Page 2
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES D25500, D25550, D25600, D25650, D25551, D25830, D25850 Rotary Hammers Perceuses rotatives Rotomartillos Page 3 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
Page 3
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 4...
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Important Safety Instructions WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and /or serious persoinal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Page 5
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should be avoided as well. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in.
Page 6
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. Wear a dust mask or respirator for applications that generate dust. Ear protection may be required for most applications.
Page 7
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM MODEL D25550 MODEL D25500 Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR Motor Your tool is powered by a D alternating current. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All D this tool does not operate, check the power supply.
Page 8
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Leave the side handle mounting assembly in front position so that the depth adjustment rod can still be used. 2. Screw the side handle directly into one of the rear side handle positions on either side of the tool.
Page 9
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM bits without the risk of bit breakage, drilling into light and brittle materials without shattering, and optimal tool control for precise chiseling. To set the control dial, turn the dial to the desired level. The higher the number, the greater the speed and impact energy.
Page 10
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM 5. Press the ON/OFF switch and start working. 6. Push only with enough force to keep bit from bouncing. Pushing harder will not increase chipping speed. 7. To stop the tool, release the ON/OFF switch. Always turn the tool OFF when work is finished and before unplugging.
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) Importantes directives de sécurité AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc électrique,...
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Calibre minimal des rallonges Volts Longueur totale de la rallonge en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 240 V 0-50 51-100 101-200 Intensité Plus Pas plus 10 - 12 - SÉCURITÉ PERSONNELLE Demeurer alerte, prêter attention à ce que l’on fait et faire preuve de bon sens lorsqu’on utilise un outil électrique.
Page 13
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outil peuvent être dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil. Garder les prises d’air exemptes de tout débris. Un débit d’air restreint peut causer la surchauffe du moteur.
Page 14
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Les forets légèrement usés peuvent être réaffûtés par meulage. Garder le cordon d’alimentation à l’écart du foret en rotation. Ne pas enrouler le cordon autour de toute partie du corps. Un cordon d’alimentation enroulé autour d’un foret en rotation risque de causer des blessures ou la perte de maîtrise de l’outil.
Page 15
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM MODEL D25550 MODEL D25500 Page 12 l’arrière du porte-outil. Pincer ensemble les deux extrémités, installer la bague puis insérer la broche. 3. Poser la bride de fixation de la poignée latérale et visser le bouton de la bride de fixation.
Page 16
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM FIG. 3 FIG. 4 FIG. 3 : (D25550, D25551, D25650, D25850) METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER DE L’ALIMENTATION 1. Pousser sur le bouton de la broche de retenue (J) et le maintenir pour déverrouiller le porte-outil.
Page 17
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Sélecteur de mode (fig. 6 & 7) La perceuse rotative (tous les modèles sauf D25550) dispose de deux modes de fonctionnement. L’outil effectue une rotation et une percussion simultanées lorsqu’il est en mode marteau perforateur. Ce mode convient à...
Page 18
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM la position désirée. Utiliser un outil à insertion de 3/4” hexagonal x 21/32” rond pour les unités à cannelures et pour les modèles SDS Max, utiliser les outils à insertion SDS Max. 4. Régler la poignée latérale comme il convient.
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
Page 20
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Instrucciones de seguridad adicionales para los rotomartillos Sujete la herramienta por las superficies aislantes (agarraderas lateral y trasera) si lleva a cabo una operación en que la herramienta puede tocar un conductor oculto o su propio cable.
Page 21
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM No opere esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración provocada por la acción de martilleo puede ser peligrosa para las manos y brazos. Utilice guantes para tener una amortiguación adicional y limite el riesgo descansando con frecuencia.
Page 22
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM (CCA). El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos...
Page 23
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM 7. Fije en su sitio el conjunto de montaje de la agarradera lateral apretando la perilla de soporte. MONTAJE EN LA POSICIÓN TRASERA (FIG. 2) 1. Desatornille la agarradera lateral y retírela de la posición delantera.
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM exista. Embrague de limitación de Todos los rotomartillos incorporan un engranaje de limitación de par que reduce la reacción de par máxima transmitida al operador si una broca se atasca. Esta función también impide que el motor y el engranaje se bloqueen.
Page 25
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM antes de desenchufar. TALADRADO CON BARRENAS HUECAS 1. Gire el selector de control de la velocidad y el impacto a la posición de par máximo (D25550, D25500, D25551, D25600 y D25650). 2. Fije el selector de modo en la posición "taladrado con martilleo"...
Page 26
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO AGUASCALIENTES Av. de los Maestros 903 Col. España CAMPECHE Av. Gobernadores 345 Col. Santa Ana CHIAPAS 5 Norte Oriente 460 Col. Centro CHIHUAHUA Av.