マーチングスネアドラム用キャリングホルダー
CARRYING HOLDER for MARCHING SNARE DRUM
MSH-9150(S)/8250
取 扱 説 明 書 /OWNER'S MANUAL
このたびは、ヤマハ・マーチングスネアドラム用キャリングホルダーを
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。
Thank you for purchasing the Yamaha Carrying Holder for
Marching Snare Drum.
Please read this Owner's Manual throughly before use.
MSH-9150
付属品/
Accessories
六角棒スパナ/
スパナ/
Hexagonal Wrench
:4mm
MSH-9150(S)
スネアドラムの取り付け/
スライドアタッチメント
スネアドラム
Slide-attachment
Snare Drum
クランプネジ
スライドベース
Clamp Screw
Slide Base
3
1
フレームアッセンブリー
Frame Assembly
3
3
3
2
アーム受け
Arm Bracket
アーム受け
キャリングホルダー
Arm Bracket
Carrying Holder
アーム
固定用の溝
Arm
B
Notch for
securing
C
固定ネジ
Bolt
アーム
Arm
A
MSH-8250
Wrench
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1
Snare Drum Mounting
1. スネアドラムのスライドアタッチメントにフレ
ームアッセンブリーのスライドベースをセット
し、クランプネジを締め付けて固定します。
2. キャリングホルダーのアームの取付高さおよび
幅を調整し、ネジを締め付けて固定します。
3. アームをフレームアッセンブリーのアーム受
けにセットします。(楽器がホルダーの正面
にくるようにセットしてください。(左図C参
照)) 位置が決まったら、アーム受けの固定ネ
ジを締め付けてアームを固定します。楽器が
1
正しくセットされるとアームの固定用の溝に
固定ネジがロックされます。(左図B参照)
1.
Mount the snare drum to the
slide-at-tachment on the carrying holder
slide base. Tighten the clamp screw to
secure the snare drum.
2.
Adjust the height and width of the carrying
holder arms, and then tighten the screws
to secure.
3.
Insert the arms into the arm brackets on
the frame assembly. (Position the
instrument so that it is facing the holder
(refer to diagram C).) Once the position is
determined, tighten the screws on the arm
brackets to secure the arms. When the
instrument is properly positioned the
screws lock into the notches.
移動の時やフォーメーションを決める時に、左
図のようにスネアドラムを起こすことができま
す。この時、ホルダーとヘッドまたはフープが
当たらないように注意してください。スネアド
ラムを起こした時は、必ず手で押さえていてく
ださい。
警告
スネアドラムを起こしたり戻したりする際は
絶対に左図A部を持たないでください。手を
はさむ危険があります。
The snare drum can be flipped up as shown
at left to transport it or when changing
marching formations. Be careful that the
drum head or hoop does not come into
contact with the holder. Be sure to hold the
drum with your hand when flipped up.
WARNING
When tilting the drum up or returning it
to its playing position, keep your hands
away from the areas marked A as
shown in the diagram on the left. Hands
and/or fingers can get caught in this
area resulting in injury.
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の
ような意味があります。
「 ご注意ください」 という注意喚起を示し
ます。
∼しないでくださいという 「 禁止」 を示し
ます。
「 必ず実行」 してくださいという強制を示し
ます。
組み立て
各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め付けて固
定してください。
ゆるんだ状態で使用すると、演奏中に楽器がずれたり雑音
が出るなどのトラブルの原因となります。また、これらの
ネジはときどき締め直してお使いください。
取り扱い
スネアドラムを起こした時は、
必ず手で押さえてください。
ドラムが前方に倒れ、
人にぶつかりけがを
する恐れがあります。
また、元に戻す際は、
絶対に右図
部及び
A
部を持たないで
B
ください。手を
はさむ危険が
あります。
Tighten all screws securely once adjustments have
been made. If any screw is loose there is a danger that
the drum may slip during performances or extraneous
noises may be produced.
To tighten the arm section screws, use the hexagonal
wrench provided. Tighten the wing nuts with your hands.
Be extra careful when removing the carrier with drum.
Never drop or throw the instrument.
Avoid using the instrument in the rain whenever
possible. If the instrument does get wet, wipe it with a
soft, dry cloth as soon as possible.
Use a soft, dry cloth to wipe the instrument regularly.
Never use thinners, benzene, or other similar solvents
to clean the instrument.
2500410 R3
When tilting the multi toms, be careful that the drum
Printed in Japan
heads or hoops do not hit the holder when doing so.
■ スネアドラムとキャリングホルダー
の取り外し
スネアドラムをキャリングホルダーから取り外す際、
フレームアッセンブリーはスネアドラム本体に固定し
た状態で、アーム受けの固定ネジを緩めてフレームア
ッセンブリーからアームを外してください。
また、キャリングホルダーにスネアドラムを取り付け
て使用する際は、アーム受けの固定ネジをしっかり締
めてください。
■ スネアドラムの打面高さ調整
アームの固定位置の変更
●
Adjust the arm support
●
しまる
Tighten
ゆるむ
Loosen
■ スネアドラムの打面角度調整
アングル調整ナットでスネアドラムの打面の角度を調整することができます。
●
●
The angle of the snare drum head can be adjusted by using the angle adjustment nut.
平らな床面に置いてから作業してください。
Before proceeding, place the instrument on a flat surface.
1. キャリングホルダーを
右図のように立てます。
1.
Fold the carrying holder.
2. 左右に取り付いている
アングル調整ナットを
付属のスパナで緩めます。
2.
Use the supplied wrench to
loosen the angle adjustment nuts,
located on the left and right sides.
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、
■「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内
容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、
「 警告」 と 「 注意」 に区分して掲載しています。
警告
注意
警告
組み立て
アーム部のネジの締め付けに、付属の六角棒スパナ以外の
工具を使うことは避けてください。また、蝶ナットは必ず
手で締めてください。
サイズの合わない工具を使うと、締め付け不足や部品の破
損の原因になります。
取り扱い
キャリングホルダーを肩からはずして置く時は、ていねいに
取り扱ってください。
A
落としたり投げたりすると、けがをするおそれがあります。
雨天時には極力使用しないでください。濡れた場合は、す
ぐに乾いた柔らかい布でお拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布でお拭きください。
シンナー、ベンジン等は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。
スネアドラムを起こした時、ホルダーとヘッドまたはフー
ブが当たらないように注意してください。
楽器が傷ついたり、部品の破損の原因になります。
B
長時間ご使用の際は、適宜休憩をとるよう心がけてください。
疲れた状態で使用すると、けがをする恐れがあります。
CAUTION
Always take suitable breaks when playing the
instrument for a long period of time.
When lifting the snare drum, always use
your hands to support and hold onto
the drum so that it does not fall
forward, hitting the person in
front of you and causing
injury. When returning
the drum to its normal
playing position, never
hold onto the drum at
the positions marked
"A" or "B" in the
illustration on the right.
Hands or fingers can
become pinched.
■ Removing the Snare Drum from
the Carrying Holder
When removing the snare drum from the carrying
holder, the frame assembly is attached to the snare
drum so loosen the screws on the arm bracket and
remove the frame assembly from the arms.
Also, when the placing the snare drum back on
the carrying holder, make sure that the screws on
the arm brackets are tightened to secure.
■ Adjust the Height of the Drum
ブラケットの取付位置の変更
●
Repositioning of the arm support brackets
●
■ Snare Head Angle Adjustment
3. キャリングホルダーを傾け、角度を決めます。
3.
To determine the angle, tilt the carrying
holder.
緩める
Loosen
4. 緩めたアングル調整ナットを左右均等になるよ
うに付属のスパナでしっかり固定します。
4.
Use the supplied wrench to tighten and
secure the angle adjustment nuts making
アングル調整ナット
sure both sides are level.
Angle Adjustment Nut
この表示の欄は、 「 死亡する可能性
または重傷を負う可能性が想定され
る」 内容です。
この表示の欄は、 「 傷害を負う可能
性または物的損害が発生する可能性
が想定される」 内容です。
注意
A
B
3段階
3 positions
※9150Sは2段階
* 9150S: 2 positions