hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

バッテリーチャ−ジャー

Battery Charger

Chargeur de Batterie
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
BC-VM10
© 2011 Sony Corporation
Printed in China
4
3
5
6
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られる
ところに必ず保管してください。
本機は インフォリチウム バッテリー (
ˎ
インフォリチウム バッテリー (
ˎ
マークが付いています。
(インフォリチウム) はソニー株式会社の商標です。
InfoLITHIUM
ˎ
ニカドタイプ、 ニッケル水素タイプのバッテリーの充電には使えま
ˎ
せん。
リチウムイオンタイプの インフォリチウム バッテリー (
ˎ
ズ) 以外の充電には使えません。
 各部名称
バッテリー マーク
1
バッテリー
2
チャージャー マーク
3
バッテリーを充電する
1
バッテリーを取り付ける
バッテリーのマークを本機のマークの方向に合わせて、 矢印方
向にカチッと音がするまでスライドさせてください。
(イラスト)
2
電源プラグを引き起こし、コンセントへ差し込む
電源プラグを上側にして差し込んでください。 ( イラスト)
電源プラグを下側にして差し込まないでください。 ( イラスト)
充電が始まると、
CHARGE
充電が終了すると
CHARGE
続けて約
時間充電するとさらに長く使えます (満充電) 。
1
バッテリーを取りはずすとき
取り付けたときの操作と反対の方向にスライドさせ、 真上に持ち上げ
てください。
充電時間について
バッテリー
NP-FM500H NP-FM50
実用充電
175
時間
本機を使用し、 使い切ったバッテリーを
ˎ
の時間です。
周囲の温度やバッテリーの状態によっては、 上記の充電時間と異な
ˎ
る場合があります。
急いで使いたいとき
バッテリーは、 充電が完了する前でも必要なときに取りはずして使え
ます。ただし、 充電時間によってお使いになれる時間が異なります。
ご注意
ランプが点灯しないときはバッテリーがしっかり取り付け
CHARGE
ˎ
られているか確認してください。しっかり取り付けられないと、 充
電されないことがあります。
すでに充電を完了しているバッテリーを取り付けたとき、
ˎ
ランプが
度点灯してから消えます。
1
長期間使用していないバッテリーを充電する場合は、 充電時間が長
ˎ
くなることがあります。
使用後は必ず本機をコンセントから抜いておいてください。コンセ
ˎ
ントから抜くときは本機を持って抜いてください。
海外へお持ちになる方へ
本機は
のワールドワイド対応です。
100V-240V
本機を海外旅行者用の電子式変圧器 (トラベルコンバー
ター) に接続しないでください。発熱や故障の原因とな
ります。
故障かな?と思ったら
もう
度点検してみましょう。それでも正常に動作しないときは、 ソ
1
ニーの相談窓口にご相談ください。
CHARGE
ランプには
2
つの点滅パターンがあります
遅い点滅・・・・・・約
秒の点灯と消灯を繰り返す
1.5
速い点滅・・・・・・約
0.15
ランプの点滅パターンによって対処の方法が異なります。
CHARGE
ランプが遅い点滅を繰り返す場合
CHARGE
充電が一時停止した待機状態になっています。
室温が充電に適した温度範囲外のとき、 自動的に充電が一時停止され
ます。
4-289-308-02(1)
5
2
1
シリーズ) 対応です。
M
シリーズ) には
M
ランプ
4 CHARGE
電源プラグ
5
コンセント
6
ランプ (オレンジ色) が点灯します。
ランプが消えます (実用充電) 。
NP-QM71D NP-QM91D
130
280
℃の室温で充電したとき
25
秒の点灯と消灯を繰り返す
充電に適切な温度の範囲内に戻ると、
再開されます。
バッテリーの充電は、 周囲温度が
すめします。
CHARGE
ランプが速い点滅を繰り返す場合
以下のような場合、
なる場合があります。
その場合は
再度充電を行ってください。
 長期間バッテリーを放置した場合
 長期間バッテリーをカメラ本体に取り付けたまま放置した場合
 お買い上げ直後
それでも速い点滅になる場合は、 以下の手順に従って確認してくださ
い。
充電中のバッテリーを取りはずし、 もう1度、 同じバッテリーを確実に取り付け
てください。  
再び点滅した場合
別のバッテリーを取り付けてくださ
い。
再び点滅した場合
本機に異常があると思われます。
異常があると思われる商品について、 ソニーの相談窓口にご相談ください。  
主な仕様
定格入力
定格出力
使用温度
保存温度
外形寸法 (約)
質量
同梱物
バッテリーチャージャー (
印刷物一式
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご
了承ください。
保証書とアフターサービス
保証書について
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際、 お受
ˎ
け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存して
ˎ
ください。
保証期間は、 お買い上げ日より
ˎ
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、 次のことをお知らせください。
型名:
BC-VM10
ˎ
故障の状態:できるだけ詳しく
ˎ
お買い上げ日
ˎ
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
記録内容は補償できません
万一、 本機の不具合により記録や再生がされなかった場合、 画像や音声
などの記録内容の補償については、 ご容赦ください。
シリー
M
Thank you for purchasing the Sony Battery charger.
Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
ˎ
The BC-VM10 battery charger can only be used to charge an
"InfoLITHIUM" battery pack (M series).
ˎ
"InfoLITHIUM" battery packs (M series) have the
ˎ
This unit cannot be used to charge a nickel cadmium type or nickel
metal hydride type battery pack.
ˎ
"InfoLITHIUM" is a trademark of Sony Corporation.
 Identifying the parts
1 Battery  mark
2 Battery pack
3 Charger  mark
Owner's Record
465
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the
serial number in the space provided below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. BC-VM10
To Charge the Battery Pack
1 Attach the battery pack.
Keeping the battery mark  in the same direction as the charger
mark , insert the battery pack until it clicks into place.
(See illustration ).
2 Pull the power plug up, and then connect it to a wall outlet
(wall socket).
Always connect the power plug with the prongs at the top
CHARGE
(See illustration ).
Do not connect the power plug with the prongs at the bottom
(See illustration ).
The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.
When the CHARGE lamp goes out, normal charging is completed
(Normal charge).
For a full charge, which allows you to use the battery pack longer
than usual, leave the battery pack in place for approximately another
one hour (Full charge).
To remove the battery pack
Remove the battery pack by sliding it in the opposite direction to when
you attached it and lifting it straight out.
CHARGE
℃〜
10
30
度目の充電では
1
CHARGE
度バッテリーをバッテリーチャージャーからはずし、
1
点灯後、 再び点滅しなかった場合
充電時間が過ぎてCHARGEラン
プが消えていれば、 異常はありませ
ん。
点灯後、 再び点滅しなかった場合
充電時間が過ぎてCHARGEラン
プが消えていれば、 はじめに取り付
けたバッテリーに異常があると思わ
れます。  
AC100 V
240 V
50 Hz/60 Hz
9 W
DC8.4 V
750 mA
℃〜
0
40
℃〜
20
+60
mm×
mm×
mm (幅/高さ/奥行き)
70
25
95
90 g
) (
BC-VM10A
1
年間です。
1
4 CHARGE lamp
5 Power plug
6 to wall outlet (wall socket)
Serial No.
(Continued on the reverse side.)
ランプが点灯し充電が
℃の環境で行うことをおす
ランプが速い点滅に
14 VA
20 VA
mark.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony BC-VM10

  • Page 1: Battery Charger

    Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughly 向にカチッと音がするまでスライドさせてください。 and retain it for future reference. (イラスト) ˎ The BC-VM10 battery charger can only be used to charge an 電源プラグを引き起こし、コンセントへ差し込む “InfoLITHIUM” battery pack (M series). 電源プラグを上側にして差し込んでください。 ( イラスト) ˎ...
  • Page 2: Charging Time

    Si le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez les points du tableau suivant. Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may have a problem. Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveau fermement dans le chargeur.