Page 12
If you have any questions about this product, If a fault should occur during operation of you may call: the unit, operate the disconnect device to Sony Customer Information Service Center switch the power supply off, or disconnect 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ the power plug.
Page 13
For the customers in Europe detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, The manufacturer of this product is Sony your household waste disposal service or the Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, shop where you purchased the product.
Page 14
If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony Cleaning personnel. • Should any liquid or solid object fall into Before cleaning...
• If you rub on the cabinet with a stained Notes on Installation cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or and Usage vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
Hot and humid Very dusty, extremely smoky locations • Avoid installing the unit in a location Avoid installing the unit in a very dusty or where the temperature or humidity is very extremely smoky environment. Otherwise, high, or the temperature is very low. the air filter will become obstructed, and this •...
Altitude Mode” in the INSTALL SETTING Do not block the ventilation holes menu. Failing to set this mode when using the projector at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components. Notes on Use Note on carrying the projector The unit is manufactured using high- Avoid using a thick-piled carpet or anything...
Page 18
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À service après-vente qualifié. LA TERRE. Pour les clients en Europe IMPORTANT Le fabricant de ce produit est Sony La plaque signalétique se situe sous Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, l’appareil. Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la AVERTISSEMENT sécurité...
Page 19
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Page 20
(sortie d’air). N’obstruez pas ces nécessaire, informez-vous auprès d’un orifices et ne placez rien à proximité car ceci technicien Sony agréé. risquerait de provoquer une surchauffe • Si du liquide ou un objet quelconque interne pouvant entraîner une altération de venait à...
Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un l’installation et chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez l’utilisation avec un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque Installation déconseillée d’endommager la finition du boîtier ou...
Endroits chauds et humides Endroits très poussiéreux ou enfumés • N’installez pas le projecteur dans un N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très environnement très poussiéreux ou enfumé. froid. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour •...
taches de couleurs ou raccourcir Utilisation à haute altitude excessivement la durée de vie de la lampe. Si vous utilisez le projecteur à une altitude Ne bloquez pas les orifices de de 1 500 m ou supérieure, activez ventilation « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.
Page 24
Para los clientes de Europa Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este El fabricante de este producto es Sony aparato a la lluvia ni a la humedad. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
Page 25
Sony. producirse un recalentamiento interno, • Si se introduce algún objeto sólido o causando el deterioro de la imagen o daños líquido en la unidad, desenchúfela y haga...
Limpieza del exterior de la unidad Notas sobre la • Limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas instalación y el uso persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a Instalación inadecuada continuación, pasando un paño seco y suave.
Lugares cálidos y húmedos Lugares con mucho polvo o humo excesivo • Evite instalar la unidad en lugares en los Evite instalar la unidad en un entorno en el que la temperatura o la humedad sean muy que haya un exceso de polvo o humo. Si lo elevadas, o en los que la temperatura sea hace, el filtro de aire se obstruirá, y es muy baja.
No incline la unidad a la izquierda o No utilice la barra de seguridad a la derecha para el transporte o la instalación Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre una superficie plana o suspendida del techo.
Page 29
ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. Notas sobre la instalación y el uso...
Page 30
Sie sich bitte an qualifiziertes WARNUNG Kundendienstpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET Für Kunden in Europa WERDEN. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony WICHTIG Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Das Namensschild befindet sich auf der Tokyo, Japan. Unterseite des Gerätes. Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
Page 31
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das...
Page 32
Spannung Ihrer örtlichen Wärmestaus Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen konsultieren Sie qualifiziertes Sony- (Einlass und Auslass) ausgestattet. Der Personal. Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in blockiert oder durch in der Nähe abgestellte das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
• Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel Hinweise zu wie Alkohol, Benzol oder Verdünnung, sowie keine säurehaltigen, alkalischen Installation und oder abrasiven Reinigungsmittel und auch keine chemischen Reinigungstücher, da Gebrauch andernfalls die Objektivoberfläche beschädigt wird. Ungeeignete Installation Reinigen des Gehäuses • Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit Installieren Sie den Projektor nicht unter den einem trockenen, weichen Tuch.
Heiße und feuchte Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Vermeiden Sie die Installation des Geräts in • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes sehr staubiger oder extrem rauchiger an einem Ort, der eine hohe Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung niedrige Temperaturen aufweist.
Nicht die Lüftungsöffnungen Benutzung in Höhenlagen blockieren Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Page 36
Per evitare scosse elettriche, non Per i clienti in Europa aprire l’involucro. Per l’assistenza Il fabbricante di questo prodotto è la Sony rivolgersi unicamente a personale Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, qualificato. Tokyo, Giappone. AVVERTENZA La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
Page 37
Se è danneggiamento del proiettore. necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato. Pulizia • Se liquidi o solidi dovessero cadere sul mobile, scollegare l’unità e farla Prima della pulizia...
• L’uso di alcol, benzene, diluente o Note sull’uso e insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le l’installazione indicazioni su di esso. Non utilizzare queste sostanze chimiche. • Non sfregare l’apparecchio con un panno Posizioni di installazione macchiato, per evitare di graffiarlo. inadatte •...
Caldo e umido Posizioni molto polverose o estremamente fumose • Non installare l’unità in una posizione Non installare l’unità in un ambiente molto dove la temperatura o l’umidità è molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò elevata o la temperatura è molto bassa. potrebbe intasare il filtro, causando un •...
Non ostruire le aperture di Uso a quote elevate ventilazione Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo e il proiettore è...
Page 48
受付時間: 月∼金曜日 午前 9 時∼午後 8 時 土、日、祝日 午前 9 時∼午後 5 時 製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作しないなどの不具合が 生じた場合は、上記の「テクニカルインフォメーションセンター」までご連絡ください。 修理に関するご案内をさせていただきます。 待機消費電力:0.5 W キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用 Standby power consumption: 0.5 W. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards. Sony Corporation Printed in China...