hit counter script
LG G Watch R -W110 User Manual

LG G Watch R -W110 User Manual

Hide thumbs Also See for G Watch R LG-W110:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsinformationen

    • Erste Schritte

      • Laden des Akkus
        • Betriebszeit der G Watch R
      • Ein- und Ausschalten der G Watch R
        • Einschalten der G Watch R
        • Ausschalten der G Watch R
      • Verbinden der G Watch R mit einem Mobilgerät
        • Vor der Kopplung
        • Kopplung
        • Nach der Kopplung
        • Verbinden mit einem anderen Mobilgerät
        • Tipps zur Verwendung von Bluetooth
    • Grundlagen

      • Funktionen und Steuerelemente der G Watch R
        • Touchscreen
        • Ein-/Ausschalttaste
        • Tragen der G Watch R
        • Öffnen und Schließen des Armbands
      • Verwenden des Touchscreens
        • Sperren und Entsperren des Bildschirms
        • Anzeigen von Statussymbolen
        • Fingergesten
        • Anzeigen von Benachrichtigungskarten
        • Anzeigen von Funktions- und App-Karten
        • Anpassen des Uhrenbildschirms
        • Liste der Funktionen
        • Zugreifen auf die Liste der Funktionen
      • Liste der Anwendungen
        • Zugreifen auf das Startmenü
    • Verwenden von Funktionen

      • Notiz Schreiben
      • Erinnern an
      • Meine Schritte Anzeigen
      • Meine Herzfrequenz Anzeigen
        • Sicherstellen Akkurater Messungen
      • SMS Senden
        • Nachrichten Senden
      • E-Mail
        • Prüfen von E-Mails auf Ihrem Mobilgerät
        • Löschen von E-Mail-Nachrichten
      • Terminübersicht
      • Navigation Starten
      • Timer Stellen
      • Stoppuhr Starten
      • Wecker Stellen
      • Wecker Anzeigen
      • Einstellungen
    • Verwenden von Apps

      • Zugreifen auf das Startmenü
        • Starten einer App
      • Fit
        • Zählen von Schritten
        • Messen der Herzfrequenz mit der App „Fit
        • Fit-Einstellungen
      • Herzfrequenz
    • Verwenden von Android Wear

      • Installieren von Android Wear
      • Starten von Android Wear
      • Wechseln auf Ihre Neue G Watch R
      • Konfigurieren der G Watch R-Einstellungen
        • Sprachaktionen
      • Anpassen Ihrer G Watch R
      • Ihre Neue G Watch R
    • Anpassen Ihrer G Watch R

      • Starten des Menüs „Einstellungen
        • Anpassen der Display-Helligkeit
        • Display Immer Eingeschaltet
        • Flugmodus
        • Ausschalten
        • Neu Starten
        • Gerät Zurücksetzen
        • Ziffernblatt Ändern
        • Info
    • Info zu diesem Benutzerhandbuch

      • Marken
    • Zubehör

  • Français

    • Consignes de Sécurité

    • Mise en Route

      • Chargement de la Batterie
        • Autonomie de la Montre G Watch R
      • Mise en Marche Et Arrêt de la Montre G Watch R
        • Allumer la G Watch R
        • Éteindre la G Watch R
      • Connexion de la Montre G Watch R À un Appareil Mobile
        • Préparation du Couplage
        • Couplage
        • Après Le Couplage
        • Connexion À un Autre Périphérique Mobile
        • Conseils D'utilisation de Bluetooth
    • Fonctions de Base

      • Fonctionnalités Et Commandes de la Montre G Watch R
        • Écran Tactile
        • Bouton Marche/Arrêt
        • Porter la G Watch R
        • Ouverture Et Fermeture du Bracelet
      • Utilisation de L'écran Tactile
        • Verrouillage Et Déverrouillage de L'écran Tactile
        • Affichage des ICônes D'état
        • Gestes de Commande
        • Affichage des Cartes de Notification
        • Affichage des Cartes de Fonctionnalités Et D'applications
        • Personnalisation de L'écran Principal de la Montre
        • Liste de Fonctionnalités
        • Accès À la Liste de Fonctionnalités
      • Liste des Applications
        • Accès Au Menu Démarrer
    • Utilisation des Fonctionnalités

      • Prise de Notes
      • Me Rappeler
      • Afficher Mon Activité
      • Afficher Ma Fréquence Cardiaque
        • Mesures Précises
      • Envoyer un SMS
        • Envoi D'un Message
      • Envoyer un E-Mail
        • Consultation des E-Mails Sur Votre Appareil Mobile
        • Suppression des E-Mails
      • Agenda
      • Itinéraire
      • Régler Le Minuteur
      • Lancer Le Chronomètre
      • Définir Une Alarme
      • Afficher Les Alarmes
      • Paramètres
    • Utilisation des Applications

      • Accès Au Menu Démarrer
        • Lancement D'une Application
      • Fit
        • Podomètre
        • Mesurer Votre Fréquence Cardiaque À L'aide de L'application Fit
        • Paramètres de Fit
      • Fréquence Cardiaque
    • Utilisation D'android Wear

      • Installation D'android Wear
      • Lancement D'android Wear
      • Sélection de Votre Nouvelle Montre G Watch R
      • Configuration des Paramètres de la Montre G Watch R
      • Commandes Vocales
      • Personnalisation de la Montre G Watch R
      • Présentation de Votre Montre G Watch R
    • Personnalisation de la Montre G Watch R

      • Lancement du Menu Paramètres
      • Réglage de la Luminosité
      • Écran Toujours Actif
      • Mode Avion
      • Éteindre
      • Redémarrer
      • Réinitialiser L'appareil
      • Modifier Le Cadran de la Montre
      • À Propos
    • À Propos de Ce Manuel de L'utilisateur

      • Marques Commerciales
    • Accessoires

  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza

    • Operazioni Preliminari

      • Ricarica Della Batteria
        • Tempo DI Funzionamento del G Watch R
      • Accensione E Spegnimento del G Watch R
        • Accendere Il G Watch R
        • Spegnere Il G Watch R
      • Collegare Il G Watch R a un Dispositivo Mobile
        • Prima Dell'associazione
        • Associazione
        • Dopo L'associazione
        • Connessione a un Altro Dispositivo Mobile
        • Suggerimenti Per L'uso del Bluetooth
    • Funzioni DI Base

      • Funzioni E Controlli del G Watch R
        • Schermo a Sfioramento
        • Tasto DI Accensione
        • Indossare Il G Watch R
        • Apertura E Chiusura del Cinturino
      • Uso Dello Schermo a Sfioramento
        • Blocco E Sblocco Dello Schermo a Sfioramento
        • Visualizzazione Delle Icone DI Stato
        • Movimenti Delle Dita
        • Visualizzazione Delle Schede DI Notifica
        • Visualizzazione Delle Schede DI Funzioni E App
        • Personalizzazione Della Schermata Dell'orologio
        • Elenco Delle Funzioni
        • Accesso All'elenco Delle Funzioni
      • Elenco Applicazioni
        • Accedere al Menu Avvio
    • Utilizzare Le Funzioni

      • Scrivi una Nota
      • Ricordami
      • Mostra I Miei Passi
      • Mostrami la Frequenza Cardiaca
        • Ottenere Misurazioni Accurate
      • Invia un SMS
        • Invio DI un Messaggio
      • Invia Email a
        • Controllo Delle E-Mail Sul Dispositivo Mobile
        • Eliminare Messaggi E-Mail
      • Agenda
      • Vai
      • Imposta Timer
      • Avvia Cronometro
      • Imposta Sveglia
      • Mostra Sveglie
      • Impostazioni
    • Usare Le Applicazioni

      • Accedere al Menu Avvio
        • Avviare Un'app
      • Fit
        • Contare I Passi
        • Misurazione Della Frequenza Cardiaca Tramite L'app Fit
        • Impostazioni DI Fit
      • Frequenza Cardiaca
    • Usare Android Wear

      • Installare Android Wear
      • Avviare Android Wear
      • Passare al Nuovo G Watch R
      • Configurazione Delle Impostazioni del G Watch R
        • Comandi Vocali
      • Personalizzare Il G Watch R
      • Informazioni Sul G Watch R
    • Personalizzare Il G Watch R

      • Avviare Il Menu Impostazioni
      • Regolare la Luminosità del Display
      • Schermo Sempre Acceso
      • Modalità Aereo
      • Spegni
      • Riavvia
      • Ripristina Dispositivo
      • Cambia Quadrante
      • Informazioni
    • Informazioni Su Questa Guida Per L'utente

      • Marchi Registrati
    • Accessori

  • Slovenščina

    • Varnostne Informacije

    • Prvi Koraki

      • Polnjenje Baterije
        • Čas Delovanja Naprave G Watch R
      • Vklop in Izklop Naprave G Watch R
        • Vklop Ure G Watch R
        • Izklop Ure G Watch R
      • Povezava Ure G Watch R Z Mobilno Napravo
        • Pred Seznanjanjem
        • Seznanjanje
        • Po Seznanjanju
        • Povezovanje Z Drugo Mobilno Napravo
        • Namigi Za Uporabo Povezave Bluetooth
    • Osnove

      • Funkcije in Krmilniki Naprave G Watch R
        • Zaslon Na Dotik
        • Gumb Za Vklop in Izklop
        • Nošnja Ure G Watch R
        • Odpiranje in Zapiranje Paščka
      • Uporaba Zaslona Na Dotik
        • Zaklepanje in Odklepanje Zaslona Na Dotik
        • Ogled Ikon Stanja
        • Poteze S Prsti
        • Ogled Kartic Z Obvestili
        • Ogled Kartic S Funkcijami in Aplikacijami
        • Prilagajanje Zaslona Z Uro
        • Seznam Funkcij
        • Dostop Do Seznama Funkcij
      • Seznam Aplikacij
        • Dostop Do Začetnega Menija
    • Uporaba Funkcij

      • Ustvarjanje Beležk
      • Opomni Me
      • PokažI Korake
      • PokažI Srčni Utrip
        • Zagotovitev Točnih Meritev
      • Pošiljanje SMS-Ov
        • Pošiljanje Sporočila
      • E-Pošta
        • Preverjanje E-Pošte V Mobilni Napravi
        • Brisanje E-Poštnih Sporočil
      • Agenda
      • Navigacija
      • Nastavi Časovnik
      • Zaženi Štoparico
      • Nastavi Alarm
      • PokažI Alarme
      • Nastavitve
    • Uporaba Aplikacij

      • Dostop Do Začetnega Menija
        • Zagon Aplikacije
      • Telesna Pripravljenost
        • Štetje Korakov
        • Merjenje Srčnega Utripa Z Aplikacijo Telesna Pripravljenost
        • Nastavitve Aplikacije Telesna Pripravljenost
      • Srčni Utrip
    • Uporaba Aplikacije Android Wear

      • Namestitev Aplikacije Android Wear
      • Zagon Aplikacije Android Wear
      • Prehod Na Novo Napravo G Watch R
      • Konfiguriranje Nastavitev Ure G Watch R
        • Glasovna Dejanja
      • Prilagajanje Naprave G Watch R
      • Spoznajte Napravo G Watch R
    • Prilagajanje Naprave G Watch R

      • Zagon Menija Z Nastavitvami
      • Nastavitev Svetlosti Zaslona
      • Vedno Na Zaslonu
      • Letalski Način
      • Izklopi
      • Ponovni Zagon
      • Ponastavitev Naprave
      • Spreminjanje Podobe Ure
      • Vizitka
    • Uporabniški Priročnik

      • Blagovne Znamke
    • Dodatna Oprema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 188

Quick Links

Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Uporabniški priročnik
User Guide
MFL68742607 (1.0)
LG-W110
D E U T S C H
F R A N Ç A I S
I TA L I A N O
SLOVENŠČINA
E N G L I S H
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG G Watch R LG-W110

  • Page 1 D E U T S C H F R A N Ç A I S I TA L I A N O SLOVENŠČINA E N G L I S H Benutzerhandbuch Guide de l’utilisateur Guida per l’utente Uporabniški priročnik User Guide LG-W110 www.lg.com MFL68742607 (1.0)
  • Page 3 DEUTSCH Benutzerhandbuch...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ........4 Verwenden von Funktionen ......31 Notiz schreiben ..........31 Erste Schritte ...........13 Erinnern an .............31 Laden des Akkus ..........13 Meine Schritte anzeigen ........31 Betriebszeit der G Watch R ......15 Meine Herzfrequenz anzeigen ......32 Ein- und Ausschalten der G Watch R....15 Sicherstellen akkurater Messungen ....32 Einschalten der G Watch R ......16 SMS senden ............33 Ausschalten der G Watch R ......16...
  • Page 5 Anpassen Ihrer G Watch R .......41 Ihre neue G Watch R ........42 Anpassen Ihrer G Watch R........43 Starten des Menüs „Einstellungen“ ....43 Anpassen der Display-Helligkeit ......43 Display immer eingeschaltet ......43 Flugmodus ............44 Ausschalten ............44 Neu starten .............44 Gerät zurücksetzen .........44 Ziffernblatt ändern...........45 Info ..............45 Info zu diesem Benutzerhandbuch ....46 Info zu diesem Benutzerhandbuch ....46 Marken ............46 Zubehör .............47...
  • Page 6: Sicherheitsinformationen

    Uhren und anderen magnetempfindlichen Objekten verursachen können. Um eine Beschädigung des Produkts und Feuergefahr, Gefahr eines Stromschlags, Explosions- oder Verletzungsgefahr zu vermeiden, sollten Sie die folgenden allgemeingültigen Vorsichtsmaßnahmen beachten: Verwenden Sie nur von LG genehmigte Kabel, Ladegeräte und anderes Zubehör. •...
  • Page 7 Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren, zu ändern oder wiederaufzuarbeiten. Es ist mit einem internen, • aufladbaren Akku ausgestattet, der nur von LG oder einem autorisierten LG Service Center ausgetauscht werden darf. Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen, zerlegen, zerstören, biegen, verformen, durchlöchern oder •...
  • Page 8 Schrittzähler, Ruhe- und Trainingsmodus und Herzfrequenzmessgerät dienen nicht • zur Behandlung oder Diagnose medizinischer Probleme und dürfen ausschließlich für Freizeit-, Wellness- und Fitnesszwecke verwendet werden. Herzfrequenzmessungen können durch die jeweiligen Messbedingungen und Ihre • Umgebung beeinträchtigt werden. Achten Sie darauf, die Herzfrequenzmessung sitzend und in entspanntem Zustand vorzunehmen.
  • Page 9 • Wenn Sie den Akku ersetzen müssen, wenden Sie sich an einen autorisierten • LG Electronics Service Point oder Händler in Ihrer Nähe. Trennen Sie das Ladegerät immer von der Steckdose, wenn das Produkt voll aufgeladen • ist. So vermeiden Sie, dass das Ladegerät unnötig Strom verbraucht.
  • Page 10 Wenn das Produkt nass wird, kann Wasser in den Ritzen des Gehäuses zurückbleiben. Schütteln Sie das • Produkt, um das Wasser zu entfernen. Selbst wenn das Wasser äußerlich entfernt ist, können Teile im Innern noch nass sein. Sie können das Produkt •...
  • Page 11 Spezifische Absorptionsrate bzw. SAR bezeichnet wird. Der SAR-Wert wird mit standardisierten Testmethoden ermittelt, bei denen das Produkt in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zulässigen Sendeleistung betrieben wird. Auch wenn Unterschiede zwischen den SAR-Werten verschiedener LG-Produktmodelle bestehen, • entsprechen sie in jedem Fall den geltenden Richtlinien hinsichtlich der Einwirkung elektromagnetischer Felder.
  • Page 12 (1) Das Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. (2)  Dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen können, die unerwünschten Betrieb verursachen können. EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LG Electronics erklärt hiermit, dass das LG-W110 den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration.
  • Page 13 Einstellungen eingeblendet wird. (Oder drücken und halten Sie bei eingeschalteter G Watch R die Ein-/Ausschalttaste, bis das Menü „Einstellungen“ eingeblendet wird.) Gehen Sie zu Einstellungen > Info > Regulierungsinformationen, um Informationen zu Bestimmungen abzurufen. Kontakt für die Produktkonformität: LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 14 Entsorgung Ihres Altgeräts Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung von Altgeräten können schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt vermieden werden. Genauere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten erhalten Sie bei den lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 15: Erste Schritte

    über das im Lieferumfang der G Watch R enthaltene USB-Kabel an die Ladehalterung an. Wichtig! Verwenden Sie nur Ladegeräte, Akkus und Kabel, die von LG genehmigt wurden. Die Verwendung von nicht genehmigten Ladegeräten oder Kabeln kann zu einer Beschädigung des Akkus in der G Watch R führen.
  • Page 16 Stellen Sie fest, wo sich an der G Watch R und der Ladehalterung die Ladeanschlüsse befinden. Ladeanschlüsse Hinweis: Die Ladehalterung ist nur für die Verwendung mit der G Watch R bestimmt und ist mit anderen Geräten möglicherweise nicht kompatibel. Legen Sie die G Watch R auf die Ladehalterung, und achten Sie dabei darauf, dass sich die Ladeanschlüsse gegenüberliegen.
  • Page 17: Betriebszeit Der G Watch R

    Stecken Sie das schmale Ende des beigefügten USB-Kabels in den USB-Anschluss der Ladehalterung. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Wichtig! Der Touchscreen funktioniert möglicherweise nicht, wenn die G Watch R während des • Ladevorgangs nur unzureichend mit Strom versorgt wird. Die G Watch R kann sich beim Aufladen erwärmen.
  • Page 18: Einschalten Der G Watch R

    Einschalten der G Watch R Schalten Sie die G Watch R ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (an der rechten Seite des Geräts) ein paar Sekunden lang gedrückt halten. Der Bildschirm schaltet sich ein, und das LG-Logo wird angezeigt. Ein-/ Ausschalttaste Ausschalten der G Watch R Schalten Sie die G Watch R aus, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt halten und auf Ausschalten tippen.
  • Page 19: Kopplung

    Aktivieren Sie Bluetooth Stellen Sie sicher, dass folgende Apps auf Ihrem Smartphone/Tablet installiert und auf dem neuesten Stand sind: App Google Play-Dienste, Version 5.0.89 oder höher Google Search-App Version 3.6.14 oder höher App Android Wear, Version 1.0.1 oder höher Wenn Sie Ihre Uhr zum ersten Mal koppeln, stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet mit einem mobilen Datennetzwerk oder WLAN verbunden ist.
  • Page 20 Ihre Uhr ist nun zur Kopplung mit Ihrem Smartphone/Tablet bereit. Öffnen Sie die Android Wear-App auf Ihrem Smartphone/ Tablet. Eine Liste von Geräten in der Umgebung wird auf Ihrem Smartphone/Tablet angezeigt. Berühren Sie den Namen Ihrer Uhr. Den Namen Ihrer Uhr finden Sie auf deren Bildschirm.
  • Page 21: Nach Der Kopplung

    Berühren Sie Koppeln auf Ihrem Smartphone/Tablet. Die Kopplung ist nun abgeschlossen. Informationen zur Navigation in der G Watch R erhalten Sie in der Anleitung. Nach der Kopplung Um das Beste aus Ihrer G Watch R herauszuholen, müssen Sie auf Ihrem Smartphone/Tablet den Zugriff auf Google Now, Ihren Standort und Ihre Kontaktdaten zulassen.
  • Page 22 HINWEIS: Die Abbildungen können von dem abweichen, was auf Ihrem Gerät tatsächlich • angezeigt wird. Einige Funktionen, Spezifikationen und Dienste können je nach Gebiet, Gerät, Anbieter • und Softwareversion variieren. Öffnen Sie die Android Wear-App, und konfigurieren Sie die Google Now-Einstellung auf dem gekoppelten Smartphone/ Tablet, indem Sie die Anleitung befolgen.
  • Page 23 Tippen Sie auf OK, und wählen Sie dann Ihr Google-Konto aus (falls erforderlich). Blättern Sie bis ganz nach unten, und tippen Sie dann auf das Symbol Menü > Einstellungen > Konten & Datenschutz.
  • Page 24: Verbinden Mit Einem Anderen Mobilgerät

    neben Kontakterkennung. Setzen Sie ein Häkchen Blättern Sie nach oben, und tippen Sie dann auf Google- Standorteinstellungen > Modus. Wählen Sie Hohe Genauigkeit (GPS und Netzwerke). Verbinden mit einem anderen Mobilgerät Bevor Sie Ihre G Watch R mit einem anderen Gerät verbinden können, müssen Sie erst all Ihre Daten aus dem Speicher der G Watch R löschen, indem Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 25: Tipps Zur Verwendung Von Bluetooth

    Sie anschließend auf Wenn der Einrichtungsbildschirm angezeigt wird, tippen Sie auf die gewünschte Sprache, und folgen Sie den Aufforderungen, um das neue Mobilgerät mit Ihrer G Watch R zu verbinden. Tipps zur Verwendung von Bluetooth Wenn Sie Ihre G Watch R mit Ihrem Mobilgerät verbinden, müssen sich beide Geräte nahe beieinander •...
  • Page 26: Grundlagen

    Grundlagen Funktionen und Steuerelemente der G Watch R Display Ein-/Ausschalttaste Mikrofon Touchscreen Der Touchscreen der G Watch R zeigt Statusdaten des Geräts, Benachrichtigungen und Informationen im Zusammenhang mit Anwendungen. Zugriff auf die Funktionen, Einstellungen und Apps der G Watch R erhalten Sie, indem Sie das Display berühren oder mit dem Finger darüberwischen. Ein-/Ausschalttaste Mit der Ein-/Ausschalttaste können Sie die G Watch R ein- und ausschalten, das Menü...
  • Page 27: Tragen Der G Watch R

    Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Ladehalterung Herzfrequenzmesssensor Anschluss für Ladegerät und USB Warnung Verschließen Sie das Loch nicht und stecken Sie keine spitzen Gegenstände hinein. Dies könnte zu unerwünschtem Fehlverhalten führen. Tragen der G Watch R Ihre G Watch R wurde unter kontrollierten Bedingungen getestet und wurde unter bestimmten Umständen als wasser- und staubdicht befunden (entspricht den Klassifikationsanforderungen der Schutzart IP67 gemäß...
  • Page 28: Öffnen Und Schließen Des Armbands

    oder den Lautsprecher zur Reinigung und Trocknung mit einem trockenen Tuch ab. Öffnen und Schließen des Armbands Öffnen Sie den Verschluss (wie unten dargestellt), falls er geschlossen ist. Achtung! Übermäßiges Knicken des Armbands kann zu Beschädigungen führen. Legen Sie das Armband um Ihr Handgelenk, und führen Sie den Verschlussstift für optimalen Tragekomfort durch das am besten passende Loch.
  • Page 29: Verwenden Des Touchscreens

    Schließen Sie den Verschluss. Verwenden des Touchscreens Wichtig! Der Touchscreen darf nicht mit anderen elektrischen Geräten in Berührung kommen. Elektrostatische Entladungen können eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen. Sperren und Entsperren des Bildschirms Sie können den Touchscreen der G Watch R sperren und eine unerwünschte Bedienung verhindern, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste drücken oder das Display mit Ihrer Handfläche abdecken.
  • Page 30: Fingergesten

    Weitere Statussymbole Sie können das aktuelle Datum und den derzeitigen Akkuladestand Ihrer G Watch R anzeigen, indem Sie mit • dem Finger auf dem Startdisplay von oben bis zur Mitte wischen und den Finger dort halten. Sobald Sie den Finger anheben, werden die Symbole ausgeblendet. Fingergesten Sie können mit den Fingern zwischen den einzelnen Displays der G Watch R navigieren.
  • Page 31: Anzeigen Von Funktions- Und App-Karten

    Anzeigen von Funktions- und App-Karten Die Informationen für die Funktionen und Apps der G Watch R werden auf Karten angezeigt, die das ganze Display ausfüllen. Zeigen Sie weitere Karten an, indem Sie über den Bildschirm nach oben wischen. • Greifen Sie auf Kartenaktionen zu, indem Sie von rechts nach links über den Bildschirm wischen. •...
  • Page 32: Liste Der Anwendungen

    Öffnen einer Funktion über den Touchscreen: Tippen Sie auf den Bildschirm, ohne etwas zu sagen. Die ersten paar Optionen werden in der Liste der Funktionen angezeigt. Navigieren Sie durch die Liste der Funktionen, indem Sie über den Bildschirm nach oben und/oder unten wischen.
  • Page 33: Verwenden Von Funktionen

    Verwenden von Funktionen Notiz schreiben Über die App „Sprachnotiz“ können Sie sich selbst Sprachnotizen diktieren. Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Notiz schreiben“. Notiz? wird angezeigt, gefolgt von der Anweisung Jetzt sprechen. Diktieren Sie die gewünschte Notiz.
  • Page 34: Meine Herzfrequenz Anzeigen

    Zeigen Sie eine Liste Ihrer gesamten täglichen Schritte an, indem Sie über den Bildschirm nach oben wischen. Verbergen Sie Ihr Schritt-Display, indem Sie die Ihre Handfläche über den Bildschirm legen. HINWEIS: Wenn Sie auf dem Schrittbildschirm nach rechts wischen, hört die Fit-App auf, Ihre Schritte zu zählen.
  • Page 35: Sms Senden

    SMS senden Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mit Ihrer G Watch R SMS-Nachrichten an Kontakte zu diktieren, die auf Ihrem Mobilgerät gespeichert sind. Sie können auch auf eingegangene SMS-Nachrichten, die in SMS-Karten angezeigt werden, antworten. Nachrichten senden Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Nachricht senden“.
  • Page 36: Terminübersicht

    Terminübersicht Mit Ihrer G Watch R können Sie Ereignisse anzeigen, die im Kalender Ihres Mobilgeräts geplant wurden. Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Terminübersicht“. ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen und tippen Sie auf Terminübersicht. Eine Liste Ihrer geplanten Termine wird angezeigt.
  • Page 37: Stoppuhr Starten

    Stoppuhr starten Mit der Stoppuhr-App können Sie messen, wie viel Zeit vergangen ist. Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Stoppuhr starten“. ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen, und tippen Sie auf Stoppuhr starten. Wecker stellen Auf Ihrer G Watch R können Sie mehrere Alarme einstellen.
  • Page 38 ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen, und tippen Sie auf Einstellungen. Das Menü Einstellungen wird eingeblendet. Folgende Einstellungen sind verfügbar: Helligkeit anpassen: Blättern Sie zu dem gewünschten Helligkeitswert, und tippen Sie darauf. • Display immer eingeschaltet: Tippen Sie darauf, um festzulegen, wie der Bildschirm der G Watch R bei •...
  • Page 39: Verwenden Von Apps

    Verwenden von Apps Zugreifen auf das Startmenü Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Starten“. ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen, und tippen Sie auf Starten..Die Liste der Anwendungen wird eingeblendet.
  • Page 40: Messen Der Herzfrequenz Mit Der App „Fit

    Messen der Herzfrequenz mit der App „Fit“ Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Starte Fit“. ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen, und tippen Sie auf Starten... > Fit. Die Schrittzählerseite wird eingeblendet.
  • Page 41 Beginnen Sie mit der Herzfrequenzmessung, indem Sie (falls notwendig) auf das Herzsymbol tippen. (Weitere Informationen finden Sie unter Meine Herzfrequenz anzeigen.)
  • Page 42: Verwenden Von Android Wear

    Verwenden von Android Wear Über Android Wear können Sie Ihre G Watch R mit einem Mobilgerät verbinden. Außerdem können Sie damit die Einstellungen und Apps Ihrer G Watch R anpassen. Mit Android Wear erhalten Sie Zugriff auf die Funktionen eines verbundenen Mobilgeräts. Installieren von Android Wear Weitere Informationen finden Sie unter Verbinden der G Watch R mit einem Mobilgerät.
  • Page 43: Anpassen Ihrer G Watch R

    Ändern einer Sprachaktionseinstellung Tippen Sie auf dem Android Wear-Bildschirm unter den Sprachaktionen auf die gewünschte Sprachaktion. Die mit der Sprachaktion verknüpfte App wird gegebenenfalls gemeinsam mit weiteren unterstützen Apps eingeblendet. Tippen Sie auf das Symbol für die gewünschte Funktion oder App. Das Popup-Fenster wird geschlossen, und der Name der neuen Funktion oder App wird in der Liste Sprachaktionen angezeigt.
  • Page 44: Ihre Neue G Watch R

    Ihre neue G Watch R Weitere Informationen, Demos und Anleitungen zur Ihrer G Watch R finden Sie in der Android Wear-App. Tippen Sie in der App Android Wear auf das Menü-Symbol , um auf die folgenden Optionen zuzugreifen: • Pairing mit einem neuen Wearable: Ermöglicht Ihnen die Kopplung des Mobilgeräts mit einer anderen •...
  • Page 45: Anpassen Ihrer G Watch R

    Anpassen Ihrer G Watch R Sie können auf Ihrer G Watch R einstellen, wie hell das Display sein soll, ob bei Inaktivität der G Watch R ein Startdisplay angezeigt werden soll und welches Startdisplay bei aktivem Gebrauch der G Watch R angezeigt werden soll. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden von Android Wear. Starten des Menüs „Einstellungen“...
  • Page 46: Flugmodus

    Flugmodus Bei eingeschaltetem Flugmodus können Sie zahlreiche Funktionen wie beispielsweise die Herzfrequenzmessung usw. auf Ihrer G Watch R auch dann verwenden, wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem sonstigen Ort befinden, an dem das Senden und Empfangen von Daten untersagt ist. Wichtig! Im Flugmodus kann Ihre G Watch R nicht auf Informationen zugreifen, die auf Ihrem Mobilgerät gespeichert sind.
  • Page 47: Ziffernblatt Ändern

    Tippen Sie im Bildschirm Einstellungen auf Gerät zurücksetzen. Sie werden aufgefordert, zu bestätigen, dass Sie die Einstellungen Ihrer G Watch R zurücksetzen möchten. Tippen Sie auf , um die Einstellungen auf Ihrer G Watch R zurückzusetzen. TIPP! Nach dem Zurücksetzen kann die G Watch R mit einem anderen Mobilgerät verbunden werden.
  • Page 48: Info Zu Diesem Benutzerhandbuch

    Es kann zu Abweichungen zwischen Ihren Inhalten und dem Endprodukt oder der von Dienstanbietern oder • -betreibern bereitgestellten Software kommen. Diese Inhalte unterliegen Änderungen ohne Vorankündigung. Die aktuellste Version dieses Handbuchs erhalten Sie auf der LG-Website unter www.lg.com. Die Anwendungen auf Ihrem Produkt sowie deren Funktionen können je nach Land, Region oder •...
  • Page 49: Zubehör

    Folgende Zubehörteile stehen für Ihr Produkt zur Verfügung. (Die nachfolgend beschriebenen Produkte sind nicht zwingend im Lieferumfang enthalten.) Ladegerät/Netzkabel Kurzanleitung USB-Kabel Leitfaden mit Sicherheitshinweisen Ladehalterung Hinweis: • Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von LG. Die Missachtung dieses Hinweises kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen. • Zubehör kann je nach Region unterschiedlich sein.
  • Page 51 FRANÇAIS Guide de l’utilisateur...
  • Page 52 Sommaire Consignes de sécurité ........4 Liste des applications ........28 Accès au menu Démarrer ......28 Mise en route ...........12 Utilisation des fonctionnalités ......29 Chargement de la batterie .......12 Prise de notes ..........29 Autonomie de la montre G Watch R....14 Me rappeler ............29 Mise en marche et arrêt de la montre Afficher mon activité...
  • Page 53 Sélection de votre nouvelle montre G Watch R ............38 Configuration des paramètres de la montre G Watch R ............38 Commandes vocales ........38 Personnalisation de la montre G Watch R ..39 Présentation de votre montre G Watch R ..40 Personnalisation de la montre G Watch R ..41 Lancement du menu Paramètres .....41 Réglage de la luminosité...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans ce document. Sécurité et manipulation - Informations générales Lorsque vous utilisez votre produit, suivez les conseils de bon sens énumérés ci-après. Votre environnement Températures de fonctionnement sûres.
  • Page 55 N'essayez pas de réparer, de modifier ou de réusiner le produit. Il est équipé d'une batterie interne • rechargeable, devant être remplacée uniquement par LG ou un centre de réparation agréé LG. Le produit ne doit pas être ouvert, écrasé, plié, déformé, percé ou abîmé.
  • Page 56 Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence cardiaque ne • sont pas conçues pour traiter ou diagnostiquer des problèmes de santé et doivent être utilisées exclusivement pour les activités de loisir, le bien-être et la remise en forme. Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par les conditions de •...
  • Page 57 • Si la batterie est hors d'usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au • revendeur LG Electronics agréé le plus proche. Débranchez systématiquement le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de • la batterie est terminé pour éviter qu'il ne consomme inutilement de l'énergie.
  • Page 58 utiliser le produit, mais veillez à ne pas le placer près d'équipements ne devant pas entrer en contact avec de l'eau. Veillez à ne pas mouiller vos vêtements, votre sac, ou le contenu de votre sac. Agitez le produit si l'activation vocale ne fonctionne pas (cela peut être dû à la présence d'eau dans le •...
  • Page 59 Même si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous • conformes aux recommandations appropriées en matière d'exposition aux ondes radio. La limite de DAS recommandée par l'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les •...
  • Page 60 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LG-W110 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité figure sur le site http://www.lg.com/global/declaration.
  • Page 61 Recyclage de votre ancien téléphone Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide- ordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile. Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à...
  • Page 62: Mise En Route

    Vous pouvez également charger la batterie de la montre en la connectant sur un ordinateur. Dans ce cas, connectez simplement l'ordinateur au support de chargement avec le câble USB livré avec la G Watch R. Important ! Utilisez uniquement le chargeur, la batterie et les câbles agréés par LG. Sinon, vous risquez d'endommager la batterie de la montre G Watch R. Remarque : Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, l'icône de batterie vide s'affiche.
  • Page 63 Identifiez les bornes de chargement sur la G Watch R et sur le support de chargement. Terminaux de chargement Remarque : Le support de chargement a été conçu uniquement pour la montre G watch R et peut ne pas être compatible avec d'autres appareils. Posez la G Watch R sur le support de chargement et assurez-vous que les terminaux sont alignés.
  • Page 64: Autonomie De La Montre G Watch R

    Branchez la plus petite extrémité du câble USB fourni au port USB du support de chargement. Branchez l'adaptateur de voyage sur une prise électrique. Important ! L'écran tactile peut ne pas fonctionner si l'alimentation de la montre G Watch R est • instable pendant le chargement. La G Watch R peut chauffer pendant le chargement.
  • Page 65: Allumer La G Watch R

    Allumer la G Watch R Mettez en marche la montre G Watch R en maintenant enfoncé le bouton Marche-Arrêt (situé sur le côté droit de l'appareil) pendant quelques secondes. L'écran s'allume et le logo LG s'affiche. Bouton Marche/Arrêt Éteindre la G Watch R Arrêtez la montre G Watch R en maintenant enfoncé...
  • Page 66: Couplage

    disponible. Posez votre smartphone / tablette près de la montre. Activez la fonctionnalité Bluetooth Assurez-vous que les applications suivantes sont installées et à jour sur votre smartphone / tablette : Services Google Play version 5.0.89 ou supérieure Recherche Google version 3.6.14 ou supérieure Android Wear version 1.0.1 ou supérieure Si vous couplez votre montre pour la première fois, assurez-vous que votre smartphone ou votre tablette est connecté...
  • Page 67 La montre est prête pour le couplage avec votre smartphone/ tablette. Ouvrez l'application Android Wear sur votre smartphone / tablette. La liste des appareils à proximité s'affiche sur le smartphone ou la tablette. Appuyez sur le nom de votre montre qui s'affiche à l'écran. Un code de couplage s'affiche sur le smartphone ou la tablette et la montre.
  • Page 68: Après Le Couplage

    Appuyez sur Se connecter sur votre smartphone ou tablette. La procédure de couplage est terminée. Suivez le didacticiel pour apprendre à naviguer sur la G Watch R. Après le couplage Pour profiter au mieux des fonctions de votre G Watch R, vous devez disposer de Google Now, Localisation (Location) et Reconnaissance des contacts (Contact recognition) sur votre smartphone/tablette.
  • Page 69 Ouvrez l'application Android Wear et configurez les paramètres Google Now sur le smartphone ou la tablette couplé en suivant le didacticiel. Appuyez sur Applications > Paramètres Google > Recherche et Now. Activez Google Now Appuyez sur SUIVANT et choisissez votre compte Google (si nécessaire).
  • Page 70 Faites défiler l'écran jusqu'en bas, puis appuyez sur l'icône Menu > Paramètres > Comptes et confidentialité. Activez la case Reconnaissance des contacts.
  • Page 71: Connexion À Un Autre Périphérique Mobile

    Faites défiler l'écran vers le haut, puis appuyez sur Paramètres de localisation Google > Mode. Sélectionnez Haute précision (GPS et réseaux). Connexion à un autre périphérique mobile Avant de connecter la montre G Watch R à un autre appareil, vous devez réinitialiser la mémoire de la G Watch R afin d'en supprimer toutes les données.
  • Page 72: Fonctions De Base

    Fonctions de base Fonctionnalités et commandes de la montre G Watch R Affichage Bouton Marche/ Arrêt Microphone Écran tactile L'écran tactile de la montre G Watch R affiche des informations sur l'état de l'appareil, des notifications et des informations se rapportant aux applications. Vous pouvez accéder aux fonctionnalités, paramètres et applications de la montre G Watch R en appuyant sur son écran et en faisant glisser votre doigt.
  • Page 73: Porter La G Watch R

    Terminaux de chargement Terminaux de chargement Support de chargement Capteur de fréquence cardiaque Chargeur/Port USB Avertissement Ne pas obstruer ou appuyer dans le trou avec un objet pointu. Votre périphérique pourrait ne plus fonctionner correctement. Porter la G Watch R La montre G Watch R a été...
  • Page 74: Ouverture Et Fermeture Du Bracelet

    Ouverture et fermeture du bracelet S'il est fermé, ouvrez le fermoir (comme indiqué ci-dessous). Attention! Si vous tordez trop le bracelet, vous pourriez l'endommager. Réglez le bracelet sur votre poignet en utilisant les ouvertures comme guides.
  • Page 75: Utilisation De L'écran Tactile

    Fermez le fermoir. Utilisation de l'écran tactile Important! L'écran tactile ne doit pas entrer en contact avec d'autres appareils électriques. Des décharges électrostatiques peuvent altérer le bon fonctionnement de l'écran tactile. Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile Verrouillez l'écran tactile de la montre G Watch R afin d'éviter toute opération indésirable lorsque la montre n'est pas utilisée en appuyant sur le bouton Marche-Arrêt ou en couvrant l'écran avec la paume de votre main.
  • Page 76: Gestes De Commande

    Icônes d'état supplémentaires Vous pouvez afficher la date du jour et le niveau de charge de la batterie de la montre G Watch R en faisant • glisser votre doigt de la partie supérieure du cadran vers son milieu et en l'y maintenant. Les icônes défilent vers le haut lorsque vous relevez votre doigt.
  • Page 77: Affichage Des Cartes De Fonctionnalités Et D'applications

    Affichage des cartes de fonctionnalités et d'applications Les informations relatives aux fonctionnalités et aux applications de la montre G Watch R s'affichent sur des cartes qui apparaissent à l'écran. Vous pouvez afficher d'autres cartes en répétant ce geste. • Accédez aux actions de la carte en faisant glisser votre doigt de droite à gauche à travers l'écran. •...
  • Page 78: Liste Des Applications

    Ouverture d'une fonctionnalité par commande tactile : appuyez sur l'écran sans rien dire. Les premières options de la liste de fonctionnalités s'affichent. Pour parcourir la liste de fonctionnalités, faites glisser votre doigt à la verticale, vers le haut ou le bas. Centrez le nom de la fonctionnalité...
  • Page 79: Utilisation Des Fonctionnalités

    Utilisation des fonctionnalités Prise de notes Vous pouvez dicter vos propres notes avec l'application Voice Memo. Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites « Créer une note ». Créer une note ? s'affiche, suivi de l'invite Parlez maintenant. Dictez la note.
  • Page 80: Afficher Ma Fréquence Cardiaque

    Afficher ma fréquence cardiaque L'application Fréquence cardiaque permet de mesurer et conserver une trace de votre fréquence cardiaque. REMARQUE : la fonctionnalité de mesure de la fréquence cardiaque de l'appareil ne doit pas être utilisée à des fins de diagnostic clinique ou médical. Appliquez les instructions des sections Port de la montre G Watch R et Mesures précises pour assurer la précision des mesures de votre fréquence cardiaque.
  • Page 81: Envoyer Un E-Mail

    Dites « Envoyer un SMS » (« Envoyer un SMS »). Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Envoyer un SMS. L'écran À qui ? S'affiche. L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites à haute voix le nom du contact auquel vous souhaitez envoyer un SMS. Vous serez invité à dicter le message que vous souhaitez envoyer.
  • Page 82: Itinéraire

    Itinéraire Vous pouvez rechercher une destination donnée à partir de la montre G Watch R. Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Veuillez parler s'affiche. Dites « Itinéraire ». Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Itinéraire. Vous devez alors créer une commande de navigation.
  • Page 83: Définir Une Alarme

    Définir une alarme La montre G Watch R permet de définir plusieurs alarmes. Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites « Définir une alarme ». Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Définir une alarme. Réglez l'heure voulue en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas.
  • Page 84 Redémarrer : redémarre la G Watch R. • Réinitialiser l'appareil : les données dynamiques sont supprimées de la G Watch R et cette dernière est • prête être connectée à un appareil mobile. Modifier le cadran de la montre : vous permet de choisir parmi 18 cadrans différents. •...
  • Page 85: Utilisation Des Applications

    Utilisation des applications Accès au menu Démarrer Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites « Démarrer ». Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Démarrer..La Liste des applications s'affiche. Lancement d'une application Méthode vocale Depuis l'écran principal, dites « Ok Google ».
  • Page 86: Mesurer Votre Fréquence Cardiaque À L'aide De L'application Fit

    Mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de l'application Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites « Fit ». Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Démarrer... > Fit. La page Podomètre s'affiche. Affichez la page Fréquence cardiaque en faisant glisser votre doigt de droite à...
  • Page 87: Fréquence Cardiaque

    Fréquence cardiaque Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. Dites « Afficher ma fréquence cardiaque ». Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Afficher ma fréquence cardiaque. La page Fréquence cardiaque s'affiche. Lancez la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur l'icône en forme de cœur, si nécessaire.
  • Page 88: Utilisation D'android Wear

    Utilisation d'Android Wear Android Wear permet de connecter la montre G Watch R à un appareil mobile. Il permet également de personnaliser les paramètres et les applications de la G Watch R. Android Wear permet d'accéder aux fonctionnalités de l'appareil mobile connecté. Installation d'Android Wear Voir Connexion de la montre G Watch R à...
  • Page 89: Personnalisation De La Montre G Watch R

    Modification d'une commande vocale Sur l'application Android Wear, dans la section Commandes vocales, appuyez sur la commande vocale voulue. L'application associée à la commande vocale, ainsi que toutes les autres applications prises en charge, s'affichent. Appuyez sur l'icône de la fonctionnalité ou de l'application voulue. La fenêtre contextuelle se ferme, et le nom de la nouvelle fonctionnalité...
  • Page 90: Présentation De Votre Montre G Watch R

    Présentation de votre montre G Watch R Reportez-vous à l'application Android Wear pour plus d'informations, afficher des démonstrations et des didacticiels se rapportant à la G Watch R. A partir de l'application Android Wear, appuyez sur l'icône Menu pour accéder aux options suivantes. •...
  • Page 91: Personnalisation De La Montre G Watch R

    Personnalisation de la montre G Watch R Vous pouvez personnaliser votre montre G Watch R en réglant la luminosité ou en choisissant le cadran à afficher lorsque la montre est inactive ou active. Voir Utilisation d'Android Wear pour plus d'informations. Lancement du menu Paramètres Depuis l'écran principal, dites « Ok Google ».
  • Page 92: Éteindre

    Important! Lorsque le mode Avion est activé, la montre G Watch R ne permet pas d'accéder aux informations stockées sur votre appareil mobile. Vous devez également activer le mode Avion sur votre appareil mobile. Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Mode Avion et activez ou désactivez cette fonction. •...
  • Page 93: Modifier Le Cadran De La Montre

    Modifier le cadran de la montre Vous avez la possibilité de choisir parmi 18 types de cadrans. Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Modifier le cadran de la montre. Sélectionnez un cadran en le faisant glisser vers la gauche ou la droite. À...
  • Page 94: À Propos De Ce Manuel De L'utilisateur

    Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable. Consultez le site Web de LG à l'adresse www.lg.com pour obtenir la dernière version de ce manuel. Les applications de votre produit et leurs fonctions peuvent varier en fonction du pays, de la région ou des •...
  • Page 95: Accessoires

    Câble USB Guide des consignes de sécurité Support de chargement Remarque : • Utilisez toujours des accessoires d’origine LG. Le non-respect de cette recommandation risque d’entraîner l’annulation de votre garantie. • Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.
  • Page 97 ITALIANO Guida per l'utente...
  • Page 98 Sommario Informazioni di sicurezza ........4 Ricordami............29 Mostra i miei passi .........29 Operazioni preliminari ........12 Mostrami la frequenza cardiaca ......30 Ricarica della batteria ........12 Ottenere misurazioni accurate .......30 Invia un SMS ...........30 Tempo di funzionamento del G Watch R ..14 Invio di un messaggio ........31 Accensione e spegnimento del G Watch R ..14 Invia email a ............31 Accendere il G Watch R .........15...
  • Page 99 Personalizzare il G Watch R ......41 Avviare il menu Impostazioni ......41 Regolare la luminosità del display ....41 Schermo sempre acceso .........41 Modalità aereo ..........42 Spegni ............42 Riavvia ............42 Ripristina dispositivo ........42 Cambia quadrante ...........43 Informazioni ............43 Informazioni su questa guida per l'utente ..44 Informazioni su questa guida per l'utente ..44 Marchi registrati ..........44 Accessori ............45...
  • Page 100: Informazioni Di Sicurezza

    Per evitare di danneggiare il prodotto e ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, esplosioni o altri pericoli, osservare queste precauzioni di buon senso: Usare solo cavi, caricabatterie e altri accessori approvati da LG. • Fare attenzione a non lasciar cadere, urtare o scuotere il prodotto.
  • Page 101 Pertanto, è necessario maneggiare con cura il prodotto durante o subito dopo l'utilizzo. Se si presentano problemi di utilizzo, smettere di usare il prodotto e consultare un centro assistenza clienti LG •...
  • Page 102 Contapassi, sonno, esercizio e frequenza cardiaca non sono destinati a trattare o • diagnosticare qualsiasi condizione medica e devono essere utilizzati solo per il tempo libero, il benessere e il fitness. Le misurazioni della frequenza cardiaca possono essere influenzate dalle condizioni in •...
  • Page 103 • Se è necessario sostituire la batteria, recarsi con il prodotto al centro di assistenza o al • punto vendita autorizzato LG Electronics di zona. Quando il prodotto è carico, scollegare sempre il caricabatterie dalla presa di corrente • per evitare consumi energetici non necessari.
  • Page 104 Anche se si possono riscontrare differenze tra i livelli SAR nei vari modelli di prodotti LG, questi sono • comunque stati progettati con un'attenzione particolare alle normative vigenti sull'esposizione alle onde...
  • Page 105 Il limite SAR raccomandato dalla Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non • ionizzanti (ICNIRP) è di 2 W/kg in media per 10 g di tessuto per il tasso di assorbimento dell'area della bocca o di 4 W/kg in media per 10 g di tessuto per il tasso di assorbimento dell'area degli arti. Il valore massimo SAR registrato per questo modello di prodotto durante il test per l'utilizzo accanto alla •...
  • Page 106 (2) Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero comportare errori nel funzionamento. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con il presente documento LG Electronics dichiara che il prodotto LG-W110 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/ EC. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo http://www.lg.com/global/declaration.
  • Page 107 Smaltimento delle apparecchiature obsolete Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
  • Page 108: Operazioni Preliminari

    USB in dotazione con il G Watch R. Importante! Utilizzare esclusivamente caricabatterie, batterie e cavi approvati da LG. L'uso di cavi o caricabatterie non approvati può danneggiare la batteria del G Watch R. Nota Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, l'icona della batteria viene visualizzata vuota.
  • Page 109 Individuare i contatti per la ricarica sul G Watch R e sulla base di ricarica. Contatti per la ricarica Nota La base di ricarica è progettata per essere utilizzata esclusivamente con il G Watch R e potrebbe non essere compatibile con altri dispositivi. Posizionare il G Watch R sulla base di ricarica e assicurarsi che i contatti per la ricarica siano allineati l'uno verso l'altro.
  • Page 110: Tempo Di Funzionamento Del G Watch R

    Inserire l'estremità più piccola del cavo USB in dotazione nella porta USB della base di ricarica. Collegare il caricabatterie di viaggio alla presa elettrica. Importante! Lo schermo a sfioramento potrebbe non funzionare se l'alimentazione del G Watch R • non è stabile durante la ricarica. Durante la ricarica, il G Watch R può...
  • Page 111: Accendere Il G Watch R

    Accendere il G Watch R Per accendere il G Watch R, tenere premuto il tasto di Accensione (sul lato destro del dispositivo) per alcuni secondi. Lo schermo si illumina e compare il logo LG. Tasto di accensione Spegnere il G Watch R Per spegnere il G Watch R, tenere premuto il tasto di Accensione, quindi toccare Spegni.
  • Page 112: Associazione

    Controllare che le seguenti app siano installate e aggiornate sullo smartphone/tablet: Google Play Services 5.0.89 o versione successiva Ricerca Google 3.6.14 o versione successiva Android Wear 1.0.1 o versione successiva Se si associa l'orologio per la prima volta, assicurarsi che lo smartphone/tablet sia collegato alla rete dati mobili o alla rete Wi-Fi.
  • Page 113 Aprire l'app Android Wear sullo smartphone/tablet. Sullo smartphone/tablet viene visualizzato un elenco dei dispositivi nelle vicinanze. Toccare il nome dell'orologio, disponibile sullo schermo dell'orologio stesso. Un codice di associazione viene visualizzato sullo smartphone/ tablet e sull'orologio. Verificare che i codici corrispondano. Toccare per avviare l'associazione.
  • Page 114: Dopo L'associazione

    La procedura di associazione è stata completata. Imparare a spostarsi nel G Watch R seguendo il tutorial. Dopo l'associazione Per utilizzare nel modo migliore il G Watch R, attivare Google Now e il riconoscimento della posizione e dei contatti sullo smartphone/tablet. Google Now per ottenere informazioni al momento opportuno, senza dover effettuare una ricerca, ad •...
  • Page 115 Aprire l'app Android Wear e configurare l'impostazione Google Now sullo smartphone/tablet associato seguendo il tutorial. OPPURE Toccare Applicazioni > Impostazioni Google > Ricerca e Now. Spostare il cursore Google Now su ON OPPURE Toccare AVANTI e scegliere il proprio account Google (se necessario).
  • Page 116 Scorrere fino alla fine della schermata, quindi toccare l'icona Menu > Impostazioni > Account e privacy. Aggiungere un segno di spunta accanto all'opzione Riconoscimento contatti.
  • Page 117: Connessione A Un Altro Dispositivo Mobile

    Scorrere verso l'alto, quindi toccare Geolocalizzazione Google > Modo. Selezionare Precisione elevata (GPS e reti). Connessione a un altro dispositivo mobile Prima di connettere il G Watch R a un altro dispositivo, è necessario eliminare tutti i dati dalla memoria del G Watch R effettuando un ripristino.
  • Page 118: Funzioni Di Base

    Funzioni di base Funzioni e controlli del G Watch R Display Tasto di accensione Microfono Schermo a sfioramento Sullo schermo a sfioramento del G Watch R sono visualizzate informazioni sullo stato, notifiche e informazioni relative alle applicazioni. È possibile accedere alle funzioni, alle impostazioni e alle app del G Watch R toccando e scorrendo con le dita sullo schermo.
  • Page 119: Indossare Il G Watch R

    Contatti per la ricarica Contatti per la ricarica Base di ricarica Sensore della frequenza cardiaca Caricabatterie/porta Attenzione Non chiudere il foro né esercitare pressione su di esso con oggetti appuntiti. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del dispositivo. Indossare il G Watch R Il G Watch R è...
  • Page 120: Apertura E Chiusura Del Cinturino

    assicurarsi che siano puliti e asciutti. Apertura e chiusura del cinturino Aprire la chiusura (come descritto di seguito). Attenzione! Se si piega eccessivamente il cinturino, si rischia di danneggiarlo. Regolare il cinturino sulla misura del proprio polso utilizzando gli attacchi sulla chiusura come riferimento.
  • Page 121: Uso Dello Schermo A Sfioramento

    Chiudere la chiusura. Uso dello schermo a sfioramento Importante! Lo schermo a sfioramento non deve entrare in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono causare il malfunzionamento dello schermo a sfioramento. Blocco e sblocco dello schermo a sfioramento Per bloccare lo schermo a sfioramento del G Watch R ed evitare operazioni indesiderate quando non lo si utilizza, premere il tasto di Accensione o coprire lo schermo con la mano.
  • Page 122: Movimenti Delle Dita

    Altre icone di stato Per visualizzare la data odierna e il livello di carica attuale della batteria del G Watch R, scorrere con un dito • dalla parte superiore del quadrante dell'orologio fino a metà e mantenere il dito in questa posizione.Le icone compaiono quando si solleva il dito.
  • Page 123: Visualizzazione Delle Schede Di Funzioni E App

    Visualizzazione delle schede di funzioni e app Le informazioni relative alle funzioni e alle app del G Watch R sono riportate all'interno di schede visualizzate sullo schermo. Per visualizzare altre schede, scorrere lo schermo verso l'alto. • Per accedere alle azioni delle schede, scorrere con il dito sullo schermo da destra a sinistra. •...
  • Page 124: Elenco Applicazioni

    Apertura di una funzione utilizzando lo schermo a sfioramento: Toccare lo schermo senza dire nulla. Vengono visualizzate le prime opzioni dell'elenco delle funzioni. Spostarsi nell'elenco delle funzioni scorrendo lo schermo verso l'alto o verso il basso. Portare al centro il nome della funzione che si desidera utilizzare per evidenziarlo, quindi toccare la funzione per aprirla.
  • Page 125: Utilizzare Le Funzioni

    Utilizzare le funzioni Scrivi una nota È possibile dettare appunti utilizzando l'app Memo vocale. Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Take a note" (Scrivi una nota). Viene visualizzato Nota? , seguito da Parla ora. Dettare la nota.
  • Page 126: Mostrami La Frequenza Cardiaca

    Mostrami la frequenza cardiaca È possibile utilizzare l'app Frequenza cardiaca per misurare e registrare la propria frequenza cardiaca in un determinato momento. NOTA: il dispositivo di misurazione della frequenza cardiaca non deve essere utilizzato per diagnosi cliniche o mediche. Seguire le indicazioni in Indossare il G Watch R e Come ottenere misurazioni accurate per assicurarsi che le misurazioni della frequenza cardiaca siano accurate.
  • Page 127: Invio Di Un Messaggio

    Invio di un messaggio Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Send a text" (Invia un SMS). OPPURE Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Invia un SMS. Viene visualizzata la schermata A chi? . Viene visualizzata la richiesta Parla ora.
  • Page 128: Vai

    Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Agenda. Viene visualizzato un elenco degli eventi in programma. Per visualizzare i dettagli di un evento, toccare l'evento. Il G Watch R può essere utilizzato per trovare il percorso verso una destinazione. Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Navigate"...
  • Page 129: Imposta Sveglia

    Imposta sveglia Sul G Watch R è possibile impostare diversi allarmi. Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Set an alarm" (Imposta sveglia). OPPURE Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Imposta sveglia. Trovare l'orario desiderato scorrendo verso l'alto o verso il basso.
  • Page 130 Ripristina dispositivo: i dati correnti vengono eliminati dal G Watch R, che può essere connesso a un • altro dispositivo mobile. Cambia quadrante: consente di scegliere tra 18 quadranti diversi. •...
  • Page 131: Usare Le Applicazioni

    Usare le applicazioni Accedere al menu Avvio Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Start" (Avvia...). OPPURE Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Avvia..Viene visualizzato l'elenco Applicazioni. Avviare un'app Utilizzando la voce Dal quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google".
  • Page 132: Misurazione Della Frequenza Cardiaca Tramite L'app Fit

    Misurazione della frequenza cardiaca tramite l'app Fit Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Fit". OPPURE Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Avvia... > Fit. Viene visualizzata la pagina con il numero dei passi.
  • Page 133 Avviare la misurazione della frequenza cardiaca toccando l'icona a forma di cuore (se necessario). (vedere Mostrami la frequenza cardiaca per ulteriori informazioni).
  • Page 134: Usare Android Wear

    Usare Android Wear Android Wear consente di collegare il G Watch R a un dispositivo mobile. Consente inoltre di personalizzare le impostazioni e le app del G Watch R. Android Wear può essere utilizzato per accedere alle funzioni del dispositivo mobile connesso.
  • Page 135: Personalizzare Il G Watch R

    associata al comando vocale, insieme alle app aggiuntive supportate. Toccare l'icona della funzione o dell'app desiderata. Il pop-up si chiude e il nome della nuova funzione o app compare nell'elenco dei Comandi vocali. Aggiungere app compatibili È possibile effettuare una ricerca delle app compatibili con il dispositivo mobile. Nell'app Android Wear, in Comandi vocali, toccare Sfoglia app suggerite.
  • Page 136: Informazioni Sul G Watch R

    Informazioni sul G Watch R Consultare l'app Android Wear per ulteriori informazioni, dimostrazioni e tutorial sul dispositivo G Watch R. Dall'app Android Wear, toccare l'icona Menu per accedere alle opzioni seguenti. • Accoppia con nuovo indossabile: consente di associare il dispositivo mobile a un altro orologio. •...
  • Page 137: Personalizzare Il G Watch R

    Personalizzare il G Watch R È possibile personalizzare il G Watch R modificando le impostazioni della luminosità del display, la visualizzazione di un quadrante quando il G Watch R è inattivo e il tipo di quadrante dell'orologio desiderato quando il G Watch R è...
  • Page 138: Modalità Aereo

    Modalità aereo Quando è attiva la Modalità aereo, è possibile utilizzare molte delle funzioni del G Watch R, ad esempio Frequenza cardiaca, quando si è a bordo di un aereo o in qualsiasi altro luogo in cui è vietato inviare e ricevere dati.
  • Page 139: Cambia Quadrante

    Toccare per ripristinare le impostazioni del G Watch R. Suggerimento! Dopo il ripristino il G Watch R può essere collegato a un altro dispositivo mobile. Cambia quadrante È possibile scegliere tra 18 tipi di quadranti. Nella schermata Impostazioni, toccare Cambia quadrante. Selezionare un quadrante trascinando il dito sullo schermo verso destra o verso sinistra.
  • Page 140: Informazioni Su Questa Guida Per L'utente

    Potrebbero esserci discrepanze tra il contenuto e il prodotto finale o il software fornito dai provider di servizi o • gli operatori. Questo contenuto può essere soggetto a modifica senza preavviso. Visitare il sito LG www.lg.com per scaricare la versione più recente di questo manuale.
  • Page 141: Accessori

    Cavo USB Guida alle informazioni sulla sicurezza Base di ricarica Nota • Si raccomanda di utilizzare solo accessori opzionali prodotti da LG. L'uso di accessori non autorizzati potrebbe rendere nulla la garanzia. • Gli accessori sono diversi a seconda dell'area geografica.
  • Page 143 SLOVENŠČINA Uporabniški priročnik...
  • Page 144 Kazalo vsebine Varnostne informacije ........4 Pokaži korake ..........28 Pokaži srčni utrip..........29 Prvi koraki ............11 Zagotovitev točnih meritev ......29 Polnjenje baterije ..........11 Pošiljanje SMS-ov ...........29 Čas delovanja naprave G Watch R ....13 Pošiljanje sporočila ........29 E-pošta ............30 Vklop in izklop naprave G Watch R ....13 Preverjanje e-pošte v mobilni napravi .....30 Vklop ure G Watch R ........14 Izklop ure G Watch R ........14...
  • Page 145 Prilagajanje naprave G Watch R .......39 Zagon menija z nastavitvami ......39 Nastavitev svetlosti zaslona ......39 Vedno na zaslonu ..........39 Letalski način ..........39 Izklopi .............40 Ponovni zagon ..........40 Ponastavitev naprave ........40 Spreminjanje podobe ure ........41 Vizitka .............41 Uporabniški priročnik ........42 Uporabniški priročnik ........42 Blagovne znamke ..........42 Dodatna oprema ..........43...
  • Page 146: Varnostne Informacije

    Upoštevajte naslednje zdravorazumske varnostne ukrepe, da preprečite poškodovanje izdelka in zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, eksplozije in druge nevarnosti: Za izdelek uporabljajte samo kable, polnilnike in drugo dodatno opremo, ki jo je odobril LG. • Pazite, da vam izdelek ne pade, da ga ne zadenete in stresete.
  • Page 147 Izdelka ne poskušajte popraviti, spremeniti ali predelati. Opremljen je z notranjo akumulatorsko baterijo, ki jo • sme zamenjati samo LG ali pooblaščeni LG-jev servis. Izdelka ne odpirajte, razstavljajte, trite, upogibajte, deformirajte, luknjajte in lomite. •...
  • Page 148 Zaradi lastne varnosti ne odstranjujte baterije, ki je vdelana v izdelek. • Če želite zamenjati baterijo, jo nesite na najbližji pooblaščeni servis ali k trgovcu izdelkov • LG Electronics. Ko se izdelek popolnoma napolni, izključite polnilnik iz stenske vtičnice, da preprečite, da • bi ta slednji po nepotrebnem porabljal energijo.
  • Page 149 SALT Izdelka ne potapljajte v tekoče kemikalije (mila itd.); dovoljeno ga je potopiti samo v vodo. SOAP SALT Izdelka ne potapljajte v slano, na primer morsko, vodo. SALT SOAP SOAP Izdelka ne potapljajte v vrelce. Z izdelkom ne plavajte. SALT Izdelka ne uporabljajte pod vodo.
  • Page 150 Absorption Rate). Preizkusi za SAR se izvajajo po standardiziranih metodah, tako da izdelek oddaja pri najvišji potrjeni ravni moči v vseh uporabljenih frekvenčnih pasovih. Čeprav imajo lahko različni modeli LG-jevih izdelkov različne stopnje sevanja SAR, so vsi v skladu z •...
  • Page 151 (2) naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki bi lahko povzročile neželeno delovanje. IZJAVA O SKLADNOSTI ZA EU LG Electronics izjavlja, da je ta izdelek LG-W110 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določili direktive 1999/5/EC. Izjavo o skladnosti si lahko ogledate na http://www.lg.com/global/declaration.
  • Page 152 Odstranjevanje stare naprave Vse električne in elektronske izdelke odstranjujte ločeno od običajnih komunalnih odpadkov na namenskih zbirnih mestih, ki jih določi vlada ali krajevne oblasti. S pravilnim odstranjevanjem rabljene naprave pomagate preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Podrobnejše informacije o odstranjevanju rabljene naprave poiščite pri mestnem uradu, komunalni službi ali prodajalni, kjer ste izdelek kupili.
  • Page 153: Prvi Koraki

    Baterijo naprave lahko polnite tudi prek računalnika. Na računalnik enostavno priključite nosilec za polnjenje z USB-kablom, priloženim uri G Watch R. Pomembno! Uporabljajte samo polnilnike, baterije in kable, ki jih je odobril LG. Pri uporabi neodobrenih polnilnikov ali kablov se lahko poškoduje baterija ure G Watch R. Opomba: Ko je baterija skoraj prazna, se prikaže ikona prazne baterije.
  • Page 154 Poiščite priključke za polnjenje na uri G Watch R in nosilcu za polnjenje. Priključki za polnjenje Opomba: Nosilec za polnjenje je zasnovan samo za uporabo z uro G Watch R, zato mogoče ne bo združljiv z drugimi napravami. Postavite uro G Watch R v nosilec za polnjenje, pri čemer pazite, da so priključki za polnjenje poravnani.
  • Page 155: Čas Delovanja Naprave G Watch R

    Manjši konec priloženega kabla USB priključite na vrata USB na nosilcu za polnjenje. Priključite potovalni adapter na vtičnico. Pomembno! Zaslon na dotik morda ne bo deloval, če napajanje med polnjenjem ure G Watch R ni • stabilno. Ura G Watch R se bo med polnjenjem morda segrela. To je normalno. Če se baterija •...
  • Page 156: Vklop Ure G Watch R

    Vklop ure G Watch R Uro G Watch R vklopite tako, da za nekaj sekund pridržite gumb za vklop in izklop (na desni strani naprave). Zaslon začne svetiti in prikaže se LG-jev logotip. Gumb za vklop in izklop Izklop ure G Watch R Uro G Watch R izklopite tako, da pridržite gumb za Power ter nato tapnete Power off.
  • Page 157: Seznanjanje

    Zagotovite, da so v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku nameščene in posodobljene naslednje aplikacije: aplikacija Storitve Google Play različice 5.0.89 ali novejša, aplikacija Iskanje Google različice 3.6.14 ali novejša, aplikacija Android Wear različica 1.0.1 ali novejša. Pri prvem seznanjanju ure se prepričajte, da je pametni telefon oziroma tablični računalnik povezan v mobilno omrežje ali omrežje Wi-Fi.
  • Page 158 Ura je zdaj pripravljena na seznanjanje s pametnim telefonom oziroma tabličnim računalnikom. Odprite aplikacijo Android Wear v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku. V pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku se prikaže seznam naprav v bližini. Dotaknite se imena ure, ki ga najdete na njenem zaslonu. Koda za seznanjanje bo prikazana v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku in uri.
  • Page 159: Po Seznanjanju

    Dotaknite se možnosti Združi v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku. Postopek seznanjanja je končan. Sledite vadnici, da se naučite krmariti po uri G Watch R. Po seznanjanju Za najboljšo izkušnjo z uro G Watch R morate v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku vklopiti možnosti Google Now, Lokacija in Prepoznavanje stikov.
  • Page 160 Odprite aplikacijo Android Wear in sledite vadnici za konfiguracijo nastavitev možnosti Google Now v seznanjenem pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku. Tapnite Aplikacije > Nastavitve za Google > Iskanje in Asistent Google. Vklopite stikalo Asistent Google Tapnite NAPREJ in izberite račun Google (po potrebi).
  • Page 161 Pomaknite se na dno in tapnite ikono Meni > Nastavitve > Računi in zasebnost. pri možnosti Prepoznava stikov. Obkljukajte polje...
  • Page 162: Povezovanje Z Drugo Mobilno Napravo

    Pomaknite se navzgor in tapnite Nastavitve Googlove lok. storitve > Način. Izberite možnost Visoka natančnost (GPS in omrežje). Povezovanje z drugo mobilno napravo Preden lahko povežete uro G Watch R z drugo napravo, morate izbrisati vse podatke iz pomnilnika ure G Watch R tako, da jo ponastavite.
  • Page 163: Osnove

    Osnove Funkcije in krmilniki naprave G Watch R Zaslon Gumb za vklop in izklop Mikrofon Zaslon na dotik Zaslon na dotik naprave G Watch R prikazuje podatke o stanju naprave, obvestila in z aplikacijami povezane podatke. Do funkcij, nastavitev in aplikacij ure G Watch R lahko dostopite tako, da se dotaknete zaslona in podrsate po njem.
  • Page 164: Nošnja Ure G Watch R

    Priključki za polnjenje Priključki za polnjenje Nosilec za polnjenje Senzor srčnega utripa Vrata za polnilnik/USB Opozorilo Luknje ne zapirajte in nanjo ne pritiskajte z ostrimi predmeti. To lahko povzroči nepravilno delovanje naprave. Nošnja ure G Watch R Ura G Watch R je bila preizkušena v nadzorovanem okolju in je dokazano odporna na vodo in prah v določenih razmerah (izpolnjuje zahteve klasifikacije IP67, ki je opisana v mednarodnem standardu IEC 60529, Stopnje zaščite ohišij (koda IP);...
  • Page 165: Odpiranje In Zapiranje Paščka

    Odpiranje in zapiranje paščka Če je zaponka zaprta, jo odprite (kot je prikazano spodaj). Pozor! Če pašček preveč zvijate, ga lahko poškodujete. Pašček nastavite tako, da se prilega zapestju, pri čemer kot vodilo uporabite zatiče zaponke.
  • Page 166: Uporaba Zaslona Na Dotik

    Zaprite zaponko. Uporaba zaslona na dotik Pomembno! Zaslon na dotik ne sme priti v stik z drugimi električnimi napravami. Zaslon na dotik bi se lahko pokvaril zaradi elektrostatične razelektritve. Zaklepanje in odklepanje zaslona na dotik. Zaslon na dotik ure G Watch R zaklenite, da preprečite neželene ukaze, ko ni v uporabi. Zaklenete ga tako, da pritisnete gumb za Power ali zaslon prekrijete z dlanjo.
  • Page 167: Poteze S Prsti

    Dodatne ikone stanja Prikažite današnji datum in trenutno napolnjenost naprave G Watch R tako, da z enim prstom podrsate od • vrha podobe ure do sredine in ga tam pridržite.Ko prst dvignete, se prikažejo ikone. Poteze s prsti Med zasloni ure G Watch R lahko krmarite s prsti. Pomembno! Zaslona ne tapajte z ostrimi predmeti in nanj ne pritiskajte preveč...
  • Page 168: Prilagajanje Zaslona Z Uro

    Kartico s funkcijami ali z aplikacijami odstranite tako, da podrsate od leve proti desni po zaslonu. • Prilagajanje zaslona z uro Vsebino zaslona z uro lahko prilagodite tako, da ustreza vašim potrebam in/ali okusu. Zaslon ure G Watch R lahko posvetlite ali potemnite. •...
  • Page 169: Seznam Aplikacij

    Seznam aplikacij Na seznamu aplikacij so navedene aplikacije v uri G Watch R. OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek Uporaba aplikacij. Dostop do začetnega menija Ko je prikazan zaslon z uro, izgovorite "OK, Google". Pa podobo ure tapnite. Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "start"...
  • Page 170: Uporaba Funkcij

    Uporaba funkcij Ustvarjanje beležk Beležke lahko narekujete sami sebi prek aplikacije Glasovna beležka. Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "Take a note" (ustvarjanje beležk). Note? (Prikaže se napis Opomba?) in nato poziv Speak now (Govorite zdaj). Narekujte želeno beležko.
  • Page 171: Pokaži Srčni Utrip

    Pokaži srčni utrip Aplikacijo Srčni utrip lahko uporabite za merjenje in snemanje trenutnega srčnega utripa. OPOMBA: funkcije merjenja srčnega utripa v napravi ne smete uporabljati za klinično ali medicinsko diagnozo. Sledite smernicam v razdelkih Nošnja naprave G Watch R in Zagotovitev natančnih meritev ter tako zagotovite, da bodo meritve srčnega utripa točne.
  • Page 172: E-Pošta

    Izgovorite ime stika, ki mu želite poslati SMS. Pozvani boste, da izgovorite sporočilo, ki ga želite poslati. Pošljite sporočilo. E-pošta Napravo G Watch R lahko uporabljate za pisanje in branje e-poštnih sporočil, ki ste jih prejeli v mobilni napravi. Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "Email"...
  • Page 173: Navigacija

    Navigacija Z napravo G Watch R lahko najdete pot do izbranega cilja. Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "Navigate" (navigacija). Podrsajte po seznamu funkcij in tapnite možnost Navigate. Pozvani boste, da ustvarite ukaz za navigacijo. Nastavi časovnik Napravo G Watch R lahko uporabljate kot časovnik.
  • Page 174: Nastavi Alarm

    Nastavi alarm V napravi G Watch R lahko nastavite več alarmov. Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "Set an alarm" (nastavi alarm). Podrsajte po seznamu funkcij in tapnite Set an alarm. Poiščite želeno uro alarma tako, da podrsate navzgor ali navzdol.
  • Page 175 Reset device: iz naprave G Watch R se izbrišejo trenutni podatki, tako da je pripravljena na povezavo z • drugo mobilno napravo. Change watch face: izbira med 18 različnimi podobami ure. •...
  • Page 176: Uporaba Aplikacij

    Uporaba aplikacij Dostop do začetnega menija Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now (Govorite zdaj). Izgovorite "Start" (začetek). Podrsajte po seznamu funkcij in tapnite Začetek. Prikaže se možnost Seznam aplikacij. Zagon aplikacije Glasovni način Ko je prikazana podoba ure, izgovorite "OK, Google". Izgovorite "Start..."...
  • Page 177: Merjenje Srčnega Utripa Z Aplikacijo Telesna Pripravljenost

    Merjenje srčnega utripa z aplikacijo Telesna pripravljenost Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Govorite zdaj. Izgovorite "Fit" (telesna pripravljenost). Podrsajte po seznamu funkcij in tapnite Start... > Fit. Prikaže se stran s številom korakov. Prikažite stran s srčnim utripom tako, da podrsate od desne proti levi po strani s številom korakov. Začnite meriti srčni utrip tako, da tapnete ikono srca.
  • Page 178: Uporaba Aplikacije Android Wear

    Uporaba aplikacije Android Wear Aplikacija Android Wear omogoča povezavo ure G Watch R z mobilno napravo. Omogoča tudi prilagajanje nastavitev in aplikacij v napravi G Watch R. Aplikacijo Android Wear lahko uporabljate za dostop do funkcij povezane mobilne naprave. Namestitev aplikacije Android Wear Za več...
  • Page 179: Prilagajanje Naprave G Watch R

    aplikacija, povezana z glasovnimi dejanji, in ostale podprte aplikacije. Tapnite ikono želene funkcije ali aplikacije. Pojavno okno se zapre in na seznamu Voice actions se prikaže ime nove funkcije ali aplikacije. Dodajanje združljivih aplikacij Poiščete lahko aplikacije, ki so združljive z vašo mobilno napravo. V aplikaciji Android Wear, v možnosti Voice actions tapnite Browse suggested apps.
  • Page 180: Spoznajte Napravo G Watch R

    Spoznajte napravo G Watch R Oglejte si aplikacijo Android Wear za več informacij, predstavitve in vadnice o napravi G Watch R. V aplikaciji Android Wear tapnite ikono Meni za dostop do naslednjih možnosti. • Pair with a new wearable: seznanjanje mobilne naprave z drugo uro. •...
  • Page 181: Prilagajanje Naprave G Watch R

    Prilagajanje naprave G Watch R Nastavite lahko svetlost zaslona ure G Watch R, ali naj bo na mirujoči napravi prikazana podoba ure in katera podoba ure naj bo prikazana na dejavni napravi. Za več informacij si oglejte razdelek Uporaba aplikacije Android Wear. Zagon menija z nastavitvami Ko je prikazana podoba ure, izgovorite "OK, Google".
  • Page 182: Izklopi

    Pomembno! Ko je ura G Watch R v letalskem načinu, nima dostopa do podatkov v mobilni napravi. V mobilni napravi prav tako omogočite letalski način. Na zaslonu Settings tapnite Airplane mode in to funkcijo omogočite ali onemogočite. • Izklopi S to nastavitvijo izklopite napravo G Watch R. Na zaslonu Settings tapnite Power off.
  • Page 183: Spreminjanje Podobe Ure

    Spreminjanje podobe ure Izbirate lahko med 18 različnimi podobami ure. Na zaslonu Settings tapnite Change watch face. Izberite podobo ure tako, da podrsate levo ali desno po zaslonu. Vizitka Tukaj so prikazani podatki o napravi G Watch R. Na zaslonu Settings tapnite možnost About. Ogledate si lahko model, različico programske opreme, serijsko •...
  • Page 184: Uporabniški Priročnik

    Aplikacije v izdelku in njihove funkcije se lahko razlikujejo glede na državo, regijo ali specifikacije strojne • opreme. Družba LG ne odgovarja za težave pri delovanju, ki lahko nastanejo zaradi uporabe aplikacij, ki so jih razvili drugi ponudniki, in ne družba LG.
  • Page 185: Dodatna Oprema

    Vodnik za hiter začetek uporabe Kabel USB Priročnik z varnostnimi informacijami Nosilec za polnjenje Opomba: • Vedno uporabljajte originalno dodatno opremo LG. • V nasprotnem primeru lahko pride do razveljavitve garancije. • Dodatna oprema se lahko razlikuje glede na regijo.
  • Page 187 ENGLISH User Guide...
  • Page 188 Table of contents Safety information ..........4 Show me my steps ..........28 Show me my heart rate ........29 Getting started ..........11 Ensuring accurate measurements ....29 Charging the battery........11 Send a text ............29 G Watch R operating time ......13 Sending a message ........29 Email...............30 Turning the G Watch R on and off ....13 Checking emails on your mobile device ..30...
  • Page 189 Adjusting display brightness ......39 Always-on screen..........39 Airplane mode ..........39 Power off ............40 Restart ............40 Reset device ...........40 Change watch face .........40 About ..............41 About this user guide ........42 About this user guide ........42 Trademarks .............42 Accessories ............43...
  • Page 190: Safety Information

    To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric shock, explosion, or other hazards, observe these common-sense precautions: Use only with cables, chargers, and other accessories approved by LG. • Do not drop, strike, or shake your product.
  • Page 191 Therefore, use care when handling your product during or immediately after operation. If you have a problem with using the product, please stop using it and consult with the authorised LG •...
  • Page 192 • For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. • If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics • service point or dealer for assistance. Always unplug the charger from the wall socket after the product is fully charged to save •...
  • Page 193 Do not immerse the product in salt water, such as sea water. SALT SALT SOAP SOAP Do not immerse the product in hot spring. Do not swim wearing this product. SALT Do not use the product underwater. SOAP SALT SOAP SALT Do not place the product directly on sand (such as at a beach) or mud.
  • Page 194 Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with the product transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands. While there may be differences between the SAR levels of various LG product models, they are all •...
  • Page 195 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, LG Electronics declares that this LG-W110 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration.
  • Page 196 Disposal of your old appliance All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
  • Page 197: Getting Started

    You can also charge the device's battery using a computer. Simply connect the computer to the charging cradle using the USB cable included with the G Watch R. Important! Only use LG-approved chargers, batteries and cables. Using unapproved chargers or cables may damage the battery in the G Watch R. Note: When the battery power is getting low, the battery icon is displayed as empty.
  • Page 198 Locate the charging terminals on both the G Watch R and the charging cradle. Charging terminals Note: The charging cradle is designed to only be used with the G Watch R and may not be compatible with other devices. Place the G Watch R on the charging cradle and make sure that the charging terminals are aligned with each other.
  • Page 199: G Watch R Operating Time

    Plug the small end of the USB cable provided into the charging cradle's USB port. Plug the travel adapter into an electrical socket. Important! The touch screen may not function if the power to the G Watch R is unstable while •...
  • Page 200: Turning The G Watch R On

    Turning the G Watch R on Turn the G Watch R on by pressing and holding the Power button (on the right-hand side of the device) for a few seconds. The screen lights up and the LG Logo is displayed. Power button Turning the G Watch R off Turn the G Watch R off by pressing and holding the Power button and then tapping Power off.
  • Page 201: Pairing

    Google Play services app version 5.0.89 or above Google Search app version 3.6.14 or above Android Wear app version 1.0.1 or above If you're pairing your watch for the first time, make sure your smartphone/tablet is connected to mobile data or Wi-Fi. A data connection is required to complete the setup. Keep the watch connected to the power supply during setup.
  • Page 202 Open the Android Wear app on your smartphone/tablet. A list of nearby devices will be displayed on your smartphone/ tablet. Touch your watch's name, which can be found on its screen. A pairing code will be displayed on your smartphone/tablet and watch.
  • Page 203 The pairing process is completed. Follow the tutorial to learn how to navigate on the G Watch R. After pairing To have the best G Watch R experience, you need to turn on Google Now, Location, and Contact recognition on the smartphone/tablet.
  • Page 204 Open the Android Wear app and configure the Google Now settings on the paired smartphone/tablet by following the tutorial. Tap Apps > Google Settings > Search & Now. Turn on the Google Now switch Tap NEXT and choose your Google account (if necessary).
  • Page 205 Scroll right down to the bottom, then tap the Menu icon > Settings > Accounts & privacy. Place a checkmark next to Contact recognition.
  • Page 206: Connecting To Another Mobile Device

    Scroll up and then tap Google location settings > Mode. Select High accuracy (GPS and networks). Connecting to another mobile device Before you can connect your G Watch R to another device, you must first delete all your data from the G Watch R's memory by resetting it.
  • Page 207: Basics

    Basics G Watch R features and controls Display Power button Microphone Touch screen The G Watch R's touch screen displays device status information, notifications and application-related information. You can access the G Watch R's features, settings and apps by touching and swiping the screen. Power button You can use the Power button to turn the G Watch R on or off, display the Settings menu, or turn the screen on and off.
  • Page 208: Wearing The G Watch R

    Charging Terminals Charging terminals Charging Cradle Heart rate sensor Charger/USB Port Warning Do not close or push the hole with anything sharp. Doing so may cause your device to work improperly. Wearing the G Watch R Your G Watch R has undergone testing in a controlled environment and is proven to be water and dust resistant in certain circumstances (meets the requirements of classification IP67 as described by the international standard IEC 60529 - Degrees of Protection provided by Enclosures [IP Code];...
  • Page 209: Opening And Closing The Strap

    Opening and closing the strap If closed, open the clasp (as displayed below). Caution! Bending the strap excessively may damage it. Adjust the strap to fit your wrist using the clasp pins as guides.
  • Page 210: Using The Touch Screen

    Close the clasp. Using the touch screen Important! The touch screen must not come into contact with any other electrical devices. Electrostatic discharges can result in the touch screen malfunctioning. Locking and unlocking the touch screen Lock the G Watch R's touch screen and prevent unwanted operations when not in use by pressing the Power button or covering the screen with the palm of your hand.
  • Page 211: Finger Gestures

    Additional status icons Display today's date and the current charge level of your G Watch R's battery by swiping from the top of the • watch face to the middle with one finger and holding it there. The icons will roll up when you lift your finger. Finger gestures You can navigate between the G Watch R screens using your fingers.
  • Page 212: Customising The Watch Screen

    Access card actions by swiping from right to left across the screen. • Remove a feature or app card by swiping from left to right across the screen. • Customising the Watch screen The contents of the watch's screen can be adjusted to suit your needs and/or taste. The brightness of the G Watch R display can be made brighter or dimmer.
  • Page 213: Applications List

    Applications list The Applications list provides a list of the applications which are included on the G Watch R. NOTE: See Using Applications for more information. Accessing the Start menu From the Watch screen, say "Ok Google". Tap the watch face. You will see the Speak now prompt. Say "Start".
  • Page 214: Using Features

    Using Features Take a note You can dictate notes to yourself using the Voice Memo app. Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the Speak now prompt. Say "Take a note". Note? is displayed, followed by a prompt to Speak now. Dictate the note as desired.
  • Page 215: Show Me My Heart Rate

    Show me my heart rate You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart rate. NOTE: The device's heart rate measurement feature is not to be used for clinical or medical diagnosis. Follow the guidelines in Wearing the G Watch R and Ensuring accurate measurements to make sure your heart rate measurements are accurate.
  • Page 216: Email

    the Speak now prompt. Say the name of the contact you want to send a text message to. You will be prompted to say the message you want to send. Send your message. Email Your G Watch R can be used to write emails as well as read emails received on your mobile device. Tap the watch face or say "Ok Google".
  • Page 217: Navigate

    Navigate You can find your way to a selected destination using the G Watch R. Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the Speak now prompt. Say "Navigate". Swipe through the Features list and tap Navigate. You will be prompted to create a Navigate command. Set a timer The G Watch R can be used as a countdown timer.
  • Page 218: Set An Alarm

    Set an alarm Multiple alarms can be set on your G Watch R. Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the Speak now prompt. Say "Set an alarm". Swipe through the Features list and tap Set an alarm. Find the desired alarm time by swiping up or down.
  • Page 219 Reset device: Your current data is deleted from the G Watch R and it is ready to connect to another • mobile device. Change watch face: Allows you to choose from 18 different watch faces. •...
  • Page 220: Using Applications

    Using applications Accessing the Start menu Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the Speak now prompt. Say "Start". Swipe through the Features list and tap Start. The Applications list is displayed. Launching an app Voice method From the watch face, say "Ok Google".
  • Page 221: Measuring Heart Rate Using The Fit App

    Measuring heart rate using the Fit app Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the Speak now prompt. Say "Fit". Swipe through the Features list and tap Start > Fit. You will see the Step count page. Display the Heart Rate page by swiping from right to left across the Step count page.
  • Page 222: Using Android Wear

    Using Android Wear Android Wear lets you connect your G Watch R to a mobile device. It also enables you to customise your G Watch R's settings and apps. Android Wear can be used to access the features of the connected mobile device. Installing Android Wear See Connecting the G Watch R to a mobile device for more information.
  • Page 223: Customising Your G Watch R

    Tap the icon for the feature or app you want. The pop-up will close and you will see the name of the new feature or app in the Voice actions list. Adding compatible apps You can carry out a search for apps which are compatible with your mobile device. On the Android Wear app, under Voice actions, tap Browse suggested apps.
  • Page 224 Help & Feedback: Displays help information for using Android Wear and allows you to send feedback to • Google. About: Displays open source licenses, the terms of service, legal notices, privacy policy, and the app • version.
  • Page 225: Customising Your G Watch R

    Customising your G Watch R You can customise your G Watch R by changing how bright the display is, whether a watch face is displayed when your G Watch R is idle and what watch face you see when your G Watch R is active. See Using Android Wear for more information.
  • Page 226: Restart

    From the Settings screen, tap Airplane mode and select to enable or disable the feature. • Power off This setting turns your G Watch R off. From the Settings screen, tap Power off. You will see a prompt where you must confirm you want to turn your G Watch R off.
  • Page 227: About

    About Information about your G Watch R is displayed here. From the Settings screen, tap About. You can view the Model, Software version, Serial number, Build number, • Connection and Battery information. The following options are also available. System updates: This makes sure the latest software is loaded on your G Watch R. •...
  • Page 228: About This User Guide

    There may be discrepancies between your content and the final product, or software supplied by service • providers or operators. This content may be subject to change without prior notice. Visit the LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual.
  • Page 229: Accessories

    The following accessories are available for use with your product (the items described below may be optional). Travel adapter Quick Start Guide USB cable Safety Information Guide Charging Cradle Note: • Always use genuine LG accessories. Failure to do this may void your warranty. • Accessories may vary by region.
  • Page 230 Allgemeine Anfragen <LG Informationscenter für Kunden> Service Hotline Österreich: 0810 144 131 (zum Ortstarif) Service Hotline Schweiz: 0848 543 543 (zum Ortstarif) * Vergewissern Sie sich, dass diese Rufnummer korrekt ist, bevor Sie anrufen. Informations générales <Centre d’information clientèle LG>...

Table of Contents