hit counter script
KitchenAid KCM0801 Instructions Manual
KitchenAid KCM0801 Instructions Manual

KitchenAid KCM0801 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KCM0801:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KCM0801
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KCM0801

  • Page 1 KCM0801 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Coffee Brewer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Coffee Brewer Safety

    COFFEE BREWER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Coffee Brewer in water or other liquid.
  • Page 5: Electrical Requirements

    COFFEE BREWER SAFETY 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Do not use appliance for other than intended use. 12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe). 13.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Parts and accessories Brew head #4 Paper filter (cone) in Filter Water tank basket Water tank Cup/Water tank view Cord wrap (not shown) Progress indicator lights Brew button Brew basket Glass carafe Warming plate...
  • Page 7: Control Panel Features

    But, we usually don’t have time to perform the ritual. Pour Over Coffee Brewer The KitchenAid ® brings together the clean, complex flavors that are created with a traditional cup of pour over coffee with the ease and convenience of an automatic machine.
  • Page 8: Assembling The Coffee Brewer

    ASSEMBLING THE COFFEE BREWER Preparing the Coffee Brewer for use Before first use Before using your Coffee Brewer for the first time, wash the brew basket and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. NOTE: These parts can also be washed in the top rack of the dishwasher.
  • Page 9: Operating The Coffee Brewer

    NOTE: If using the KitchenAid Burr Grinder, use setting 6. The coffee scoop included with the Pour Over Coffee Brewer holds approximately 8 grams of ground coffee.
  • Page 10: Brewing Coffee

    OPERATING THE COFFEE BREWER Brewing coffee Press the BREW button. The Coffee After all the water is heated, the Coffee Brewer will heat all the water needed Brewer begins to alternately shower the to brew at the beginning of the cycle. grounds with water, allowing the coffee You will see the Heating indicator light to steep.
  • Page 11: Cleaning The Coffee Brewer

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Cleaning the Coffee Brewer Descaling the Coffee Brewer Calcium deposits (scale) from water will build up in the Coffee Brewer over time and impair brewing efficiency and coffee quality. If you notice that it takes longer than usual to brew, or that the Coffee Brewer is making unusual noises, then it is time to descale.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. If the display is not illuminated: • Check to see whether the Coffee Brewer is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Coffee Brewer is connected to and make sure the circuit is closed.
  • Page 13: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 14 Center at 1-800-807-6777 Monday products meets the exacting standards through Friday. Please have your original of the KitchenAid brand that, if your Pour sales receipt available when you call. Proof Over Coffee Brewer should fail within the of purchase will be required to initiate the first year of ownership, KitchenAid Canada claim.
  • Page 15 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 16 La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après- vente. Avant d’utiliser l’infuseur de café, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité...
  • Page 17: Sécurité De L'infuseur De Café À Filtre

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
  • Page 18: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
  • Page 19: Pièces Et Accessoires

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Tête Filtre à café d’infusion en papier Couvercle n°4 (conique) Réservoir du réservoir dans le d’eau d’eau panier à filtre Vue du réservoir d’eau et indicateur du nombre de tasses Range-cordon (non illustré)
  • Page 20: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    à verser lentement de l’eau sur les grains débit d’eau moulus. Or, nous n’avons généralement pas le temps d’accomplir ce rituel. L’infuseur de café à filtre KitchenAid ® allie les arômes purs et complexes qui se dégagent d’une tasse de café infusé...
  • Page 21: Assemblage De L'infuseur De Café

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Préparation de l’infuseur de café pour utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’infuseur de café pour la première fois, laver le panier à infusion et la carafe à...
  • Page 22: Fonctionnement De L'infuseur De Café

    à utiliser correspondant au nombre de tasses à infuser. REMARQUE : Si le moulin à café KitchenAid est utilisé, sélectionner le réglage 6. La cuillère de dosage incluse avec l’infuseur de café à filtre peut contenir environ 8 grammes de café...
  • Page 23: Infusion Du Café

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Infusion du café Appuyer sur le bouton BREW (infusion). Une fois que la totalité de l’eau est L’infuseur de café chauffe toute la chaude, l’infuseur de café va alterner quantité...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Nettoyage de l’infuseur de café Détartrage de l’infuseur de café Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans l’infuseur de café et réduisent l’efficacité du processus d’infusion ainsi que la qualité du café.
  • Page 25: Dépannage

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY DÉPANNAGE 1. Si l’affichage n’est pas allumé : • Vérifier que l’infuseur de café est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel l’infuseur de café...
  • Page 26: Garantie Et Dépannage

    Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat KitchenAid prendra KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre en charge les éléments choix : Remplacement sans difficulté du l’infuseur de café suivants à votre choix : à...
  • Page 27 Si votre l’infuseur de café à filtre cesse de nos produits satisfait aux normes exigeantes de fonctionner durant la première année de KitchenAid que si le l’infuseur de café à filtre suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler cesse de fonctionner au cours de la première notre Centre eXpérience clientèle au numéro...
  • Page 28 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 29 Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Page 30: Seguridad De La Cafetera Con Infusor

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 3.
  • Page 31: Requisitos Eléctricos

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No la use en espacios exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  • Page 32: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Piezas y accesorios Filtro Cabezal de de papel elaboración Tapa Nro. 4 (cono) del tanque Tanque Vista del en canasta de agua de agua tanque de de filtro agua/tazas Almacenaje del cable (no se muestra) Almacenaje...
  • Page 33: Características Del Panel De Control

    La cafetera con infusor KitchenAid® reúne los sabores limpios y complejos creados con una tradicional taza de café de infusión con la facilidad y la comodidad de una máquina automática.
  • Page 34: Armado De La Cafetera Con Infusor

    ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso Antes del primer uso Antes de utilizar la cafetera por primera vez, lave la canasta de elaboración y la jarra en agua jabonosa caliente, y después enjuáguelas con agua limpia y séquelas.
  • Page 35: Cómo Llenar La Canasta De Elaboración

    NOTA: Si emplea el molinillo KitchenAid, utilice el ajuste 6. La cuchara de café que se incluye con la cafetera para servir tiene una capacidad aproximada de 8 gramos de café...
  • Page 36: Elaboración De Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Elaboración de café Después de calentar toda el agua, la Presione el botón BREW. Al principio cafetera con infusor comenzará a mojar del ciclo, la cafetera calienta toda el agua necesaria para hacer el café.
  • Page 37: Limpieza De La Cafetera Con Infusor

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cafetera con infusor Cómo quitarle el sarro a la cafetera con infusor Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la cafetera con infusor con el cor- rer del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café.
  • Page 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 1. Si la pantalla no está iluminada: • Revise que la cafetera con infusor se haya enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está...
  • Page 39: Garantía Y Servicio

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
  • Page 40 Canadá: P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Page 44 ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 05/15 W10777391B...

Table of Contents