Summary of Contents for AEG EASYSENSE EWA32 Series
Page 1
WATERKETTLE EASYSENSE EWA32xx D • GR • NL • F • GB...
Page 2
Anleitung ......3–10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Βιβλίο οδηγιών....3–10 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον αναδευτήρα χειρός, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Gebruiksaanwijzing ..3–10 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Page 3
Teile Εξαρτήματα Onderdelen Composants A. Gehäuse A. Θήκη A. Behuizing A. Bouilloire B. Herausnehmbarer B. Αποσπώμενο φίλτρο B. Uitneembaar netfilter B. Filtre anti-calcaire Kalkfilter Γ. Κάδος C. Tuit amovible C. Ausgusstülle Δ. Καπάκι D. Deksel C. Bec verseur D. Abdeckung E.
Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie sich die folgenden ein Verlängerungskabel für 10 A • Das Gerät nie ohne Abdeckung Anweisungen sorgfältig durch, verwendet werden. betreiben. bevor Sie das Gerät zum ersten Mal • Wenn das Gerät oder das Netzkabel • Das Gerät nicht auf einer heißen verwenden. beschädigt ist, muss es zur Fläche oder in der Nähe einer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt Vermeidung von Gefahren vom Wärmequelle abstellen oder...
Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende instructies • Gebruik of til het apparaat nooit op • De voedingskabel mag de hete delen zorgvuldig door voordat u het als - de voedingskabel is beschadigd, - van het apparaat niet raken. apparaat voor het eerst gebruikt. de behuizing is beschadigd. • Dompel het apparaat nooit in water • Dit apparaat kan worden gebruikt • Het apparaat mag alleen worden of andere vloeistoffen.
Page 6
Erste Schritte / Εκκίνηση χρήσης Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor der ersten Inbetriebnahme 2. Die Basis auf eine stabile ebene 3. Die Taste zum Öffnen der Abdeckung drücken, Wasser in den Innen- und Außenseite des Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Wasserkochers mit einem feuchten Steckdose stecken. Nicht benötigtes Kocher füllen.
Page 7
4. Die Abdeckung schließen und 5. Die automatische Abschaltung. sicherstellen, dass sie einrastet. Wenn das Wasser gekocht hat Andernfalls funktioniert die oder der Wasserkocher von der automatische Abschaltung nicht Basis genommen wird, schaltet zuverlässig. Den Wasserkocher er sich automatisch aus. Soll die auf die Basis setzen.
Page 8
Reinigen / Καθαρισμός Reinigen / Nettoyage 1. Vor der Reinigung immer den 2. Zum Reinigen des Filter den 3. Je nach Wasserhärte sollte das Gerät Netzstecker des Geräts ziehen. Siebeinsatz nach oben herausziehen. regelmäßig entkalkt werden. Den Den Wasserkocher oder die Basis nie Reinigen der Heizplatte – Auf der Wasserkocher der Produktanleitung abspülen oder in Wasser eintauchen.
Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων Problemen oplossen / Gestion des pannes Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser Der Boden des Wasserkochers ist zu stark Den Entkalkungsvorgang durchführen. kocht. verkalkt. Das Gerät schaltet sich nicht aus. Abdeckung einrasten lassen.
Page 10
Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Altgerät Detaillierte Informationen zum Recyceln Entsorgung des Produkts bieten die Gemeinde, die Verpackungsmaterialien Das Symbol an Produkt oder Verpa- Müllentsorgung oder der Händler, bei Die Verpackungsmaterialien sind umwelt- ckung weist darauf hin, dass das Produkt dem das Produkt gekauft wurde.
Page 11
Components A. Jug B. Removable mesh filter C. Spout D. Lid E. Opening lid button F. Handle G. Water level indicator H. ON/OFF switch with indicator light Separate base and mains cable...
Safety advice Read the following instruction necessary an extension cable suitable • Never operate appliance with open carefully before using the appliance for for 10 A can be used. lid. the first time. • If the appliance or the supply cord • Do not use or place the appliance on • This appliance is not intended for use is damaged, it must be replaced by a hot surface or near source of heat.
Getting started 1. Before first use, wipe the inside and 2. Place the base unit on a firm and flat 3. Press the button to open the lid, outside of the kettle with a damp surface. Plug the mains plug into a pour water into the kettle. Make sure cloth.
Cleaning 1. Before cleaning, always unplug the 2. To clean the mesh filter, grab the 3. Decalcifying is recommended appliance. Never rinse or immerse strainer insert and lift out. Cleaning regularly, depending on water the kettle or base unit in water. Just the heating plate – superficial spots hardness. Fill the kettle with water wipe with a damp cloth, using no of rust may appear on the base unit.
Page 15
Disposal Old appliance which could otherwise be caused by Disposal inappropriate waste handling of this Packaging materials product. For more detailed information The packaging materials are environ- The symbol on the product or on about recycling of this product, please mentally friendly and can be recycled.