hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
PRIMAIR PLUS
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
AR
BRUKSANVISNINGEN
CZ
INSTRUKCJA
DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DK
ES
POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA
FI
BRUKSANVISNING
FR
TAL MATLAR
IT
1793675 - NU0304-00 - 11/12
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
TR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell PRIMAIR PLUS Series

  • Page 1 1793675 - NU0304-00 - 11/12 PRIMAIR PLUS INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNINGEN UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NOTICE D'UTILISATION TAL MATLAR LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 8 Figure 7...
  • Page 3 2.1. LOOSE FITTING HEAD COVER Honeywell PRIMAIR PLUS head covers include a fabric head covering and a headgear. The head covering may be a hood with neck seal or hood with bib. The hoods with neck seals and bibs are also available with a coating to protect against chemical splashes. The headgear has three types of adjustments for maximum comfort and fit.
  • Page 4 3. PRE-USE INSTRUCTIONS Visually check the HONEYWELL PRIMAIR PLUS assembly to make certain that all components are in place and in good working condition. The PRIMAIR components consist of a headgear and loose fitting facepiece, the PRIMAIR PLUS consists of a bibbed hood or hood with neck seal, and one set of peel-away lenses.
  • Page 5 (2) sets of male and female snaps located on the inside of the front bib. The lens on the Honeywell PRIMAIR PLUS Series does not provide eye or face protection. Primary eye protection, such as safety glasses, must also be worn in conjunction with PRIMAIR 100 Series head covers.
  • Page 6 6. STORAGE All respirators are stored in a clean, dry environment away from any contaminants. You may store your Honeywell PRIMAIR PLUS series headgear in its original box, any carrying case, or in an enclosed wall case with other respirator components (Compact Air series).
  • Page 7 13. WARRANTY Honeywell Respiratory Safety Products will repair or, if necessary, replace this product free of charge in the event of a material or manufacturing defect within 12 months of the purchase date, provided that the product has only been subjected to normal usage in accordance with the user manual.
  • Page 8 Honeywell PRIMAIR PLUS Compact Air PAPR Honeywell Compact Air Honeywell PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PA111 EU PRIMAIR PLUS PA121 EU EN 12941 PRIMAIR 100 Compact Air PRIMAIR PLUS 1.1.1 Honeywell Compact Air Respiratory Safety Products • • •...
  • Page 9 COMPACT AIR Compact Air 2.2.1. PRIMAIR 2.2.2. PRIMAIR HONEYWELL PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PAPR Compact Air Honeywell Honeywell PRIMAIR PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS PA121 PA111 PRIMAIR PLUS PRIMAIR PLUS Compact Air AR-2...
  • Page 10 Compact Air honeywellsafety Honeywell PA111 PRIMAIR PLUS PA121 PA111 Honeywell PRIMAIR PLUS PRIMAIR 100 Compact Air 200 PA121 PA111 EPI U-S 19a PRIMAIR PA104 AR-3...
  • Page 11 Honeywell PRIMAIR PLUS Compact Air PRIMAIR PRIMAIR PLUS PA111EU PRIMAIR PLUS PA121EU PA111EU PRIMAIR PLUS PA112 PA121EU PRIMAIR PLUS PA122 PA103 PA104 PA111EU PA105 EPI U-S 19a yyyy AR-4...
  • Page 12 89/686 EN12941 INSPEC, 56 Leslie Hough Way, Salford Greater Manchester, M6 6AJ, United Kingdom CE 0194 Honeywell Respiratory Safety Products Honeywell Respiratory Safety Products 89/686 Honeywell Respiratory Safety Products ISO 9001 Honeywell Respiratory Safety Products ZI PARIS NORD II – B.P. 50288...
  • Page 13 životu a zdraví nebezpe ná. Kapuce ady Honeywell PRIMAIR PLUS se používají ve spojení s kompaktní sestavou baterie dmychadla a isti em ástic, benzínovými a kombinovanými isti i.
  • Page 14 3. POKYNY PŘED POUŽITÍM Zkontrolujte vizuáln sestavu HONEYWELL PRIMAIR PLUS, abyste se ujistili, že jsou všechny sou ástky na míst a v dobrém pracovním stavu. Sou ástky PRIMAIR se sestávají z náhlavní soupravy a volné spojovací pokrývky hlavy, PRIMAIR PLUS se sestává...
  • Page 15 Čočky u řady Honeywell PRIMAIR PLUS neposkytují ochranu očí nebo tváře. Ve spojení s pokrývkami hlavy řady PRIMAIR 100 musí být také nošena základní ochrana očí, jako jsou bezpečnostní brýle. Opomenutí nošení základní ochrany očí může mát za následek poškození očí pracovníka.
  • Page 16 Veškeré respirátory jsou skladované v istém, suchém prost edí mimo veškeré ne istoty. M žete skladovat vaši náhlavní soupravu ady Honeywell PRIMAIR PLUS v její originální krabici, n jaké p epravní bedn nebo v uzav ené nást nné sk íni s dalšími sou ástkami respirátoru ( ady Compact Air).
  • Page 17 13. ZÁRUKA Spole nost Honeywell Respiratory Safety Products opraví, nebo, je-li t eba, vym ní tento produkt zdarma, pokud se b hem 12 m síc od data prodeje objeví poškození materiálu nebo výrobní vady, za p edpokladu, že byl produkt používán b žným zp sobem v souladu s uživatelskou p íru kou.
  • Page 18 1. EINLEITUNG Die Honeywell PRIMAIR PLUS Serie besteht aus Kopfschutzsystemen mit textilen Abdeckungen, die für die Verwendung mit den Honeywell Gebläseatemschutzgeräten (PAPR) der Compact Air-Serie bestimmt sind. Diese Atemschutzgeräte eignen sich für Anwendungen, bei denen Atemschutzgeräte ohne Gebläse unpraktisch sind, oder ein höherer Schutzfaktor der Haube notwendig ist und die Umgebungsatmosphäre noch keine Gefahr für Leben und Gesundheit darstellt.
  • Page 19 2.2.2. Filter und Filter-Kombinationen werden in 3er-Sets geliefert und beinhalten Partikelfilter, Gasfilter und Kombinationsfilter. 3. ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG Das HONEYWELL PRIMAIR PLUS-System ist einer Sichtprüfung zu unterziehen, um sicherzustellen, dass alle Bestandteile ordnungsgemäß montiert und betriebsbereit sind. Die PRIMAIR-Bestandteile beinhalten eine Kopfhalterung und einen locker sitzenden Atemanschluss, die PRIMAIR PLUS-Einheit besteht aus einer Haube mit Halskrause oder einer Haube mit Halsabdichtung und einem Set abziehbarer Abschlussscheiben.
  • Page 20 Die Verfahren zum Aufsetzen dieser Einheiten sind in der Bedienungsanleitung des Compact Air-Gebläseatemschutzgeräts einzusehen. Eine Kopie der Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite von Honeywell zu finden: www.honeywellsafety.com. Nachdem Sie diese Anweisungen befolgt haben und wenn das Atemschutzgerät ordnungsgemäß funktioniert, können Sie das Kopfschutzsystem aufsetzen.
  • Page 21 6. LAGERUNG Alle Atemschutzgeräte sind an einem sauberen, trockenen und schadstofffreien Ort zu lagern. Sie können Ihre Kopfhalterung der Honeywell PRIMAIR PLUS-Serie in der Originalverpackung, einem Transportkoffer oder in einem verschlossenen Wandschrank mit den anderen Bestandteilen des Atemschutzgeräts (Compact Air-Serie) aufbewahren.
  • Page 22 Jahreszahl der Gültigkeitsdauer ergänzt werden. 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products repariert oder ersetzt bei Bedarf dieses Produkt im Falle eines Material- oder Herstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum kostenlos, vorausgesetzt, dass das Produkt nur dem normalen Gebrauch in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung zugeführt wurde.
  • Page 23 1. INTRODUKTION Honeywell PRIMAIR PLUS Series består af et hjelmsæt med et hoveddække af stof designet til brug med Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), Compact Air-serien. Respiratorerne optimalt egnet brug, hvor ikke-strømdrevne luftrensningsrespiratorer er upraktiske eller en større beskyttelsesfaktor fra en hætte er påkrævet, men hvor luftarterne ikke er direkte livs- eller sundhedsfarlige.
  • Page 24 3. INSTRUKTIONER FØR BRUG Foretag en visuel kontrol af HONEYWELL PRIMAIR PLUS-sættet for at sikre, at alle dele er på plads og i god stand. PRIMAIR-dele består af hjelm og et løstsiddende ansigtsstykke, PRIMAIR PLUS består af en hætte med hagesmæk eller hætte med halsforsegling, og et sæt med aftagelige linser.
  • Page 25 Hagesmækken på PA111 og PA121 kan bæres på indersiden og ydersiden af din trøje eller kedeldragt. Hvis hagesmækken er for lang, forbindes de to (2) sæt med han- og hunlåse, som er anbragt på indersiden af hagesmækkens front. Linsen på Honeywell PRIMAIR PLUS-serien giver ikke beskyttelse af øjne eller ansigt. Primær øjenbeskyttelse, såsom...
  • Page 26 6. OPBEVARING Alle respiratorer opbevares i et rent, tørt miljø væk fra forurenende stoffer. Du kan opbevare din Honeywell PRIMAIR PLUS-serie hjelm i dens originale kasse, en bærekuffert, eller i en lukket vægboks med andre respiratordele (Compact Air-serie). Hjelmen kan efterlades tilsluttet til vejrtrækningsrøret og bæltet, eller den kan fjernes med henblik på opbevaring.
  • Page 27 Manglende overholdelse af denne procedure gør CE-mærkningen ugyldig. 12. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products kan ikke generelt acceptere ansvar for skader pådraget af ejeren, bruger eller anden person eller tredjepart, som bruger sikkerhedsproduktet, der resulterer enten direkte eller indirekte fra ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse af sikkerhedsproduktet, samt brug af produktet til andre formål end det den er leveret til og/eller manglende eller ufuldstændig...
  • Page 28 2.1. CAPUZ El capuz PRIMAIR PLUS de Honeywell incluye un casco y una cubierta de tela para la cabeza. La cubierta para la cabeza podrá ser un capuz con precinto para proteger el cuello o un capuz con peto. Los capuces provistos de petos y precintos para proteger el cuello están disponibles también con un revestimiento para proteger contra salpicaduras de sustancias químicas.
  • Page 29 Referirse a la última parte del manual de instrucciones del PAPR de la serie Compact Air de Honeywell para una lista de componentes conformes, o contactar con el jefe de seguridad o higienista industrial, o con el servicio de atención al cliente de Honeywell Respiratory Safety Products.
  • Page 30 (2) juegos de broches macho y hembra situados en el interior del peto delantero. La pantalla de la serie PRIMAIR PLUS de Honeywell no procura una protección facial ni ocular. Se deberán utilizar dispositivos de protección ocular básicos, como gafas de seguridad, junto con los capuchones de la serie PRIMAIR 100.
  • Page 31 Todos los respiradores deberán almacenarse en un lugar limpio y seco, libre de contaminantes. Es posible almacenar el casco Honeywell, serie PRIMAIR PLUS, en su embalaje original, un estuche, o en un armario con otros componentes del respirador (serie Compact Air).
  • Page 32 13. GARANTÍA Honeywell Respiratory Safety Products reparará o, de ser necesario, sustituirá el producto de manera gratuita en caso de presentarse fallos de fabricación o del material dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, siempre y cuando el producto se haya sometido únicamente a condiciones normales de utilización de acuerdo con el manual de instrucciones.
  • Page 33 2.1. ILMAVA PÄÄHINE Honeywell PRIMAIR PLUS -pääkappale käsittää kankaisen päähineen ja pääkehikon. Päähine voi olla niska- tai rintakappaleella varustettu huppu. Niska- ja rintakappaleilla varustetut huput voivat olla myös pinnoitettuja suojaamaan kemikaaliroiskeilta. Maksimaalisen käyttömukavuuden ja istuvuuden takaamiseksi pääkehikolla on kolme erilaista säätöä.
  • Page 34 3. KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄT OHJEET Tarkasta silmämääräisesti HONEYWELL PRIMAIR PLUS -kokoonpano varmistaaksesi, että kaikki osat ovat paikoillaan ja hyvässä toimintakunnossa. PRIMAIR-osat käsittävät pääkehikon ja ilmavan naamarin, PRIMAIR PLUS käsittää rintakappaleella varustetun hupun tai niskakappaleella varustetun hupun, sekä yhden vaihtosarjan visiirinsuojakalvoja. PRIMAIR PLUS Series toimitetaan tehtaalta päähine (ilmava naamari tai huppu) valmiiksi pääkehikkoon kiinnitettynä.
  • Page 35 (2) sarjaa uros- ja naaraspuolisia painonappeja. Mallin Honeywell PRIMAIR PLUS Series linssit eivät suojaa silmiä eivätkä kasvoja. Mallin PRIMAIR 100 Series päähineiden kanssa on käytettävä myös ensisijaista silmien suojaa, kuten turvalaseja. Jos ensisijaista silmien suojaa ei käytetä, saattaa seurauksena olla työntekijälle silmävamma.
  • Page 36 6. VARASTOINTI Hengityssuojaimia on säilytettävä puhtaassa ja kuivassa ympäristössä, jossa ei ole mitään epäpuhtauksia. Honeywell PRIMAIR PLUS -sarjan pääkehikkoa voidaan säilyttää omassa alkuperäislaatikossaan, kantolaukussa, tai suljetussa kaapissa yhdessä muiden hengityssuojaimen osien kanssa (Compact Air -sarja). Pääkehikko voidaan jättää kiinni hengitysletkuun ja vyökokoonpanoon, tai se voidaan irrottaa varastoinnin ajaksi.
  • Page 37 Tämän menettelytavan noudattamatta jättäminen mitätöi CE- merkinnän. 12. YLEISTÄ Honeywell Respiratory Safety Products ei yleisten ehtojen mukaisesti voi hyväksyä vastuuta sellaisista vaurioista, jotka omistaja, käyttäjä tai muut turvalaitetta käyttävät kolmannet osapuolet tai henkilöt ovat aiheuttaneet, ja jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti turvalaitteen virheellisestä...
  • Page 38 1. PRÉSENTATION La série PRIMAIR PLUS de Honeywell est une cagoule qui se compose d'un couvre-tête dans laquelle est fixé un harnais de tête. Cette cagoule en tissu a été conçue pour être utilisée avec l'appareil de protection respiratoire à ventilation assistée (PAPR) de la série Compact Air.
  • Page 39 3. INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Vérifiez visuellement l'ensemble PRIMAIR PLUS de HONEYWELL afin de vous assurer que tous les composants sont en place et en bon état. Les composants PRIMAIR consistent en un harnais de tête et une pièce faciale souple, le PRIMAIR PLUS consiste en une cagoule à...
  • Page 40 à l'intérieur de la bavette avant. La visière sur la série PRIMAIR PLUS de Honeywell n'offre pas de protection faciale ou oculaire. Une protection oculaire primaire, telle que des lunettes de sécurité doit également être portée en conjonction avec les cagoules de la série PRIMAIR 100.
  • Page 41 Tous les appareils de protection respiratoire sont stockés dans un environnement propre et sec, loin de tout contaminant. Vous pouvez stocker votre harnais de série Honeywell PRIMAIR PLUS dans sa boîte d'origine, dans un étui de transport, ou dans un coffret mural avec les autres composants de l'appareil de protection respiratoire (série Compact Air).
  • Page 42 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products s'engage à réparer ou, le cas échéant, remplacer ce produit sans frais en cas de défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois suivant la date d'achat, à condition que le produit n'ait été soumis qu'à des conditions d'utilisation normales, conformes au manuel de l'utilisateur.
  • Page 43 2.1. CAPPUCCI I cappucci PRIMAIR PLUS di Honeywell includono una protezione in tessuto per la testa e una bardatura. La protezione per la testa può essere un cappuccio con guarnizione di tenuta al collo, o con pettorina. I cappucci sono disponibili anche con un rivestimento di protezione contro gli schizzi di sostanze chimiche.
  • Page 44 2.2.2. I filtri devono essere utilizzati in gruppi di tre e includono filtri antipolvere, antigas e filtri combinati. 3. ISTRUZIONI PRE-USO Controllare visivamente l'unità PRIMAIR PLUS HONEYWELL per accertarsi che tutti i componenti siano in posizione e in condizioni operative ottimali. I componenti PRIMAIR sono rappresentati da un copricapo e una bardatuta regolabile; il cappuccio PRIMAIR PLUS è...
  • Page 45 è troppo lunga collegare i due (2) set di bottoni a scatto maschio e femmina situati all'interno della pettorina nella parte anteriore anteriore. Gli schermi dei cappucci PRIMAIR PLUS di Honeywell non forniscono una protezione per occhi o viso. Una protezione per gli occhi primaria, come gli occhiali protettivi, deve essere indossata congiuntamente ai cappucci della serie PRIMAIR 100.
  • Page 46 Tutti i respiratori devono essere stoccati in un ambiente pulito e asciutto al riparo da qualsiasi agente contaminante. E' possibile stoccare il proprio cappuccio serie PRIMAIR PLUS Honeywell nella propria confezione originale o in una custodia chiusa con altri componenti del respiratore (serie Compact Air).
  • Page 47 12. GENERALE Honeywell Respiratory Safety Products non sarà, in termini generali, da ritenersi responsabile per qualsiasi danno nel quale incorra il proprietario, l'utilizzatore o qualsiasi altra persona che utilizzi il dispositivo o parti terze, che sia conseguenza, diretta o indiretta, di un uso e/o manutenzione impropri del dispositivo stesso, ivi compreso l'utilizzo del prodotto per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale è...
  • Page 48 Het Honeywell PRIMAIR PLUS gamma omvat hoofddekselmontages met stoffen hoofddeksels die ontworpen zijn om gebruikt te worden met de Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), uit het Compact Air gamma. Deze ademhalingstoestellen zijn ideaal geschikt voor toepassingen waar niet aangedreven, luchtzuiverende ademhalingstoestellen niet handig zijn of de hogere beschermingsfactor van een kap vereist is of ook waar de atmosfeer niet onmiddellijk levens- of gezondheidsbedreigend is.
  • Page 49 3. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK Controleer de HONEYWELL PRIMAIR PLUS-montage visueel om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat van werking verkeren. De PRIMAIR-onderdelen bestaan uit een hoofduitrusting en een loszittend gezichtsstuk, de PRIMAIR PLUS bastaat uit een kap met borststuk of een kap met nekdichting en een set afneembare lenzen. Het PRIMAIR PLUS- gamma wordt verscheept uit de fabriek met de hoofduitrusting (loszittend gezichtsstuk of kap) voorgemonteerd op de hoofduitrusting.
  • Page 50 Het schouderstuk van de PA111 en PA121 kan onder of boven uw hemd of overal gedragen worden. Verbind de twee (2) sets van mannelijke en vrouwelijke knipsluitingen aan de binnenkant van de voorzijde van het schouderstuk. De lens op het gamma van Honeywell PRIMAIR PLUS verschaft geen oog- of gezichtsbescherming. Voorname oogbescherming, zoals...
  • Page 51 Alle ademhalingstoestellen worden opgeslagen in een propere, droge omgeving uit de buurt van vervuilende stoffen. U mag de hoofduitrusting van het Honeywell PRIMAIR PLUS-gamma enkel opbergen in zijn originele doos, draagtas of een afgesloten kast met andere ademhalingstoestelonderdelen (Compact Air-gamma).
  • Page 52 13. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products zal dit product kosteloos herstellen of, indien nodig, vervangen in het geval van een defect aan het materiaal of een productiefout binnen 12 maanden na de aankoopdatum en enkel wanneer het product normaal gebruikt werd in overeenstemming met de gebruikershandleiding.
  • Page 53 1. INTRODUKSJON Honeywell PRIMAIR PLUS Series består av hodesettmonteringer med hodedeksler i stoff utviklet for bruk med Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), Compact Air series. Disse respiratorene passer ideelt sett for applikasjoner hvor ikke-strømforsynt luftforsynede respiratorer ikke er praktisk ansett eller høyere beskyttelsesfaktor for hette kreves, selv om atmosfærene ikke er øyeblikkelig farlige for liv og helse.
  • Page 54 3. ANVISNINGER FOR FORHÅNDSBRUK Sjekk visuelt HONEYWELL PRIMAIR PLUS monteringen for å sørge for at alle deler er på plass og fungerer riktig. PRIMAIR delene består av et hodeutstyr og et løst tilpasset ansiktsstykke, PRIMAIR PLUS består av en hette med overstykke med nakkeforsegling og et sett med linser som kan fjernes.
  • Page 55 (2) sett med hann- og hunnstropper som befinner seg på innsiden av det fremre overstykket. Linsen til Honeywell PRIMAIR PLUS Series gir ikke øye- eller ansiktsbeskyttelse. Primær øyebeskyttelse, slik som beskyttelsesbriller skal alltid bæres i forbindelse med PRIMAIR 100 series hodedeksler. Feil på å bruke primær øyebeskyttelse kan resultere i øyeskade på...
  • Page 56 6. LAGRING Alle respiratorer oppbevares på et tørt, rent område utenfor rekkevidde fra enhver smittekilde. Du kan oppbevare Honeywell PRIMAIR PLUS series hodeutstyr i dens opprinnelige pakning, ethvert bæreetui eller i en lukket veggkasse med andre respiratordeler (Compact Air series).
  • Page 57 Feil på å overholde disse prosedyrene gjør CE-merkingen ugyldig. 12. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products kan ikke, i generelle vilkår, akseptere ansvar for skade som oppstår på bruker, eier, annen person eller tredjepart ved bruk av sikkerhetsprodutket, som resultere enten direkte eller indirekte fra feilaktig bruk og/eller vedlikehold av sikkerhetsproduktet, inklusiv bruk av produktet for enhver hensikt annet enn den den ble levert for og/eller ikke- overholdelse med eller ufullstendig observasjon av anvisningene i denne bruksanvisningen og/eller i forbindelse med reparasjoner på...
  • Page 58 Kaptury z serii Honeywell PRIMAIR PLUS s u ywane w poł czeniu z zespołem akumulatora dmuchawy Honeywell Compact Air oraz filtrami cz steczek, gazów.
  • Page 59 2.2.2. Filtry i filtropochłaniacze wyst puj w zestawach po trzy i zawieraj filtry cz steczek, gazowe i wielogazowe. 3. INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM Wzrokowo sprawdzi zestaw HONEYWELL PRIMAIR PLUS, aby upewni si , e wszystkie komponenty s na swoim miejscu i w dobrym stanie. W skład komponentów PRIMAIR wchodzi nagłowie oraz osłona twarzy lu no mocowana, natomiast PRIMAIR PLUS –...
  • Page 60 (2) zestawy m skich i e skich zatrzasków, znajduj cych si wewn trz przedniej nakładki. Wizor w urządzeniach serii Honeywell PRIMAIR PLUS nie zapewnia ochrony oczu ani twarzy. Podstawową ochronę oczu, taką jak okulary bezpieczeństwa, należy nosić równocześnie z osłonami głowy serii PRIMAIR 100.
  • Page 61 Wszystkie respiratory powinny by przechowywane w czystym, suchym otoczeniu, z dala od zanieczyszcze . Nagłowie serii Honeywell PRIMAIR PLUS mo na przechowywa w oryginalnym opakowaniu, walizce transportowej lub w zamkni tej szafce ciennej z innymi komponentami respiratora (seria Compact Air).
  • Page 62 Nasze ogólne warunki sprzeda y i dostaw maj zastosowanie wzgl dem wszystkich transakcji. Firma Honeywell Respiratory Safety Products stale dokłada stara w celu ulepszenia własnych produktów i zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji...
  • Page 63 1. INTRODUÇÃO As séries PRIMAIR PLUS da Honeywell são constituídas por conjuntos de capuz em tecido concebidos para serem utilizados com aparelhos respiratórios eléctricos de purificação do ar (PAPR) das séries Compact Air da Honeywell. Estes aparelhos respiratórios são idealmente adequados a aplicações em que o uso de aparelhos de purificação do ar não energizados não é apropriado, ou quando um factor de protecção mais alto é...
  • Page 64 3. INSTRUÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO Controle visualmente o conjunto PRIMAIR PLUS da HONEYWELL para certificar-se de que todos os componentes estão montados e em bom estado de funcionamento. Os componentes do PRIMAIR compreendem um arnês de cabeça e uma peça de protecção facial de adaptação ampla, o PRIMAIR PLUS compreende um capuz de pala ou um capuz com junta de pescoço, e um conjunto de...
  • Page 65 (2) conjuntos de encaixes macho e fêmea situados no interior da pala dianteira. O visor das séries PRIMAIR PLUS Honeywell não assegura a protecção dos olhos ou da face. Uma protecção ocular primária, como óculos de segurança, pode também ser usada juntamente com as protecções de cabeça PRIMAIR 100.
  • Page 66 Todos os respiradores devem ser armazenados num ambiente limpo, seco e longe de quaisquer contaminantes. O seu arnês série PRIMAIR PLUS Honeywell pode ser guardado na sua caixa de origem, numa caixa de transporte ou num armário fechado juntamente com os outros componentes de aparelhos respiratórios (séries Compact Air).
  • Page 67 As nossas condições gerais de vendas e de fornecimento são aplicáveis a todas as transacções. A Honeywell Respiratory Safety Products dedica-se continuamente ao melhoramento dos seus produtos e reserva-se o direito de modificar as especificações mencionadas neste manual sem notificação prévia.
  • Page 68 Honeywell Respiratory Safety Products. ЭЛЕКТРОПРИВОДНОЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЙ РЕСПИРАТОР (серия Compact Air) • • • • • В случае замены оригинальных компонент Honeywell на компоненты других производителей аттестация и гарантийные обязательства Honeywell теряют свою силу. При использовании компонент других производителей лицо, надевающее респиратор, подвергается риску...
  • Page 69 Респиратор включает узел вентилятора/аккумулятора и фильтры/картриджи (ЭВР). Запрещается пользоваться этим респиратором, если в нем не установлены все компоненты. Перечень разрешенных компонент указан в конце Руководства для ЭВР серии Compact Air Honeywell, или обратитесь к ответственному за технику безопасности, ответственного за гигиену труда или отдел...
  • Page 70 PA111 PA121 Стекло в изделии серии PRIMAIR PLUS Honeywell не обеспечивает защиты глаз и лица. Для обеспечения главной защиты глаз и лица вместе с маской серии PRIMAIR 100 необходимо также надевать защитные очки. Невыполнение этого требования может привести к травме глаз.
  • Page 71 6. ХРАНЕНИЕ PRIMAIR PLUS Honeywell Compact Air). . ЗАПРЕЩАЕТСЯ ХРАНИТЬ РЕСПИРАТОР ВМЕСТЕ С ПОВРЕЖДЕННЫМИ ИЛИ УТЕРЯННЫМИ ДЕТАЛЯМИ. Запрещается прятать неиспользованные материалы использованного капюшона, включая нагрудник, в собранном шлеме. Это загрязнит внутреннюю поверхность дыхательного тракта и может привести к серьезным травмам, заболеваниям или даже к летальному исходу.
  • Page 72 Стандарты ЕС относятся к комплектному оборудованию, соответствующему компоновкам CE, сертифицированному уполномоченными органами, которые выполнили проверку типа согласно ЕС. Несоблюдение этой процедуры делает маркировку Ес недействительной. 12. ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА Honeywell Respiratory Safety Products Honeywell Respiratory Safety Products Директива ЕС индивидуальной...
  • Page 73 1. ÚVOD Séria PRIMAIR PLUS spolo nosti Honeywell obsahuje zostavu rámu s látkovou pokrývkou hlavy ur enú na používanie s prístrojom na ochranu dýchania s istením hnaného vzduchu (PAPR) série Compact-Air. Tieto respirátory sú ideálne na používanie, kde nie sú...
  • Page 74 3. PRÍPRAVNÉ POKYNY Vizuálne skontrolujte zostavu PRIMAIR PLUS spolo nosti HONEYWELL, aby sa zaru ilo, že všetky komponenty sú na mieste a v dobrom prevádzkovom stave. Medzi komponenty PRIMAIR patrí rám a vo ná tvárová as , PRIMAIR PLUS pozostáva z kukly s podbradníkom alebo kukly s tesnením na krk a jednej súpravy jednorazových zorníkov.
  • Page 75 (2) súpravy sam ích a sami ích cvokov vpredu na vnútornej strane podbradníka. Zorníky na zariadení série PRIMAIR PLUS spoločnosti Honeywell neposkytujú ochranu očí ani tváre. Primárna ochrana zraku, ako napríklad bezpečnostné okuliare, sa musí používať v súlade s pokrývkou hlavy série PRIMAIR 100.
  • Page 76 6. SKLADOVANIE Všetky respirátory sa musia skladova na istom a suchom mieste bez akejko vek kontaminácie. Rámy série PRIMAIR PLUS môžete skladova v pôvodnom obale, akomko vek prenosnom puzdre alebo uzatvorenej skrini s ostatnými komponentmi respirátora (série Compact Air). Rám môže zosta pripojený k dýchacej hadici a pásu alebo je možné ho pred skladovaním odmontova . Komponenty respirátora skladujte na suchom mieste bez akejko vek kontaminácie.
  • Page 77 13. ZÁRUKA Honeywell Respiratory Safety Products opraví, alebo v prípade potreby vymení tento výrobok zdarma, ak sa zistí poškodenie materiálu alebo chyba z výroby do 12 mesiacov po jeho zakúpení pod podmienkou, že sa výrobok používal v súlade s touto používate skou príru kou.
  • Page 78 1. INLEDNING Serien Honeywell PRIMAIR PLUS består av textilhuvor avsedda att användas tillsammans med andningsskydd i serien Honeywell Powered Air Purifying Respirator (PAPR), Compact Air. Dessa andningsskydd är idealiska att använda där det inte är lämpligt att använda andningsskydd med övertryck (PAPR), eller där det krävs den högre skyddsfaktor man får med en huva, men där luften inte är omedelbart hälsovådlig.
  • Page 79 3. INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Gör en visuell kontroll av HONEYWELL PRIMAIR PLUS för att se om alla bitar finns där och att de fungerar. Komponenterna i PRIMAIR består av remsats och löst sittande ansiktsskydd, och PRIMAIR PLUS består av en huva med haklapp eller huva med tätning i nacken, och en sats med utbytbara visirskydd.
  • Page 80 (2) satserna med snäpplås på haklappens insida. Visiret på Honeywell PRIMAIR PLUS serie med andningsskydd skyddar inte ögon eller ansikte. Man måste även ha primärt ögonskydd som skyddsglasögon tillsammans med PRIMAIR 100 serien med huvor. Om man inte använder primära ögonskydd kan det medföra ögonskador.
  • Page 81 6. FÖRVARING Alla enheter skall förvaras på en ren och torr plats, borta från alla kontaminanter. Man kan förvara remsatser i serien Honeywell PRIMAIR PLUS i sina originallådor, valfri bärväska eller i ett väggskåp tillsammans med andra komponenter (Serien Compact Air).
  • Page 82 Om man inte följer proceduren upphör CE-märkningen att gälla. 12. ALLMÄNT Honeywell Respiratory Safety Products frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakas av ägaren, användaren eller annan person eller tredje part som använder produkten och där skadan uppstått genom direkt eller indirekt felaktig användning eller underhåll av produkten, inkluderat användning för andra ändamål än vad den är ämnad för och/eller genom att inte helt eller delvis följa...
  • Page 83 ı uygulamalarda, daha güçlü koruma faktörüne sahip bir ba lık kullanılması gerekti inde ve atmosferin hayat ile sa lık için do rudan tehlike olu turmadı ı durumlarda kullanılmak için idealdir. Honeywell PRIMAIR PLUS Serisi ba lıklar, Honeywell Compact Air hava pompalama akü parçasının yanı sıra gaz, parçacık ve birle ik filtreler ile birlikte kullanılır.
  • Page 84 3. KULLANIM ÖNCESİ TALİMATLARI Tüm parçaların yerinde ve iyi durumda oldu undan emin olmak için HONEYWELL PRIMAIR PLUS donanımını görsel olarak kontrol edin. PRIMAIR bile enleri, kafalık ve tam bo luklu bir maskeden olu maktadır. PRIMAIR PLUS ise örtülü ba lık veya bir adet de i tirilebilir cam setli ba lıktan olu maktadır.
  • Page 85 PA111 ve PA121'in örtüleri, tulum ve gömle inizin içinden veya dı ından takılabilir. Örtü çok uzunsa, öndeki örtünün iç kısmına konumlandırılmı iki (2) erkek ve di i çıtçıtı birbirine takın. Honeywell PRIMAIR PLUS Serisinin camları göz ve yüz koruması sağlamaz. PRIMAIR 100 serisi baş kaplamalarını kullanırken, güvenlik gözlükleri gibi birincil göz korumalarının kullanılması gerekir. Birincil göz korumasının kullanılmaması...
  • Page 86 6. SAKLAMA Tüm respiratörler, kirtletici maddelerden uzak, temiz ve kuru bir ortamda saklanır. PRIMAIR PLUS serisi kafalı ınızı orijinal kutusunda, ta ıma çantasında veya di er respiratör bile enleri (Compact Air serisi) ile birlikte kapalı bir kutuda saklayabilirsiniz. Kafalık, nefes borusuna ve kemere ba lı ekilde bırakılabilir veya saklama için çıkarabilir. Respiratörü...
  • Page 87 "CE onayı" ile tanınabilir. 13. GARANTİ Honeywell Respiratory Safety Products satın alma tarihinden itibaren 12 aylık bir süre zarfında bir malzeme veya üretim hatasının ortaya çıkması durumunda, ürünün sadece kullanım kılavuzuna uygun olarak normal ekilde kullanılmı olması artıyla, bu ürünü...
  • Page 88 CERTIFICATION EUROPEENNE : Directive 89/686/CE HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ZI PARIS NORD II – B.P. 50288 33, rue des Vanesses 95958 ROISSY CDG Cedex EN12941 FRANCE Tel : +33 (0)1 49 90 79 79 Fax : +33 (0)1 49 90 71 49...

This manual is also suitable for:

Pa111 euPa121 eu