Page 2
WARNING NOT allowed for use in hazardous areas! Equipment used in hazardous areas must be Ex-approved and marked accordingly! This device is NOT approved for use in hazardous areas! WARNING Potential hazard This device can contain lithium batteries. Lithium batteries may present a potential hazard if they are abused electrically or mechanically. Installing/mounting Wall mounting Panel mounting...
Installing temperature sensors ① Heating applications Cooling applications Pipe wall ② Insulation ③ Welded sleeve (prepared by installer) ④ Sensor pocket ⑤ Insulation seal for sensor ⑥ Pt500 (4-wire) temperature sensor Pipe bend Straight pipe Applications and flowmeter installation place The flowmeter must be mounted in accordance with the instructions given in the relevant flowmeter operating instructions.
Page 4
2. Prepare cable entries. 3. Connect temperature sensors. ① Battery power supply ② Verification sealing (protective label/sealing) ③ Plug in card Port 1 ④ Plug in card Port 2 ⑤ Connection board ⑥ Pulse input IN0 (for connection of flowmeter) ⑦...
4. Connect flowmeter pulse input. FST020 terminal FUS380/FUE380, MAG 5000/MAG 6000 or MAG FUE950 terminal 8000 terminal 14 (+) 56 (+) 10 (+) 15 (-) 57 (-) 11 (-) Note Grounding Use shielded cable and connect shield to grounding at flowmeter (e.g. at FUE380 clamp). Connecting the power supply Before connecting power supply, check that battery or mains cable plug is connected.
2. Install protection cover. WARNING Never connect between two phases as this will destroy the mains unit. User interface Display The display will always be configured in accordance with the customer’s application and selected settings and consequently there will be more or fewer display options under the individual display menus. Display indication ①...
Menu structure 1. Main loop 2. Accounting date loop 3. Information loop 4. Pulse input loop 5. Tariff loop (only visible if activated) 6. Month loop Note Function test Before operating the unit, perform a function test according to the Operating Instructions. User sealing The individual parts of the SITRANS FUE950 system are to be sealed in accordance with local provisions in the country in...
Page 8
Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG FUE950 Energy calculator A5E03652942, 04/2014...
Page 10
WARNUNG NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen! In explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzte Betriebsmittel müssen Ex-zugelassen und entsprechend gekennzeichnet sein! Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen! WARNUNG Potenzielle Gefahr Dieses Gerät kann Lithium-Batterien enthalten. Lithiumbatterien können eine potenzielle Gefahr darstellen, wenn sie elektrisch oder mechanisch unsachgemäß verwendet werden.
Page 11
Installieren von Temperaturfühlern ① Heizanwendungen Kühlanwendungen Rohrwand ② Isolierung ③ Einschweißmuffe (von Installateur vorbereitet) ④ Tauchhülse ⑤ Isolierungsdichtung für Fühler ⑥ Temperaturfühler Pt500 (4-Draht) Rohrbogen Gerades Rohr Anwendungen und Einbauort Durchflussmessgerät Das Durchflussmessgerät muss entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung für das betreffende Gerät montiert werden. Der Einbauort des Durchflussmessgeräts muss entsprechend der Angabe auf dem Typenschild des Energierechners gewählt werden, d.
Page 12
2. Bereiten Sie die Kabeleingänge vor. 3. Schließen Sie die Temperaturfühler an. ① Batteriestromversorgung ② Überprüfungsversiegelung (Schutz- Schild/Schutzversiegelung) ③ Einsteckkarte Steckplatz 1 ④ Einsteckkarte Steckplatz 2 ⑤ Anschlussplatine ⑥ Impulseingang IN0 (zum Anschuss des Durchflussmessgeräts) ⑦ Anschließen von Temperaturfühlern Anschlussplatine SITRANS FUE950 Anwendungstyp Farbe Anschluss-...
Anwendungstyp Farbe Anschluss- Anschluss- Installationsposition Anbringungsort Typenschild klemmen für klemmen für Temperaturfühler Durchfluss- Temperatur- 2-Draht-Typ 4-Draht-Typ messgerät (F) fühler Rechner kombiniertes 1/5 T Vorlaufleitung, Bei Heizung: Kühlen/Heizen, "heiße Leitung" (F) Rücklaufleitung, Durchflussmessgerät in "kalte Leitung", Blau 3/7 T Rücklaufleitung, Rücklaufleitung (Rohr) niedrige Temperatur "kalte Leitung"...
Page 14
Netz 1. Schließen Sie das 24 V AC- oder 230 V AC-Kabel an die Klemmen an. 2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung. WARNUNG Verbinden Sie keinesfalls die beiden Phasen miteinander, da dies die Netzeinheit zerstören würde. Bedienoberfläche Anzeige Da die Anzeige immer im Hinblick auf die Kundenanwendung und auf vom Kunden ausgewählte Einstellungen konfiguriert wird, können die einzelnen Menüs mehr oder weniger Anzeigeoptionen aufweisen.
Page 15
Betriebsdrucktaste Mit der Drucktaste ( ) an der Vorderseite des Messgeräts können Sie zwischen den verschiedenen Anzeigen umschalten. Die Taste kann kurz (< 3 Sek.) oder lang (> 3 Sek.) gedrückt werden. Die Nummer der aktuellen Menüschleife erscheint in der Anzeige links. ●...
S - Benutzerversiegelung Fehlerbehebung in der Anzeige weist auf einen Fehler hin. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Betriebsanleitung des Geräts. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Energierechner FUE950 Energierechner FUE950...
ADVERTENCIA ¡NO permitido para uso en zonas peligrosas! Los equipos utilizados en zonas peligrosas deben estar certificados para Ex y debidamente marcados. ¡Este equipo NO está aprobado para el uso en zonas peligrosas! ADVERTENCIA Riesgo potencial Este equipo puede contener baterías de litio. Las baterías de litio pueden presentar un riesgo potencial en caso de utilización eléctrica y mecánica indebida.
Instalación de los sensores de temperatura ① Aplicaciones de calentamiento Aplicaciones de enfriamiento Pared del tubo ② Aislamiento ③ Manguito soldado (preparado por el instalador) ④ Bolsa del sensor ⑤ Sello aislante para el sensor ⑥ Sensor de temperatura Pt500 (4 hilos) Codo de tubo Tubo recto Aplicaciones y lugar de instalación del caudalímetro...
Page 20
2. Preparar las entradas de cable. 3. Conectar los sensores de temperatura. ① Alimentación eléctrica de la batería ② Sello de verificación (etiqueta/sello de protección) ③ Tarjeta insertable Puerto 1 ④ Tarjeta insertable Puerto 2 ⑤ Tarjeta de conexión ⑥ Entrada de impulso IN0 (para conectar el caudalímetro) ⑦...
Page 21
Tipo de aplicación Color de la Terminales Terminales de Posición de Lugar de instalación etiqueta de tipo conexión para el instalación del del caudalímetro (F) de sensor de conexión tipo de cuatro sensor de temperatura para el hilos temperatura tipo bifilar Agua refrigerada del Rojo 1/5 T...
Conectar la fuente de alimentación Antes de conectar la fuente de alimentación asegúrese de que la batería o el enchufe del cable de red está conectado. 1. Conecte 24 V AC o 230 V AC a los terminales. 2. Instalar la cubierta de protección. ADVERTENCIA Nunca hacer una conexión entre dos fases, dado que se destruirá...
Interfaz de usuario Pantalla La pantalla estará siempre configurada de conformidad con la aplicación del cliente y los ajustes seleccionados, y por consiguiente habrá menos o más opciones de visualización en cada uno de los menús de la pantalla. Indicación en pantalla ①...
S - Sellado de usuario Solución de problemas Si aparece un significa que se ha producido un fallo. Para obtener más información, consulte las instrucciones de servicio del dispositivo. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Calculador de energía FUE950 Calculador de energía FUE950...
Page 26
ATTENTION Utilisation INTERDITE en zones à risque d'explosion ! Les appareils utilisés en zones à risque d'explosion doivent être agréés Ex et marqués en conséquence. Cet appareil n'est pas agréé pour l'utilisation en zones à risque d'explosion ! ATTENTION Danger potentiel Cet appareil peut contenir des piles au lithium.
Installation des capteurs de température ① Applications de chauffage Applications de refroidissement Paroi de la conduite ② Isolation ③ Manchon soudé (préparé par l'installateur) ④ Doigt plongeur ⑤ Manchon d'isolation de capteur ⑥ Capteur de température Pt500 (4 fils) Conduite coudée Conduite droite Applications et emplacement d'installation du débitmètre Le débitmètre doit être installé...
Page 28
2. Préparez les entrées de câble. 3. Raccordez les capteurs de température. ① Alimentation par pile ② Scellement de vérification (étiquette d'inviolabilité) ③ Carte enfichable interface 1 ④ Carte enfichable interface 2 ⑤ Plaque de raccordement ⑥ Entrée d'impulsions IN0 (pour connexion du débitmètre) ⑦...
Type d'application Couleur de Bornes de Bornes de Emplacement Emplacement l'étiquette connexion connexion pour d'installation du d'installation du signalétique pour modèle 4 fils capteur de débitmètre (D) du capteur de modèle 2 fils température température Calculateur eau Rouge 1/5 T "Conduite chaude"...
Réseau 1. Raccordez 24 V CA ou 230 V CA aux bornes. 2. Mettez le cache de protection en place. ATTENTION N'effectuez jamais de branchement entre deux phases, car une telle opération risquerait de détruire le bloc d'alimentation secteur. Interface utilisateur Afficheur L'afficheur est toujours configuré...
Indications de l'afficheur ① Valeurs d'énergie, de puissance, de volume, de débit, d'erreur et de date ② Bloc de chiffres de poids faible/décimales ③ Unités d'énergie et de débit ④ Unité de température ⑤ Point indicateur d'entrée d'impulsions de débit ⑥...
S - Scellement utilisateur Dépannage Lorsqu'un s'affiche, cela indique une erreur. Pour plus d'informations sur le dépannage, veuillez vous référer aux instructions de service de l'appareil. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Calculateur d'énergie FUE950 Calculateur d'énergie FUE950...