à...
  • Page 29: Congélation Et Rangement

    fr-ca Se prêtent à la congélation : ■ Congélation et rangement Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Achats de produits surgelés comme le fromage, le beurre, plats précuisinés et Leur emballage doit être intact.
  • Page 30: Supercongélation

    fr-ca Supercongélation Distribution de glaçons Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur AVERTISSEMENT : le plus rapidement possible afin de préserver leurs N’introduizes jamais les doigts dans de vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. distribution des glaçons ! Risque de blessures. Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercongélation quelques Attention lors la mise en service...
  • Page 31: Éteignez Le Distributeur De Glaçons

    fr-ca Éteignez le distributeur de glaçons Accumulateurs de froid Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les pendant plus d’une semaine (pour cause de congés, p. accumulateurs de froid retardent le réchauffement des ex.), vous devriez mettre temporairement hors-tension produits surgelés stockés dans l’appareil.
  • Page 32: Nettoyage De L'appareil

    fr-ca N'utilisez aucun détergent ou produit chimique ■ Nettoyage de l’appareil agressif, par exemple les aérosols de dégivrage, les produits nettoyants pour fours, solvants, l'eau de javel ou les produits ATTENTION : détachants. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■...
  • Page 33: Éclairage (Led)

    fr-ca 1. Placez la touche Marche/Arrêt du distributeur de Clayette en verre du compartiment froid (selon le modèle) glaçons sur « 0 » Le distributeur de glaçons est éteint. Remarque : 2. Retirez le bac à glaçons. Ne nettoyez pas la clayette en verre du compartiment froid sous l’eau du robinet.
  • Page 34: Bruits De Fonctionnement

    fr-ca Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement L’appareil ne repose pas d’aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau Bruits parfaitement normaux à bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 35: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L’évaporateur (le générateur de Pour dégivrer l’évaporateur, sortez les produits congélateur est restée long- froid) équipant le système No Frost alimentaires dans leurs casiers et rangez-les temps ouverte ; le comparti- est tellement givré...
  • Page 36: Service Après-Vente

    Bosch Customer Support Center au 1-800-944-2904 depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV Bosch ou composer le numéro 1-800-944-2904. Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez avant de l’appeler noter les informations suivantes...
  • Page 37 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 38 Superfrío ................46 Definition ............... 38 Activar y desactivar............. 46 Antes de emplear el aparato nuevo ......38 Compartimento de congelación........
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTURCCIONES En caso de resultar dañado el cable de conexión del INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por técnicos del Servicio de Definition Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar.
  • Page 39: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    es-mx Por esta razón habrá que prestar particular atención ■ Consejos para la eliminación a que las aberturas de ventilación y aireación del aparato no estén nunca obstruidas. del embalaje y el desguace de Prevención de riesgos para los niños: ■...
  • Page 40: Volumen De Suministro

    es-mx Sitio de emplazamiento Volumen de suministro El Sitio más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una Verificar que las piezas no presentan daños ni buena ventilación. El aparato no debe instalarse desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse próximo a focos activos de calor ATENCION:...
  • Page 41: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    es-mx AVISO: Conectar el aparato a la red Un fallo en la ejecución de estas eléctrica determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo En caso de una conexión incorrecta deberá...
  • Page 42: Familiarizándose Con La Unidad

    es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Page 43: Elementos De Mando

    es-mx Elementos de mando On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Tecla „On/Off“ Conectar el aparato Para la conexión y desconexión del aparato completo. 1. Conectar el aparato a través de la tecla „On/Off“. Se produce una señal acústica de aviso.
  • Page 44: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    es-mx Advertencias relativas al funcionamiento Modalidad de ahorro del aparato energético El aparato puede necesitar varias horas hasta ■ alcanzar todas las temperaturas ajustadas. En caso de no accionarse los mandos, la indicación Gracias al sistema automático No Frost, el ■...
  • Page 45: Capacidad Útil

    es-mx Capacidad útil Compartimento frigorífico Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato El compartimento frigorífico es el lugar ideal para figuran en la placa de características del mismo (véase guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, la ilustración en el capítulo «Servicio de Asistencia huevos y platos cocinados, así...
  • Page 46: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad

    es-mx Cajón para la verdura con regulador de Superfrío humedad Para crear el clima de almacenamiento óptimo para la Mediante esta función se enfría el compartimento fruta y verdura se puede regular – en función de las frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la cantidades de alimentos introducidos –...
  • Page 47: Congelar Y Guardar Alimentos

    es-mx Congelar y guardar alimentos Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y Puntos a tener en cuenta al comprar en perfectas condiciones. alimentos ultracongelados Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se Prestar atención a que la envoltura del alimento ■...
  • Page 48: Calendario De Congelación

    es-mx Calendario de congelación Descongelar los alimentos El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir A una temperatura de 0 °F: entre las siguientes posibilidades: El pescado, el embutido y los platos cocinados, así...
  • Page 49: Apagar La Máquina De Hielo

    es-mx Durante el proceso de elaboración de los cubitos Equipamiento de hielo, se puede escuchar el zumbido de la válvula de agua, el sonido del agua al entrar en la cubitera (no disponible en todos los modelos) y la caída de los cubitos en el depósito. Nota: Estantes y recipientes ¡El medidor de nivel de llenado de la máquina de hielo...
  • Page 50: Acumuladores De Frío

    es-mx Acumuladores de frío Desconexión y paro del aparato Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados Desconectar el aparato en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los Accionar la tecla „On/Off“.
  • Page 51: Limpiar La Superficie Exterior

    es-mx Equipamiento 5. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH Los elementos variables del aparato se pueden extraer neutro. Téngase presente que el agua empleada en para su limpieza. la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.
  • Page 52: Iluminación Interior (Led)

    es-mx Cajones en el compartimento frigorífico Iluminación interior (LED) Extraer el cajón completamente hacia el usuario, elevarlo para soltarlo de su enclavamiento y retirarlo Su aparato está equipado con una iluminación por del aparato. diodos luminosos exenta de mantenimiento. Para colocar el cajón en su sitio, montarlo sobre los Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo carriles telescópicos e introducirlo en el aparato.
  • Page 53: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    es-mx Ruidos que se pueden evitar fácilmente Ruidos de funcionamiento del El aparato está colocado en posición desnivelada aparato Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. Ruidos de funcionamiento normales del El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos aparato Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con...
  • Page 54: Fabricador De Hielo

    es-mx Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del comparti- El evaporador (generador de frío) Para desescarchar el evaporador, retirar primero mento de congelación ha del sistema No Frost presenta tal los alimentos de los cajones y gavetas de con- permanecido abierta acumulación de hielo o escarcha, gelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar...
  • Page 55: Servicio Al Cliente

    "Eliminación de pequeños problemas", Número de fabrica- puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado ción (FD): a Bosch en el Bosch Customer Support Center, 1-800- Número de serie 944-2904 (sin costo), desde cualquier punto de los Tipo...
  • Page 56 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com 9001085317 (950 ) en-us, fr-ca, es-mx...

This manual is also suitable for:

Cb series

Table of Contents