hit counter script
Download Print this page
Honeywell GSX Series Installation Instructions Manual
Honeywell GSX Series Installation Instructions Manual

Honeywell GSX Series Installation Instructions Manual

Global explosion-proof safety switch

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions for the MICRO SWITCH GSX Global Explosion-Proof Safety Switch
Installationsanweisungen für den explosionsgeschützten allgemeinen Sicherheitsschalter MICRO SWITCH GSX
Istruzioni per l'installazione degli interruttori di sicurezza globali antideflagranti MICRO SWITCH GSX
Instructions d'installation de l'interrupteur de sécurité antidéflagrant standard GSX MICRO SWITCH
Instruções de instalação para a chave de segurança global MICRO SWITCH GSX à prova de explosão
의 설치 지침서 MICRO SWITCH GSX 방폭형 안전 스위치
Instrucciones de instalación del interruptor de seguridad global a prueba de explosiones MICRO SWITCH GSX
全球防爆安全开关 MICRO SWITCH GSX 系列安装指
0518
m
WARNING
IMPROPER INSTALLATION
• Consult with local safety agencies and their requirements
when designing a machine-control link, interface, and all
control elements that affect safety.
• Strictly adhere to all installation instructions.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
OPENING PRODUCTS HAZARD
DO NOT USE these products when energized or in a
flammable gas atmosphere.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
IMPROPER CONDUIT THREAD USE
DO NOT USE any other conduit thread than the one
identified on the product. Verify that the mating threaded
fitting is identical with the conduit thread shown on the
product nameplate.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
RISK TO LIFE OR PROPERTY
Never use this product for an application involving serious
risk to life or property without ensuring that the system as a
whole has been designed to address the risks, and that this
product is properly rated and installed for the intended use
within the overall system.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
Refer to page 21 for mounting dimensions.
Sensing and Internet of Things
II2GD
GENERAL INFORMATION
Honeywell explosion-proof switches are designed specifically
for use in most hazardous location applications. The GSX
enclosure is sealed for protection against corrosion, water, dust
and oil as defined in NEMA 1, 3, 4, 12, and 13 and IP67 (self
certified by Honeywell). These enclosures also meet the ATEX
and IECEx designations: Ex d IIC T6 Gb, Ex t IIIC IP6X T85 °C
Db, Tamb -40 °C to +70 °C.
GSX Series products also meet the Brazilian hazardous
locations designation:
Ex d IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85 °C Db
IP6X
-40 °C < Tamb < +70 °C
and comply with INMETRO requirements.
Compliance with Essential Health and Safety Requirements
has been assured by compliance with
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-1:2009
ABNT NBR IEC 60079-31:2011
ABNT NBR IEC 60529:2009
Please refer to certificate number TÜV 14.0555 for conditions
of safe use.
Compliance with Essential Health and Safety Requirements
has been assured by compliance with EN 60079-0:2009, EN
60079-1:2007, EN 60079-31:2009, IEC 60079-0:2007, IEC
60079-1:2007, and IEC 60079-31:2008.
The maximum contruction gap (ic) is less than that required
by Table 2 of EN/IEC 60079-1:2007, clause 5.2.2 as detailed
below.
Flame path
Max. gap
Push rod & bearing 0,076 mm
GSX with conduit type 1/2-14NPT also meets the North
American Hazardous Locations Designation: NEMA 7 - Class
I, Groups B, C and D; NEMA 9 - Class II, Groups E, F and G and
comply with UL Standards UL 894 and UL 1203.
The GSX is often ideal for outdoor use or in adverse
environments where a combination of explosion proof plus
Issue 10
50032072
Comment
Cylindrical spigot joint

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell GSX Series

  • Page 1 NEMA 1, 3, 4, 12, and 13 and IP67 (self control elements that affect safety. certified by Honeywell). These enclosures also meet the ATEX • Strictly adhere to all installation instructions. and IECEx designations: Ex d IIC T6 Gb, Ex t IIIC IP6X T85 °C Db, Tamb -40 °C to +70 °C.
  • Page 2: Materials Of Construction

    Loosen the cap screw with 9/64-inch hexagon key wrench. All the basic switches used in the GSX Series incorporate a Move lever to desired position positive break mechanism to force the NC (normally closed) Securely tighten screw until teller tab can no longer be contacts open.
  • Page 3 Das GSX-Gehäuse ist versiegelt, um vor Korrosion, Wasser, connections. Schmutz und Öl nach Maßgabe von NEMA 1, 3, 4, 12 und 13 sowie IP67 zu schützen (selbst zertifiziert von Honeywell). Dieses Gehäuse entspricht zudem den ATEX- und IECEx- WARNUNG Festlegungen: Ex d IIC T6 Gb, Ex t IIIC IP6X T85 °C Db, Tamb FEHLERHAFTE INSTALLATION -40 °C to +70 °C.
  • Page 4 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Die maximal erlaubte Fuge (ic) ist kleiner als in Tabelle 2 von DREHEN ODER AUSTAUSCHEN DES BETRIEBSKOPFS (Siehe Abbildung 1) EN/IEC 60079-1:2007, Klausel 5.2.2 (siehe unten). Verwenden Sie das mitgelieferte TORX®-Bit, lösen Sie die Flammenpfad Max.
  • Page 5 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Abbildung 3: Bewegungsrichtung des seitlich angebrachten 13. Die interne Erdungsklemme muss für die Erdung der GSX-Drehkopfs ändern Anlage angeschlossen werden. Die externe Klemme soll hingegen für eine zusätzliche Masseverbindung verwendet werden wo örtliche Vorschriften oder Behörden dies gestatten oder gar vorschreiben.
  • Page 6: Informazioni Generali

    IIIC IP6X T85 °C Db, Tamb -40 °C to +70 °C. sono adatti all’ambiente operativo. I prodotti GSX Series soddisfano anche la designazione di REGOLAZIONE, RIPARAZIONE E ambienti pericolosi brasiliana: MANUTENZIONE Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 °C Db...
  • Page 7: Istruzioni Di Installazione

    MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 POSIZIONAMENTO DELLA LEVA (Vedere la connettore. È possibile utilizzare le estremità del filo Figura 2) spelato o qualsiasi connettore a paletta o anulare adatto ai terminali. Le palette possono avere una larghezza massima La leva sulle unità...
  • Page 8 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Les produits GSX Series sont également conformes aux normes AVERTISSEMENT brésiliennes sur les zones dangereuses : INSTALLATION INCORRECTE Ex d IIC T6 Gb • Consultez les autorités de sécurité locales et leurs Ex tb IIIC T85 °C Db spécifications lors de la conception d’une liaison de...
  • Page 9: Instructions D'installation

    MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 AJUSTEMENT, RÉPARATION ET MAINTENANCE Figure 2. Positionner le levier GSX L’interrupteur de fin de course doit être vérifié périodiquement par un personnel correctement formé pour garantir son bon fonctionnement. L’installation, l’inspection, la réparation et la maintenance doivent être effectuées par du personnel...
  • Page 10 O invólucro da série GSX é vedado para proteção contra corrosão, água, poeira e óleo, conforme definido pela ADVERTÊNCIA NEMA 1, 3, 4, 12, 13 e IP67 (autocertificado pela Honeywell). INSTALAÇÃO INCORRETA Esses invólucros também atendem as designações ATEX e •...
  • Page 11 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 A folga máxima de construção (ic) é menor que o requerido pela GIRANDO OU SUBSTITUINDO O CABEÇOTE DE OPERAÇÃO (Consulte a Figura 1) Tabela 2 da EN/IEC 60079-1:2007, cláusula 5.2.2, conforme detalhado abaixo.
  • Page 12: Instruções De Instalação

    MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figura 3. Mudando a atuação da cabeça rotativa do lado 11. Verifique se os contatos normalmente fechados abrem-se quando a proteção está aberta. 12. Confirme deslocamento apropriado para garantir a ruptura positiva dos contatos normalmente fechados de acordo com Figuras 8 a 13.
  • Page 13 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 T85 °C Db, Tamb -40 °C to +70 °C 이라는 ATEX 및 IECEx 스위치요소교체 요구사항을충족합니다. 설치지침에있는 2-13단계를따르십시오. 스위치요소를고정하고있는단일나사는 0,56 Nm - 0,90 Nm GSX 시리즈 제품은 브라질의 위험 지역 지침도 준수합니다. [5 in-lb - 8in-lb]까지돌려야합니다.
  • Page 14 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 그림 3. GSX 측면 회전 헤드의 작동 변경 ADVERTENCIA INSTALACIÓN INADECUADA • Consulte a las agencias de seguridad locales y sus requisitos cuando diseñe el enlace de control de una máquina, la interfaz y todos los elementos de control que afecten a la seguridad.
  • Page 15: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL producto cumple con la Directiva para maquinarias (2006/42/ EC) y cumple con la norma EN60947-5-1. Los interruptores Honeywell a prueba de explosiones están específicamente diseñados para usarlos en la mayoría de MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN los lugares peligrosos. El receptáculo del GSX está sellado para ofrecer protección contra corrosión, agua, polvo y aceite,...
  • Page 16: Instrucciones De Instalación

    MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 PALANCA DE POSICIONAMIENTO Conecte cable trenzado (de 0,75 mm a 2,5 mm , 18-14 (Vea la Figura 2) AWG) o sólido (de 0,75 mm a 1,5 mm , 18-16 AWG) en los terminales del conector. Se pueden utilizar extremos...
  • Page 17 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 最大施工缝 (ic) 小于 EN/IEC 60079-1:2007 标准第 5.2.2 条中表 警告 2 中的要求,如下所示。 安装不当 火焰通道 施工缝最大值 备注 • 设计机器控制链接、接口以及所有影响安全的控制元件时, 顶杆和轴承 0.076 mm 圆柱形套管接合 请咨询当地安全机构,了解相关要求。 • 严格遵守安装指南。. 如果不遵守以上说明,则有可能造成死亡或重伤。 导线孔类型为 1/2-14NPT 的 GSX 系列产品还符合北美危险场所体 系:NEMA 7-I 类,B、C 和 D 组的要求;NEMA9-II 类,E、F 和...
  • Page 18 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 反转滚轮操作柄的方向 安装指南 使用 M5 或 #10 螺钉安装开关。向螺钉施加 4.9 - 5.9 Nm 除偏置滚轮操作柄外,滚轮臂方向可反转,使滚轮朝向臂的内侧或 [43- 52 in lb] 的扭动力。 外侧。 参考开关外壳的线路图。线路图描述了驱动器处于自由位置的 操作柄位置调整(见图 2) 安全开关。 旋转式驱动单元上的操作柄可调整至转轴周围 360° 内的任意位 打开外罩,露出开关元件,即可进行接线或更换。为便于卸下 置。 外罩,可用螺丝刀或撬棒等工具作用于凸台。 用 3.6 毫米(9/64 英寸)规格的六角扳手拧松带帽螺钉。 将绞合线(0.75 mm 至...
  • Page 19 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Table 1. Specifications Rated Operational Current Ie (A) at Rated Operational Voltage Ue (V) Designation and Utilization Category 24 V 120 V 240 V 380 V 480 V 500 V 600 V AC15 A300 —...
  • Page 20 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Table 2. Specification Translation Designation and utilization category Bezeichnung und Verwendungskategorie Denominazione e categoria d’impiego Désignation et catégorie d’utilisation Rated operational current Ie (A) at rated Nominaler Betriebsstrom Ie (A) bei nominaler Corrente nominale di esercizio Ie (A) alla tensione Courant de fonctionnement nominal Ie (A) à...
  • Page 21 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 MOUNTING DIMENSIONS (for reference only) EINBAUMASSE (nur als Richtwerte) DIMENSIONI DI MONTAGGIO (misure di riferimento) DIMENSIONS DE MONTAGE (à titre indicatif) DIMENSÕES PARA MONTAGEM (apenas para referência) DIMENSIONES DE MONTAJE (solo para consulta) 설치...
  • Page 22 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Full Travel 75º min. Figure 8. Head Code: A Side Rotary Angular Operating Characteristics 26º Operate Point Release Notes: Differential Travel Point • Free position, operate point, over travel and pre-travel all to EN 50041 •...
  • Page 23 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Full Travel 75º min. Figure 8, continued. Head Code: A Side Rotary Angular Operating Characteristics 26º Operate Point Release Notes: Differential Travel Point • Free position, operate point, over travel and pre-travel all to EN 50041 •...
  • Page 24 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 9. Head Code: B Pin Plunger Operating Characteristics Operate point Plunger Differential diameter travel 10,0 mm [0.39 in] Notes: 35,0 mm 30,5 mm Full • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to [1.38 in]...
  • Page 25 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 9. Head Code: B Pin Plunger Operating Characteristics Operate point Plunger Differential diameter travel 10,0 mm [0.39 in] Notes: 35,0 mm 30,5 mm Full • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to [1.38 in]...
  • Page 26 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 10. Head Code: C Top Roller Plunger Pin Actuation Operating Characteristics Operate point Differential travel Roller diameter Ø12,4 mm 48,0 mm [Ø0.49 in] Notes: Full [1.89 in] travel • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to...
  • Page 27 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 10, continued. Head Code: C Top Roller Plunger Pin Actuation Operating Characteristics Operate point Differential travel Roller diameter Ø12,4 mm 48,0 mm [Ø0.49 in] Notes: Full [1.89 in] travel • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to...
  • Page 28 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 11. Head Code: C Roller Plunger Cam Actuation 15,0 mm [0.59 in] Per EN50041 Operating Characteristics 20,0 mm Differential travel [0.79 in] 10,9 Operate point 30° Notes: Ø12,4 mm 58,0 mm [Ø0.49 in] •...
  • Page 29 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 11, continued. Head Code: C Roller Plunger Cam Actuation 15,0 mm [0.59 in] Per EN50041 Operating Characteristics 20,0 mm Differential travel [0.79 in] 10,9 Operate point 30° Notes: Ø12,4 mm 58,0 mm [Ø0.49 in]...
  • Page 30 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 12. Head Code: D Top Roller Lever Pin Actuation Operating Characteristics Operate point Differential travel Ø18,7 mm 65,2 mm [Ø0,74 in] [2.57 in] 61,0 mm Full Notes: [2.40 in] travel • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to...
  • Page 31 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 12, continued. Head Code: D Top Roller Lever Pin Actuation Operating Characteristics Operate point Differential travel Ø18,7 mm 65,2 mm [Ø0,74 in] [2.57 in] 61,0 mm Full Notes: [2.40 in] travel •...
  • Page 32 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 13. Head Code: D 15,0 mm [0.59 in] Top Roller Lever Cam Actuation 20,0 mm Differential travel per EN50041 Operating Characteristics [0.79 in] 10,9 Operate point 30° Ø12,4 mm 58,0 mm [Ø0.49 in] Notes: [2.28 in]...
  • Page 33 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 Figure 13 continued. Head Code: D 15,0 mm [0.59 in] Top Roller Lever Cam Actuation 20,0 mm Differential travel per EN50041 Operating Characteristics [0.79 in] 10,9 Operate point 30° Ø12,4 mm 58,0 mm [Ø0.49 in]...
  • Page 34 MICRO SWITCH GSX Series 50032072 ISSUE 10 34 sensing.honeywell.com...
  • Page 35 If warranted goods are returned to Honeywell during défauts matériels et de fabrication, et ce pendant la période de the period of coverage, Honeywell will repair or replace, at its option, garantie applicable. Sauf indication contraire écrite et approuvée par without charge those items that Honeywell, in its sole discretion, Honeywell, la garantie standard sur les produits Honeywell s’applique.
  • Page 36 La garantía del producto estándar de Honeywell se aplicará a menos que Honeywell convenga otra cosa por escrito; lea su confirmación de pedido o consulte a su oficina local de ventas para obtener detalles específicos de la garantía.