Page 1
Electric Convection Range ™ Use and Care Manual Model: HE2212U, HE2215U, HE2215C, HE2216C Please read instructions before using. Important: Save these instructions. xTronic ™ Cuisinière électrique Guide d’utilisation et d’entretien Modèle: HE2212U, HE2215U, HE2215C, HE2216C Merci de lire instructions avant utilisation.
• The Service section includes troubleshooting tips and your Warranty. Before using your range, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instruction located at the beginning of the manual. WARNING Read all instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result caus- ing property damage, personal injury or death.
Page 4
Do not touch the cooking area(s) or the immediate surrounding area(s) while using the range or while it is cooling. Areas adjacent to the burners, oven and warming drawer may become hot enough to cause burns and my be hot even though they are off.
Page 5
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adja- cent work areas, burners or the edge of the cooktop. General Cleaning Safety • Do not clean the range while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Self-Cleaning Safety •...
Page 6
Contact the nearest authorized service center for exami- nation, repair or adjustment. • Do not repair or replace any part of the range unless specifically recom- mended by an authorized service technician. • Keep oven and ventilating hood free from grease build up. Clean frequently.
10. Bake Element 11. Oven Door Lock 12. Broiler Pan 13. Oven Vent 14. Storage Drawer 15. Warming Drawer (some models) See Cooktop Parts, Oven Parts, and Warming Drawer Parts for details of those parts of the range. English 5...
SELECT FUNCTIONS is the section of the menu where you can set or change the range features listed below. 1. To access the SELECT FUNCTIONS menu, press and hold COOKING MODE press pad for five (5) seconds. SELECT FUNCTION is displayed.
Change the The volume of the control beep can be changed from LOW (softest) to HIGH (loudest). The control default for beep volume is Medium. Beep Volume 1. Access SELECT FUNCTION Menu. 2. Turn knob clockwise until VOLUME is displayed. 3.
Getting Started Reset the Factory Settings Set the Sabbath Feature Change the Time Format English 8 3. Press START. 0° F is displayed. 4. Turn the knob to the right to increase temperature +25°F and to the left to decrease -25° temperature. 5.
The backguard touchpads, in conjunction with the dial on the backguard, are used to select an oven mode, set the time(s) and to set up your range. To use the touchpad, press the center part of the pad with the flat part of your fingertip. A beep will sound to indicate that the selection has been made.
The cooktop displays a hot indicator light to show when the cooking surface is too hot to touch. If a hot surface light is on, use caution when working or cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot. The range’s cooking elements are arranged as shown below: Table 1: Cooktop Models Type...
Using the Cooktop Operation Setting the Burner Heat Level CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.
To Test the Flatness of Your Pans Cookware Tips English 12 Use this chart as a guide for heat settings. A range of heat settings are listed because the actual setting depends on: • type and quality of pan (See “Selecting Cookware”), •...
The convection fan does run during self-clean, although not at the begin- ning of the mode. Depending on model, the range is equipped with either three flat racks or two flat racks and one full extension rack. The racks are designed with a stop so they will stop before coming completely out of the oven and not tilt.
Page 16
Back of rack Front of rack Insert rack with the back of the rack toward the back wall of the range. Removing Flat Racks From Oven 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out.
Page 17
1. Place rack on flat surface in the closed position top side up. 2. Rotate one side of top rack towards you until it is past the stop (ball). 3. Pull the rack up and out, rotated side first. Closed Position Reassembly CAUTION Always verify that top rack is installed correctly after reassembly.
Page 18
Operation - Oven Oven Vent Oven Control Panel Clock Light Time Preheat Temperature Table 3: Oven Control Panel Clock– Shows the time of day with a 12 or 24 hour option. Cooking Mode - Press pad to display cooking mode. Cooking or Timed Mode –...
Using the Oven Operation Setting the Cooking Mode and Temperature Using the Timer Note: To back out of a current mode, press OFF. (Selecting OFF when not setting the cooking mode will turn the oven off.) 1. Press COOKING MODE. 2.
Page 20
1. Press TIME once. TIMER 1 flashes. 2. Turn knob to select Clear Timer 1(2). 3. Press TIME. 4. If TIME pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing. 5. Press TIME to return to the main screen.
Getting the Most Out of Your Oven Oven Cooking Guide Rack Position Multiple Rack Cooking Pan Placement 10. At the end of the programmed cooking time, the oven will automatically turn off. Display will show TIME COOK END and reminder beeps will sound. Press OFF to clear.
Operation - Oven Baking Pans Preheating the Oven Oven Cooking Modes Bake and Warm English 20 Here are some tips for cooking with baking pans: • Glass baking dishes absorb heat, therefore reduce oven temperature 25°F when baking in glass. •...
Page 23
Convection baking uses some heat from the top Convection Bake and a lot from the bottom elements as well as heat circulated by the convection fan. The Con- vection Bake mode is well-suited for baking large quantities of food on multiple racks. It can be used to prepare cookies, pies, cupcakes, past- ries, breads, snack foods and appetizers among other items.
Page 24
Brush fish and poultry with butter or oil to prevent sticking • Use the broil pan and grid included with your range • Do not cover the broiler grid with foil. It is designed to drain fats and oils away from the cooking surface to prevent smoking and spattering •...
Page 25
• Do not cover meat or use cooking bags. • Use the broil pan and grid provided with the range for roasting. A low-sided, uncovered pan can also be used. • Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat.
Operation - Warming Drawer About the Warming Drawer Warming Drawer Features Warming Drawer Parts and Accessories Optional Parts Usable Space and Dish Sizes English 24 The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Warming drawer settings are Low, Medium, and High. Parts Key: 1.
Using the Warming Drawer Preheating Setting the Warming Drawer Heat Level When Only Using the Warming Drawer When Also Using The Oven Turning Off the Warming Drawer When Only Using the Warming Drawer When Using the Warming Drawer and the Oven CAUTION To maintain food safety, follow these guidelines: •...
Operation - Warming Drawer (some models) Getting the Most Out of Your Warming Drawer General Tips Crisping Stale Items English 26 Refer to the Warming Drawer Chart for recommended settings. • To keep several different foods hot, set the temperature for the food needing the highest setting.
Care is easy when preventative steps are taken. For example, apply a small amount of Cooktop Cleaning Creme (packaged with range) on a daily basis. This provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spat- ters.
Page 30
Cleaning and Maintenance Cleaning the Control Knobs and Bezels Do Not Use the Following Cleaners Table 10: Cooktop Care Chart Type of Soil Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items require immediate removal. Remove only these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper.
Page 31
Care and Cleaning - Oven Preparing the Oven for Self Clean Self Cleaning the Oven WARNING A flexible door gasket is necessary for a good seal. Do not clean, rub, damage or move the gasket. 1. Remove all utensils and bakeware. 2.
Page 32
During Self-Clean, the kitchen should be well ventilated to help eliminate odors associated with Self-Clean. Odors will lessen with use. • Four hours is the preset length of cleaning. The range can also be set to clean for 3 or 5 hours. •...
Page 33
Cleaning Guide Table 11: Cleaning Guide Part Racks Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap (Oven)filled pads as directed. If racks are cleaned in the oven during the self-clean mode, they will lose their shiny finish and may not glide smoothly.
1. Holding the door firmly in both hands, place hinges in hinge slots. 2. Open door all the way to expose hinges and slots. Push lever (one on each hinge) away from you (back toward range). 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place.
This is normal with new cooktops and will disappear after several uses Range is not receiving power. Check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker tripped. Check cord to see if it is inserted completely into outlet.
If fault code remains and beep continues, record fault code, cancel oven and call authorized service technician. This is normal with a new range and will disappear after a few uses. Oper- ating the self-clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly.
Statement of Limited Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Range is installed or ten (10) business days after the date the Range is sold to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using pur- chaser and are not transferable.
Page 38
Table des matières Concernant ce guide ..............1 Sécurité...
Concernant ce guide Présentation de ce guide Sécurité Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes Installation La cuisinière comprend les composants suivants : • Surface de cuisson en céramique • Four autonettoyant • Tiroir réchaud (certains modèles) Ce guide comprend plusieurs sections : •...
Page 40
Sécurité Utilisation prévue Sécurité pour la cuisson Français 2 • Toute cuisinière peut basculer et blesser des personnes. Installer la fixation anti bascule fournie avec l’appareil. Voir les instructions d’installation. • Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné. Par exem- ple, ne jamais utiliser pour chauffer et réchauffer une pièce.
Page 41
Sécurité pour les casseroles Sécurité pour le nettoyage État de l’appareil Espace de travail / environnement • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. Les déversements causent de la fumée et peuvent endommager la surface de cuisson. • Tenir la poignée de la casserole pour éviter tout mouvement pendant le mélange ou le brassage des aliments.
Page 42
Sécurité Sécurité pour le service et répara- tions Sécurité pour l’entretien En cas d’incendie Extincteurs Loi sur les produits toxiques et l’eau potable de Californie Français 4 • Le service doit être assuré par un technicien de centre de service autorisé seulement, lequel a suivi une formation spécifique pour ce type d’appareils de haute technologie.
Mise en oeuvre Pièces et accessoires compris avec l’appareil Pièces comprises Fixation anti bascule Pièces de la cuisinière 1. Fixation anti bascule 2. Lèchefrite et grille 3. Crème nettoyante pour surface 4. Grattoir pour surface 5. Nécessaire de documentation • Guide de référence rapide - four •...
Mise en oeuvre La pendule Concernant la pendule Réglage de la pendule Changer la pendule Le menu de sélection de fonction Changer le volume du bip Français 6 • Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne de courant. •...
3. Presser Start. 4. Tourner le bouton pour choisir faible, moyen ou élevé. 5. Presser Start. Changer l’échelle Le four est préréglé en Fahrenheit. Il est possible d’alterner entre Fahrenheit et Celsius. de température 1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTION. 2.
Mise en oeuvre Remettre aux réglages en usine Régler la fonction Sabbat Changer le format heure Utilisation de la cuisinière Avant la première utilisation Français 8 Cette fonction est utilisée pour remettre tous les réglages de « sélection fonction » aux réglages d’origine en usine (ou par défaut) 1.
Fonctionnement de la cuisinière Fonctionnement – surface de cuisson Concernant la surface de cuisson Caractéristiques Élément radiant Élément jumelé Chaleur conservée Limiteur de température • Les résultats optimums dépendent des casseroles appropriées choisies et uti- lisées. • La surface de cuisson garde la chaleur jusqu’à 30 minutes une fois les élé- ments hors circuit.
Fonctionnement – surface de cuisson Voyant de surface Pièces et accessoires de la surface de cuisson Français 10 Un voyant de chaleur sur la surface indique lorsqu’elle est trop chaude au tou- cher. Si le voyant est allumé, faire attention en travaillant ou nettoyant, la surface de cuisson est encore chaude.
Utilisation de la surface de cuisson Fonctionnement Réglage du niveau de chaleur du brûleur ATTENTION • Les aliments enveloppés dans l’aluminium ne doivent pas être placés directement sur la surface en céramique vitrifiée pour la cuisson. L’aluminium peut fondre et causer des dommages per- manents.
Fonctionnement – surface de cuisson Pour de meilleurs résultats Guide de cuisson de la surface de cuisson Guide de sélection de casseroles Caractéristiques des casseroles Pour vérifier le plat des casseroles Conseils Français 12 Utiliser ce tableau comme guide. Une gamme de réglages est donnée car les réglages réels dépendent : •...
Casseroles spéciales Fonctionnement – four Concernant le four Caractéristiques Arrêt automatique Autonettoyage Voyants et autres caractéristiques Ventilateur à convection Pièces et accessoires du four Grilles plates • S’assurer que le fond est propre et sec. • Utiliser des casseroles avec fond en métal lisse et épais. •...
Page 52
Fonctionnement – four Grille rallonge (certains modèles) Français 14 Mise en place des grilles 1. Saisir fermement les deux côtés. 2. Incliner vers le haut pour insérer la butée dans le guide. 3. Ramener en position horizontale et pousser au fond. La grille doit être droite et à...
Page 53
Désassemblage pour nettoyage Les deux sections de la grille sont conçues pour se défaire. 1. Placer la grille sur une surface plate, en position fermée, vers le haut. 2. Tourner un côté de la grille supérieur vers soi pour dépasser la butée (bille). 3.
Page 54
Fonctionnement – four Évent du four Panneau de contrôle Pendule Light Time Température préchauffage Tableau 3 : panneau de contrôle du four Pendule– indique l’heure en 12 ou 24 h. Mode cuisson – presser la touche pour afficher le mode cuisson.
Utilisation du four Fonctionnement Régler le mode cuisson et la tempéra- ture Utilisation de la minuterie Remarque : pour sortir du mode en cours, presser OFF. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit) 1. Presser COOKING MODE. 2.
Page 56
Fonctionnement – four Changer la(les) minuterie(s) Effacer la(les) minuterie(s) Annulation Utilisation de la cuisson différée ou minutée Français 18 6. Si Time ou Start n’est pas pressée, le four émet un bip et l’affichage minuterie clignote. 1. Presser TIME. MINUTERIE 1 figure. Choisir MINUTERIE 1 ou 2.
Pour de meilleurs résultats avec le four Guide de cuisson du four Position des grilles Cuisson sur plusieurs grilles Différer le mode minuté 1. Suivre les étapes 1 à 5 ci-dessus. 2. Tourner le bouton pour afficher CUISS DIFFÉ- RÉE. 3.
Fonctionnement – four Emplacement des plats Plats à cuisson Préchauffer le four Modes cuisson du four Cuire et garder chaud Français 20 Pour de meilleurs résultats, placer les plats au centre du four, si plus d’un plat sur une grille, laisser au moins de 1 à 1 1/2 po entre les plats. Pour un gâteau à 4 éta- ges, placer les moules deux par deux en quinconce, comme ci-dessous.
Page 59
Cuisson à convection Tableau 4 : cuisson à convection Aliments Petits gâteaux Gâteau Bundt Des anges 2 croûtes, fraîches, 9 po Tarte 2 croûtes, fruits surgelés 9 Sucre Biscuits Brisures de chocolat Brownie Pain à la levure 9x5 Petits pains à la levure Pains Pain rapide, 8x4 Biscuits...
Page 60
Fonctionnement – four Gril Tableau 5 : gril Aliments Produit / épaisseur Steak (3/4 – 1 po) Médium saignant Médium Boeuf Bien cuit Hamburgers (3/4 – 1 po) - Bien cuit Volaille Poitrine avec os Côtelette (1 po) Porc Saucisse - fraîche Jambon tranché...
Page 61
Rôtissage à convection Tableau 7 : rôtissage à convection Viande Produit Côte de boeuf rôtie Rosbif faux filet (sans os) Boeuf Surlonge, rosbif, pointe, surlonge (sans os) Rôti de filet Longe (avec ou sans os) Porc Épaule Poulet entier Dinde – non farcie** Dinde - non farcie** Volaille Dinde - non farcie**...
Fonctionnement – tiroir réchaud modèles) Concernant le tiroir réchaud Caractéristiques Pièces et accessoires Pièces optionnelles Espace utilisable et format d’assiette Français 24 Le tiroir réchaud garde les aliments cuits chauds à une température de service. Les réglages sont bas, moyen et haut. Pièces clés : 1.
Utilisation du tiroir réchaud Préchauffage Régler le niveau de chauffage En utilisant seulement le tiroir réchaud Avec utilisation du four Mise hors circuit du tiroir réchaud En utilisant seulement le tiroir réchaud En utilisant le tiroir réchaud et le four 1. Presser OFF. Fonctionnement –...
Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud Conseils généraux Rendre les aliments croustillants Français 26 Voir le tableau du tiroir réchaud pour les réglages recommandés. • Pour garder différents aliments chauds, régler la température pour celui qui requiert le réglage le plus élevé.
Réchauffer des assiettes et bols à service Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien de la surface de cuisson Précautions pour une longue durée et une belle apparence de la surface Avant l’entretien Techniques de nettoyage quotidien • Utiliser seulement des assiettes résistantes à...
Page 66
Nettoyage et entretien Utilisation du grattoir à lame Nettoyage des boutons de contrôles et des plaques Ne pas utiliser les nettoyants suivants Tableau 10: entretien de la surface de cuisson Type de taches Sucre, sirop, lait ou tomates, pellicule plas- tique ou aluminium fondu.
Tableau 10: entretien de la surface de cuisson Type de taches Tache d’eau calcaire – liquide de cuisson chaud sur la surface Égratignures – il peut y avoir de petites égra- tignures à la surface; elles ne modifient en rien la cuisson. Avec le temps, elles devien- dront plus lisses et moins évidentes avec utili- sation quotidienne de la crème nettoyante.
Page 68
Nettoyage et entretien Autonettoyage du four Régler le mode autonettoyage Mise en marche différée de l’autonettoyage Français 30 Les fours sont dotés de la fonction autonettoyage qui élimine le nettoyage manuel. Pendant l’autonettoyage, le four utilise une très haute température pour brûler les résidus d’aliments et la graisse.
Page 69
Après l’autonettoyage Guide de nettoyage Tableau 11 : nettoyage Pièce Grilles Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter délicatement avec une pou- dre ou tampon savonneux tel qu’indiqué. Si les grilles sont nettoyées dans le four pendant l’autonettoyage, elles perdront leur fini et peuvent ne pas glisser en douceur.
Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage des tiroirs Tiroir (rangement ou réchaud) Entretien Entretien du four Retrait de la porte AVERTISSEMENT • S'assurer que le four est froid et l'alimentation hors circuit au four avant d'enlever la porte. Sinon il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.
Remplacer les ampoules du four Service Aide La surface de cuisson Tableau 12 : guide de dépannage pour la surface de cuisson Problème Élément faisant plus de • Fond de casserole voilé et non en contact avec la surface chauffante. cycle que la normale •...
Page 72
Service Le four Tableau 13 : guide de dépannage du four Problème Élément faisant un cycle au réglage le plus haut Le mode four ou la température choisie ou les chiffres choisis ne figurent pas à l’affi- chage Porte verrouillée et ne se déclenche pas, même après le refroidissement Four ne chauffant pas Four ne cuisant pas uniformément...
BSH ne remboursera pas les coûts excédants la valeur dépréciée de la cuisinière. Questions? 866-44SIEMENS (447-4363) www.siemens-home.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Nous serons heureux d’avoir de vos nouvelles ! Service Français 35...
Page 74
Contenido Acerca de este manual ............. . . 1 Seguridad .
Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad Instalación Su estufa incluye los siguientes componentes: • una parrilla de cerámica • un horno de autolimpieza •...
Page 76
Seguridad Uso intencionado Seguridad al cocinar Español 2 • Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale disposi- tivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Vea instrucciones de instalación. • Use este aparato sólo para el uso intencionado como se describe en este man- ual.
Page 77
Seguridad con los utensilios de cocinar Seguridad durante la limpieza Condición de la unidad Espacio de trabajo / entorno • Agarre mango de olla para no mover utensilio cuando revuelva o voltee comida. • Use sólo utensilios apropiados para el uso en una parrilla de cerámica. Use el tamaño apropiado de ollas.
Page 78
Seguridad Seguridad durante el servicio y reparaciones Seguridad durante el mantenimiento • En caso de un fuego Extinguidores de fuego Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos Español 4 • Sólo un técnico autorizado que fue entrenado para este tipo de unidad específica debe dar el servicio.
Comenzar Partes y accesorios que se incluyen con su estufa Partes incluidas Soporte Antivolcadura Partes de la estufa 1. Soporte Antivolcadura 2. Bandeja y Parrilla de Asado 3. Crema de Limpieza para la Parrilla 4. Raspador para la Parrilla 5. Juego de Literatura •...
Comenzar El reloj Acerca del reloj Poner el reloj Cambiar la hora del reloj El menú “Select Functions” (Seleccionar Funciones) Español 6 • Siempre configure el reloj inmediatamente después de la instalación o una falla de electricidad. Una vez que regresa la corriente, el reloj marca 12:00 am. •...
Cambiar el volu- Se puede cambiar el volumen del pitido de control de LOW (Bajo) a HIGH (Alto). El volumen por default es Mediano. men del pitido 1. Acceda al menú SELECC FUNCION. 2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca VOLUME (Volumen. 3.
Comenzar Restablecer los ajustes de fábrica Poner la opción Sabatina Cambiar el for- mato de la hora Español 8 Se usa esta opción para regresar todas las opciones modificadas del menú “Select Functions” a los parámetros originales de fábrica (o de default). 1.
Usar la estufa Antes de usar la estufa por primera vez Operación de la estufa Operación - Parrilla Acerca de la parrilla Características de la parrilla Elemento radiante Elemento Doble Calor Retenido • Quite todo el material de empaque y la literatura de la superficie de la estufa. Asegúrese de quitar los materiales de empaque en el interior del horno y del cajón calentador (si aplica).
Operación - Parrilla Regulador de temperatura Indicador de superficie caliente Partes y accesorios de la parrilla Español 10 entes los alimentos a temperaturas de servir por un breve período de tiempo. Cuando se prende una luz de superficie caliente, tenga cuidado al trabajar o lim- piar alrededor de la parrilla, ya que ésta aún puede estar muy caliente.
Usar la parrilla Operación Ajustar el nivel de calor de los quemadores PRECAUCIÓN: • No se deben colocar alimentos envueltos con papel de aluminio directamente en superficie de vidrio cerámico para cocerlos. Papel de aluminio puede derretirse y quemarse y causar daños permanentes.
Operación - Parrilla Sacar el mayor provecho de su parrilla Guía para cocinar con su parrilla Consejos para la parrilla - Elemento puente (algunos modelos) Guía de selección de los utensilios de cocina Características de los utensilios Comprobar lo plano de sus ollas Español 12 Use esta tabla como guía para seleccionar el calor.
Consejos para los utensilios de cocina Ollas especiales Operación - Horno Acerca del horno Características del horno Apagón automático Autolimpieza Indicadores y otras características Otra prueba sencilla para determinar la distribución térmica uniforme sobre el fondo de las ollas es poner 1”...
Operación - Horno Ventilador de convección Partes y accesorios del horno Rejillas planas del horno Español 14 Códigos de Números F -Estos códigos aparecen cuando existe un problema con la estufa. El ventilador de convección opera durante cualquier modo de convección. Cuando el horno opera en el modo de convección, el ventilador se apaga automáticamente al abrir la puerta.
Page 89
Rejilla de extensión (algunos modelos) La rejilla de extensión completa permite un acceso más fácil para cocinar alimen- tos. La sección inferior se extiende igual que la rejilla plana estándar. Sin embargo, la sección superior se extiende más allá de la sección inferior, de este modo acercando los alimentos al usuario.
Page 90
Operación - Horno Abertura de ventilación del horno Español 16 Reensamblado PRECAUCIÓN Siempre verifique que se instale correctamente la rejilla superior después del reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior. NO descanse sim- plemente la rejilla superior sobre la inferior.
Page 91
Panel de control del horno Reloj Hora Apagar Temperatura de Precalentar Tabla 3: Panel de control del horno Reloj – Muestra la hora del día con opción del reloj para 12 horas o para 24 horas. Modo de cocinar - Oprima el botón para indicar el modo de cocinar.
Operación - Horno Usar el horno Operación Ajustar el modo de cocinar y la temperatura Usar el cronómetro Español 18 Nota: Para salirse de un modo actual, oprima OFF. (Seleccionar OFF apagará el horno cuando no se está configurando el modo de cocinar.) 1.
Page 93
Cambiar el cronómetro(s) Borrar el cronómetro(s) Cancelar Usar el modo de cocinar cronometrado o retardado 4. Gire la perilla para fijar las horas. 5. Oprima Time nuevamente. Ahora el TIMER (Reloj/Cronómetro) está config- urado. 6. Si no oprime TIME o START, el horno comenzará a emitir pitidos y la pantalla del reloj comienza a parpadear.
Operación - Horno Sacar el mayor provecho de su horno Guía para cocinar con su horno Posición de rejillas Español 20 9. HORNEADO CRON aparece en la pantalla y horno comienza a precalentar. Después de terminar, parpadea FIJ FIN HORN y la estufa emite pitidos. Oprima OFF para borrarlo.
Cocinar con múltiples rejillas Colocación de moldes Moldes para hornear Precalentar el horno Modos de cocinar del horno Hornear y calentar Cuando usa múltiples rejillas, siga las recomendaciones abajo para su colo- cación. • Dos rejillas: Use las posiciones de rejilla 2 y 5. •...
Page 96
Operación - Horno Hornear de convección Tabla 4: Tabla para horneado de convección Alimento Glaseado Pastel Pastel Bundt Bizcochos 2 cortezas, fresco, 9” 2 cortezas, fruta congelada, 9” Azúcar Galletas Chocolate Chip Brownie Pan de levadura, 9x5 Rollos de levadura Panes Pan rápido, 8x4 Bollos, Panecillos...
Page 97
Asar Tabla 5: Tabla para asado Alimento Artículo / Grosor Filete (3/4” - 1”) Vuelta y Vuelta Medio Bien Cocido Hamburguesas (3/4” - 1”) - Bien Cocidas Aves Pechuga (con hueso) Chuletas (1”) Puerco Salchicha - fresca Rebanadas de jamón (1/2”) Filetes de pescado (1”) con mante- quilla Mariscos...
Page 98
Operación - Horno Tostar de convección Tabla 6: Tabla para tostado de convección Carnes Artículo Costillas Rib eye (sin hueso) Rump, eye, tip, sirloin (sin hueso) Lomo suave Lomo (con o sin hueso) Puerco Hombro Pollo - entero Pavo - sin relleno** Pavo - sin relleno** Aves Pavo - sin relleno**...
Operación - Cajón Calentador Acerca del cajón calentador Características del cajón calentador Partes y accesorios del cajón calentador Partes opcionales Espacio útil y tamaño de utensilios El cajón calentador mantiene alimentos cocidos calientes a una temperatura para servir. Los ajustes de calor para el cajón calentador son Bajo, Mediano y Alto. Identificador de partes: 1.
Operación - Cajón Calentador (algunos modelos) Usar el cajón calentador Precalentar Ajustar el nivel de calor del cajón calentador Cuando usa solamente el cajón calentador Cuando usa también el horno Apagar el cajón calentador Cuando usa solamente el cajón calentador Cuando usa el cajón calentador y el horno Español 26...
Sacar el mayor provecho de su cajón calentador Consejos generales Dorar alimentos viejos, no frescos Operación - Cajón Calentador (algunos modelos) Consulte la tabla del cajón calentador para los ajustes recomendados. • Para mantener varios alimentos diferentes calientes, fije la temperatura de acuerdo al alimento que necesita el mayor calor.
Calentar platos y tazones vacíos Limpieza y Mantenimiento Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza - la parrilla Precauciones para una larga vida y una buena apariencia de la superficie Cuidarla antes de usarla Usar la rasqueta con navaja de rasurar Español 28 •...
Page 103
Técnicas de limpieza diaria Limpiar las perillas de control y los anillos biselados No use los siguientes limpiadores Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Derrames de azúcar seca, jarabe de azú- car, leche o jitomate. Película de plástico o papel de aluminio derretido.
Page 104
Limpieza y Mantenimiento Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Manchas de agua dura - Líquidos calientes para cocinar vertidos en la superficie Raspaduras en la superficie - Se pueden esperar raspaduras pequeñas en la superficie del vidrio, pero éstas no afectan el trabajo de cocinar.
Page 105
Autolimpiar el horno Poner el modo de autolimpieza con detergente y agua caliente. No frote ni limpie el empaque en el horno. Enjuague todas las áreas cuidadosamente, luego séquelas. 5. Asegúrese que las lámparas interiores del horno estén apagadas y que los focos y las cubiertas de lentes estén en sus lugares.
Page 106
Limpieza y Mantenimiento Retardar el arranque de la autolimpieza Después de la autolimpieza Español 32 Nota: Para que esta opción funcione bien, se debe configurar la hora del día correctamente. Vea la sección “Poner el Reloj” en “Preparar su Estufa”. 1.
Page 107
Guía de limpieza Tabla 11: Guía de limpieza Parte Rejillas Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador (Hornos) según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el horno durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejen de deslizarse suavemente.
Limpieza y Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento del horno Quitar la puerta ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
Reemplazar una lámpara del horno Servicio Autoayuda La parrilla Tabla 12: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla El elemento cicla más de lo nor- • • • • Se puede notar un ligero color al •...
Page 110
Servicio Tabla 12: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla Los resultados de cocinar no son • como se esperaba. • El elemento cicla en el ajuste de • calor más alto El horno Tabla 13: Tabla para resolver problemas del horno Problema del horno El modo o la temperatura del horno o los números seleccionados no aparecen en la...
BSH no reembol-sará ningún gasto de reparación bajo la presente que exceda el valor depre- ciado de la Estufa. ¿Preguntas? 866-44SIEMENS (447-4363) www.siemens-home.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡Estámos a sus órdenes! Servicio...