Page 1
....................TG080N11 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION EUT1040FW FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die dem Entsorgen des Altgerätes un- optimale Geräteanwendung vor der Instal- brauchbar. So verhindern Sie, dass das lation und dem Gebrauch des Gerätes die Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder vorliegende Benutzerinformation aufmerk- wird.
Page 4
WARNUNG! • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Elektrische Bauteile (Netzkabel, oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- Stecker, Kompressor) dürfen zur onsgefahr. Vermeidung von Gefahren nur vom • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor Kundendienst oder einer Fachkraft den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn ausgewechselt werden.
DEUTSCH bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge- auf. führt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier • Wenden Sie sich für Reparaturen und Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch Wartung nur an Fachkräfte der autori- anschließen, damit das Öl in den Kom-...
3. BEDIENFELD Grüne EIN/AUS-Kontrolllampe Wird die Taste ALARM STOP nicht gedrückt, schaltet sich das akusti- Taste EIN/AUS sche Signal nach etwa einer Stun- Temperaturregler (für höhere Tempera- de aus. Die rote Kontrolllampe turen) ALARM blinkt weiterhin. Drücken Display (zeigt die eingestellte Tempera- Sie die Taste ALARM STOP.
DEUTSCH falls, löst das Gerät einen akustischen und das Gefriergerät zu aktivieren. Die gel- optischen Alarm aus. Als optischer Alarm be Action Freeze-Kontrolllampe leuch- blinkt die rote Lampe (rote ALARM-Kon- tet auf. Der Kompressor läuft jetzt kon- trolllampe) und als akustischen Alarm gibt tinuierlich und gewährleistet so eine das Gerät eine akustische Signalabfolge möglichst schnelle Tiefkühlung der fri-...
Lebensmittel in 5.3 Auftauen das Gerät. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtem- 5.2 Lagerung gefrorener peratur aufgetaut werden. Lebensmittel Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und an- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- schließend sofort gekocht werden.
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- lassen Sie die Tür nicht länger offen als kostverpackung darf nicht überschritten notwendig. werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
10 www.electrolux.com 7.4 Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Ab- wesenheit das Gerät weiter laufen Bei längerem Stillstand des Geräts müssen lassen, bitten Sie jemanden, gele- Sie folgendermaßen vorgehen: gentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem Trennen Sie das Gerät von der Netz- möglichen Stromausfall nicht im In-...
Page 11
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtempe- hoch. ratur. Zu starke Reif- und Das Gefriergut ist nicht kor- Verpacken Sie die Lebens- Eisbildung. rekt verpackt. mittel besser. Die Türen schließen nicht Prüfen Sie, ob die Türen gut richtig oder sind nicht fest schließen und die Dichtun- geschlossen.
12 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kühlt Der Stecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzste- überhaupt nicht. in die Steckdose gesteckt. cker richtig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Rufen Sie einen Elektriker. der Netzsteckdose an (ver- suchen Sie, ob ein anderes Gerät dort funktioniert).
Page 13
DEUTSCH 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hän- geschrank mindestens 100 mm betragen,...
Page 14
14 www.electrolux.com • Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. • Schrauben Sie den Stift des oberen Tür- scharniers ab und schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an. • Hängen Sie die Gerätetür in den Stift des oberen Scharniers ein.
DEUTSCH 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft .
Page 18
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- 1.2 Consignes générales de tion correcte de l'appareil, lisez attentive- sécurité ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser AVERTISSEMENT l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à...
Page 20
20 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- • Un produit décongelé ne doit jamais être mentation à une rallonge. recongelé. Assurez-vous que la prise n'est pas • Conservez les aliments emballés confor- écrasée ou endommagée par l'arriè- mément aux instructions de leur fabri- re de l'appareil.
FRANÇAIS chauffe. Pour assurer une ventilation suf- torisé, exclusivement avec des pièces fisante, respectez les instructions de la d'origine. notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Voyant Marche/Arrêt vert Si vous n'appuyez pas sur la tou- che ALARM STOP, l'alarme sonore Touche Marche/Arrêt s'interrompra au bout d'environ Touche de réglage de la température une heure. Le voyant ALARM rou- (pour obtenir moins de froid) ge continuera de clignoter.
FRANÇAIS ple), l'appareil déclenche des alarmes vi- Freeze jaune s'allume. Le compresseur suelle et sonore. L'alarme visuelle est un fonctionne désormais en permanence voyant rouge clignotant (voyant ALARM pour que les denrées fraîches soient rouge), tandis que l'alarme sonore est un congelées le plus rapidement possible.
24 www.electrolux.com 5.2 Conservation d'aliments 5.3 Décongélation congelés et surgelés Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser les aliments congelés ou surgelés décon- À la mise en service ou après un arrêt pro- geler à température ambiante. longé, placez le thermostat sur la position Les petites portions peuvent même être...
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 7.2 Dégivrage du congélateur débrancher l'appareil avant toute Le compartiment congélateur de ce modè- opération d'entretien. le est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a Cet appareil contient des hydrocar- aucune formation de givre pendant son bures dans son circuit réfrigérant : fonctionnement, ni sur les parois internes si l'entretien et la recharge ne doivent...
26 www.electrolux.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne de façon dis- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- continue. L'arrêt du compresseur branchez son cordon d'alimenta- ne signifie donc pas l'absence de tion de la prise de courant. courant électrique. L'appareil doit La résolution des problèmes non...
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas ré- Modifiez la position du ther- l'intérieur du congé- glé correctement. mostat pour obtenir plus de lateur est trop éle- froid. vée. La porte ne ferme pas de Vérifiez que la porte ferme façon hermétique ou n'est correctement et que le joint...
28 www.electrolux.com 8.1 Fermeture de la porte Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- Nettoyez les joints de la porte. vice après-vente. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT nuées : les différentes classes climatiques...
Page 29
FRANÇAIS 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule libre- ment à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé...
Page 30
30 www.electrolux.com • Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. • Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis revis- sez-la de l'autre côté. • Installez la porte de l'appareil sur la gou- pille de la charnière de porte supérieure.
FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mm Temps de montée en tem- 13 h pérature Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
Page 34
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro 1.2 Norme di sicurezza generali dell'apparecchio, prima dell'installazione e AVVERTENZA! del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è Verificare che le aperture di ventilazione, sia importante garantire che tutte le persone sull'apparecchiatura che nella struttura da...
Page 36
36 www.electrolux.com Evitare che il lato posteriore dell'ap- • Gli alimenti congelati non devono essere parecchiatura possa schiacciare o ricongelati una volta scongelati. danneggiare la spina, causandone il • Riporre gli alimenti surgelati preconfezio- surriscaldamento con un conse- nati secondo le istruzioni del produttore guente rischio di incendio.
ITALIANO una ventilazione sufficiente seguire le 1.7 Tutela ambientale istruzioni di installazione. Questo apparecchio non contiene • Se possibile il retro dell'apparecchio do- gas che potrebbero danneggiare lo vrebbe essere posizionato contro una strato di ozono nel circuito refrige- parete per evitare di toccare le parti cal- rante o nei materiali isolanti.
38 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Spia ON/OFF verde 3.2 Spegnimento Tasto ON/OFF • Premere il tasto ON/OFF per circa 3 se- Tasto regolatore della temperatura (per condi. temperature più elevate) • La spia ON/OFF verde e il display si Display (visualizza la temperatura im- spengono.
ITALIANO • È possibile arrestare l'allarme acustico sore funzionerà ora in modo continuo, premendo il tasto ALARM STOP . al fine di garantire che i cibi freschi ven- gano congelati il più rapidamente pos- • L’allarme acustico si spegne. sibile. •...
40 www.electrolux.com 5.3 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso- no essere cucinati direttamente, senza es- Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati sere prima scongelati: in questo caso, tut- possono essere scongelati a temperatura tavia, la cottura durerà più a lungo.
ITALIANO Non tirare, spostare o danneggiare 7.3 Tecnologia No-Frost tubi e/o cavi all'interno dell'appa- Per facilitare la rimozione dello strato di recchio. ghiaccio, l'evaporatore è assistito da una Non usare mai detergenti, polveri resistenza elettrica durante la procedura di abrasive, prodotti per la pulizia con sbrinamento.
Page 42
42 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è L'apparecchiatura non è Controllare che l'apparec- rumorosa appoggiata in modo corret- chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere a con- tatto con il pavimento) Il compressore rima-...
Page 43
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti introdotti nel- Prima di introdurre alimenti l'apparecchiatura erano nel congelatore, lasciarli raf- troppo caldi freddare a temperatura am- biente. Gli alimenti da congelare Disporre i surgelati in modo sono troppo vicini tra loro. da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda.
44 www.electrolux.com 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! corrisponda alla classe climatica indicata Leggere con attenzione le "Infor- sulla targhetta del modello: mazioni per la sicurezza" per la vo- Classe Temperatura ambiente stra sicurezza e per il corretto fun- clima- zionamento dell'apparecchio prima tica di procedere all'installazione.
Page 45
ITALIANO 9.3 Posizione L'apparecchiatura deve essere installata lon- tano da fonti di calore come per esempio ter- 100 mm mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.. Veri- ficare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per otte- nere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è...
Page 46
46 www.electrolux.com • Smontare la porta dell'apparecchiatura, tirandola leggermente verso il basso. • Svitare il perno della cerniera superiore della porta dell'apparecchiatura, quindi riavvitarlo in sede sull'altro lato. • Montare la porta dell'apparecchiatura sul perno della cerniera superiore. • Rimuovere la cerniera inferiore. Inserire il perno nella direzione della freccia.
ITALIANO 10. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- circuito refrigerante) sono da considerarsi mento (come quelli del compressore o del normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
48 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 635 mm Tempo di risalita 13 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz...
ITALIANO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei del modello, applicata sul lato sinistro inter- valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio.
Page 50
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 52
52 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do 1.4 Care and cleaning not insert the power plug. There is a • Before maintenance, switch off the appli- risk of electric shock or fire. ance and disconnect the mains plug You must not operate the appliance from the mains socket.
ENGLISH • This product must be serviced by an au- together with the urban refuse and thorized Service Centre, and only genu- rubbish. The insulation foam con- ine spare parts must be used. tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob- 1.7 Environment Protection tain from your local authorities.
Page 54
54 www.electrolux.com 3.1 Switching on After a power failure the set tem- perature remains stored. • Allow the appliance to stand for 4 hrs af- ter installation. 3.4 Red ALARM Indicator Light • Insert the plug into the wall socket.
ENGLISH If the Action Freeze Button is acci- dentally left on, the freezer will not be damaged, but energy will be wasted and it will be automatically switched off 52 hours later. The Yellow Indicator Light will also go out. 4.
56 www.electrolux.com • prepare food in small portions to enable 6.2 Hints for storage of frozen it to be rapidly and completely frozen food and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; To obtain the best performance from this appliance, you should: •...
ENGLISH 7.3 No-Frost technology 7.4 Periods of non-operation In order to facilitate the removal of the ice When the appliance is not in use for long layer, the evaporator is assisted by electric periods, take the following precautions: heating during the defrosting procedure. disconnect the appliance from electric- The ventilator is in OFF position.
Page 58
58 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution There is too much Products are not wrapped Wrap the products better frost and ice properly Doors are not shut properly Check if the doors close well or do not close tightly and the gaskets are undam-...
ENGLISH Problem Possible cause Solution A rectangular symbol Temperature sensor prob- Call the service personnel is shown on the right side of the Tempera- ture Display If necessary, replace the defective door 8.1 Closing the door gaskets. Contact the Service Center. Clean the door gaskets.
Page 60
60 www.electrolux.com 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.To ensure best performance, if the appli-...
Page 61
ENGLISH • Take off the appliance door by pulling it slightly downwards. • Unscrew the top door hinge pin of the appliance then screw it back on the oth- er side. • Fit the appliance door on the upper door hinge pin.
62 www.electrolux.com 10. NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz...
64 www.electrolux.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol...