hit counter script
Beko BU 1153 Manual
Hide thumbs Also See for BU 1153:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
        • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Austausch der Innenbeleuchtung
      • Türanschlag Umkehren
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschranks

      • Thermostateinstelltaste
      • Kühlen
      • Gefrieren
      • Abtauen
      • Gerät Stoppen
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

    • Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego
      • Przekładanie Drzwi
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Przycisk Nastawiania Termostatu
      • Chłodzenie
      • Zamrażanie
      • Rozmrażanie
      • Zatrzymywanie Urządzenia
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
      • Obrátenie Dverí
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
      • Chladenie
      • Mrazenie
      • Rozmrazenie
      • Zastavenie Vášho Produktu
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • Obecná Bezpečnost
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • VýMěna Vnitřní Žárovky
      • Změna DVířek
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Tlačítko Nastavení Termostatu
      • Chlazení
      • Mražení
      • Odmrazení
      • Vypínání Výrobku
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühlschrank
Chłodziarka
Chladni ka
Chladni ka
BU 1153

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BU 1153

  • Page 1 BU 1153 Refrigerator Kühlschrank Chłodziarka Chladni ka Chladni ka...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings 4 Thermostat setting button....13 Intended use ........4 Cooling ..........14 For products with a water dispenser; .6 Freezing ...........14 Child safety ........6 Defrost ..........14 HCA Warning ........6 Stopping your product .....15 Things to be done for energy saving ..7 6 Maintenance and...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator To freeze fresh food, frozen food, rapid cooling of beverages, making ice cubes. Baked, chilled cooked food, dairy products. Meat, sausages, cold cuts, cans. Fruit, vegetables, salads. Tubes, small bottles and cans. Egg tray. Beverages, large bottles. Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 disconnect your refrigerator’s mains • This refrigerator is intended for only supply by either turning off the storing food items. It must not be relevant fuse or unplugging your used for any other purpose. appliance. • Label of technical specifications is •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation in order to allow the air circulation. Please remember that the (The illustrated figure is only an manufacturer shall not be held liable if example and does not match exactly the information given in the instruction with your product.) manual is not observed.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    2. Keep your refrigerator away from heat Product must not be operated before it sources, humid places and direct is repaired! There is danger of electric sunlight. shock! 3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator For this reason, it is recommended Thermostat setting button to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Page 15: Cooling

    Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. Water drops and drinks. a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge Freezing compartment while your refrigerator Freezing food...
  • Page 16: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Sponge defrost water Defrosting is very straightforward collected in the bottom of the freezer and without mess, thanks to a special compartment. After defrosting, dry the defrost collection basin. interior thoroughly. Defrost twice a year or when a frost Insert the plug into the wall socket and layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Page 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Page 21 Bad odour inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Kühlschranks 13 Sicherheit Thermostateinstelltaste ......13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .... 4 Kühlen ........... 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..... 6 Gefrieren ..........14 Kinder – Sicherheit ........6 Abtauen ..........
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln, Lagern von TK-Kost, Schnellkühlen von Getränken oder zur Eiswürfelbereitung. Gebäck, gegarte Lebensmittel, Milchprodukte. Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Dosen. Früchte, Gemüse, Salat. Tuben, kleine Flaschen und Dosen. Eierbehälter. Getränke, große Flaschen. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit unmittelbar nach der Entnahme aus dem Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 26 entsprechende Sicherung abschalten • Der Kühlschrank darf nur zum Lagern oder den Netzstecker ziehen. von Lebensmitteln, keinesfalls für andere Zwecke verwendet werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen Sie stets den Stecker selbst. • Das Typenschild mit technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des •...
  • Page 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Stellen Sie niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf Bei Geräten mit dem Kühlschrank ab; es besteht Brand- Wasserspender: und Stromschlaggefahr. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei bar liegen.
  • Page 28: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Page 29: Installation

    Installation 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet Informationen und Anweisungen der sich das Licht im Inneren ein. Bedienungsanleitung halten.
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Entsorgen Sie Altgeräte auf (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose umweltfreundliche Weise. muss mit einer passenden Sicherung • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Wichtig: an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
  • Page 31: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker. Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt:...
  • Page 32: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Page 33: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 34: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen •...
  • Page 35: Kühlen

    Kühlen Abtauen Lagern von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Lagerung von frischen Lebensmitteln und Im Betrieb können sich Wassertropfen und Getränken vorgesehen. eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen.
  • Page 36: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Wischen Sie das Tauwasser, welches sich Dank einer speziellen am Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, Tauwassersammelschale ist das Abtauen mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach einfach und nicht mit Verunreinigungen Beendigung des Abtauens die Innenseiten verbunden. gut ab. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder Stecken Sie den Netzstecker wieder in die wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm...
  • Page 37: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 38: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 39 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 40 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 41 Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. •...
  • Page 42 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 43 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu ..13 Ważne ostrzeżenia dot. Chłodzenie ........14 bezpieczeństwa Zamrażanie ........14 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........14 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Zatrzymywanie urządzenia ....15 Bezpieczeństwo dzieci ......6 6 Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie HCA .......7 Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 44: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Do zamrażania świeżej żywności, przechowywania mrożonek, szybkiego schładzania napojów, robienia kostek lodu Schłodzone potrawy pieczone i gotowane, nabiał Mięso, wędliny, zimne zakąski, puszki. Warzywa, owoce, sałatki Tubki, małe butelki i puszki. Tacka na jajka Napoje, duże butelki. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi lodówki.
  • Page 45: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W spowodować odmrożenia w ustach). takim przypadku tracą ważność wszelkie • Nie wkładajcie do zamrażalnika gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 46 • Wyjmując przewód zasilający z • Chłodziarka ta służy wyłącznie do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie przechowywania żywności. Nie należy za przewód. jej używać w żadnym innym celu. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Etykietka z danymi technicznymi wkładajcie do lodówki w ściśle chłodziarki umieszczona jest po lewej zamkniętych naczyniach i w pozycji...
  • Page 47: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Ze względu na zagrożenie pożarem i • Jeśli chłodziarka ma klamkę w drzwiach wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych nie należy ciągnąć za nią, gdy przesuwa materiałów, takich jak gaz propan itp., w się chłodziarkę, ponieważ można w ten pobliży chłodziarki. sposób odłączyć...
  • Page 48: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA Co robić, aby oszczędzać energię. Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki R600a: otwartych na dłużej. Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem • Nie wkładajcie do lodówki gorących uważać, aby w trakcie jego użytkowania potraw ani napojów.
  • Page 49: Instalacja

    Instalacja Przed uruchomieniem Prosimy pamiętać, że producent nie chłodziarki ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej Przed rozpoczęciem użytkowania instrukcji. chłodziarki, należy sprawdzić: 1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i czy W razie potrzeby ponownego powietrze może swobodnie krążyć za transportu chłodziarki należy chłodziarką? przestrzegać...
  • Page 50: Usuwanie Opakowania

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka Starą chłodziarkę należy utylizować z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być zgodne z autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 51: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
  • Page 52: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi...
  • Page 53: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Page 54: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Częste otwieranie drzwi powoduje termostatu wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Różnice temperatur w różnych porach roku, •...
  • Page 55: Chłodzenie

    Chłodzenie Rozmrażanie Przechowywanie żywności A) Komora chłodziarki Komora chłodnicza służy Komora chłodzenia rozmraża się w pełni krótkoterminowego przechowywania automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, świeżej żywności i napojów. na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą wystąpić krople wody i Zamrażanie szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie normalny skutek działania...
  • Page 56: Zatrzymywanie Urządzenia

    B) Komora zamrażalnika Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody wody zbierającej sie na dnie komory rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo zamrażalnika. Po rozmrażaniu starannie proste i łatwe. wytrzyj wnętrze komory do sucha. Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli Włóż...
  • Page 57: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki ani potraw smażonych na oleju w chłodziarki z gniazdka przed jej nieszczelnych pojemnikach, ponieważ czyszczeniem.
  • Page 58: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 59 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 60 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Page 61 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Page 62 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 63 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ..... 13 Chladenie ..........14 Určené použitie ........4 Mrazenie ..........14 Všeobecná bezpečnosť ......4 Rozmrazenie ......... 14 Bezpečnosť detí ........6 Zastavenie vášho produktu ....15 Upozornenie HCA ........
  • Page 64: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Na zmrazenie čerstvých potravín, mrazených potravín, rýchle ochladenie nápojov, robenie ľadových kociek. Pečené, chladené varené jedlo, mliečne výrobky. Mäso, klobásy, studené nárezy, konzervy. Ovocie, zelenina, šaláty. Tuby, malé fľaše a konzervy. Držiak na vajíčka. Nápoje, veľké fľaše. Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom.
  • Page 65: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Ak • Do mraziaceho priečinka nevkladajte ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť tekuté nápoje vo fľašiach a plechoviciach. zranenia osôb alebo vecné škody. Všetky V opačnom prípade by mohli prasknúť. záručné záväzky tým strácajú platnosť. •...
  • Page 66 • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné • Ak chladnička obsahuje modré svetlo, látky, ako napríklad aerosólové nádoby s nepozerajte sa na toto modré svetlo cez horľavým palivom. optické zariadenia. • Nepoužívajte mechanické prístroje • Ak zdroj napájania odpojíte od ručne alebo iné...
  • Page 67: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí • Chladničku nepreťažujte prebytočným jedlom. Prebytočné jedlo môže po • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč otvorení dverí vypadnúť, čo môže mať za uchovávajte mimo dosah detí. následok vaše zranenie alebo poškodenie • Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa chladničky.
  • Page 68: Upozornenie Hca

    Upozornenie HCA Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie Ak je váš produkt vybavený chladiacim systémom, ktorý obsahuje R600a: • Dvere vašej chladničky nenechávajte Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor na otvorené dlhý čas. to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a •...
  • Page 69: Inštalácia

    Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej zásuvky. Zapamätajte si, že výrobca nie je Keď sa otvoria dvere chladničky, zapne sa zodpovedný za škody v prípade, ak vnútorné svetlo. nedodržíte pokyny v návode na použitie. 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí Body, ktoré...
  • Page 70: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. 1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie. Zariadenie sa nesmie prevádzkovať 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah dovtedy, pokým nebude opravené! Hrozí zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho nebezpečenstvo zásahu elektrickým slnečného svetla.
  • Page 71: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by osvetlenie prestalo fungovať, vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite zástrčku zo siete. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste skontrolovali, či sa žiarovka sama neuvoľnila. Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte si náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte.
  • Page 72: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí...
  • Page 73: Príprava

    Príprava Vaša mraznička by mala byť umiestnená Originálny obal a penové materiály by v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov ste si mali odložiť za účelom budúceho tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, transportu a prenášania. radiátory a kachle a najmenej v 5 cm Interiér mrazničky vyčistite podľa vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie odporúčania v odseku „Údržba a...
  • Page 74: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Teplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov; • Sezónne teploty, • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie otvorených dverí, • Vloženie jedla do chladničky skôr, ako sa schladí...
  • Page 75: Chladenie

    Chladenie Rozmrazenie Uskladnenie potravín A) Priestor chladničky Priestor chladničky určený Chladnička vykoná plne automatické krátkodobé skladovanie čerstvých potravín odmrazovanie. Kým sa priestor v chladničke a nápojov. ochladzuje, môžu sa vo vnútri chladničky objaviť vodné kvapky a námraza do veľkosti Mrazenie 7-8 mm.
  • Page 76: Zastavenie Vášho Produktu

    B) Priestor mrazničky Vložte zástrčku do zásuvky v stene a Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez zapnite dodávku elektriny. zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske. Rozmrazujte dvakrát do roka alebo keď sa vytvorila vrstva námrazy asi 7 mm (1/4"). začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič...
  • Page 77: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových povrchov Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo obdobné prostriedky. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá nedávajte Odporúčame vám, aby ste zariadenie do chladničky v otvorených nádobách, pred čistením odpojili od siete. pretože môžu poškodiť plastové povrchy vašej chladničky.
  • Page 78: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Page 79 • Nová chladnička môže byť širšia ako stará. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 80 Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či je podlaha rovná a pevná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Takéto predmety by ste mali z vrchnej časti chladničky odstrániť.
  • Page 81 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 82 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Tlačítko nastavení termostatu ..13 Chlazení ..........14 Určené použití ........4 Mražení ...........14 Obecná bezpečnost ......4 Odmrazení ........14 Bezpečnost dětí ........6 Vypínání výrobku ......15 Upozornění HCA .......7 Postup pro úsporu energie ....7 6 Údržba a čištění...
  • Page 83: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Mražení čerstvých potravin, mražených potravin, rychlé chlazení nápojů, příprava kostek ledu. Pečené, chlazené vařené potraviny, mléčné výrobky. Maso, uzeniny, studené řezy, konzervy. Ovoce, zelenina, salát. Trubičky, malé lahve a plechovky. Tácek na vejce. Nápoje, velké lahve. Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně...
  • Page 84: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nevkládejte tekuté nápoje v lahvích a Pokud je nedodržíte, může dojít ke plechovkách do prostoru mrazničky. zranění osob nebo poškození materiálu. Jinak by mohlo dojít k jejich explozi. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 85 • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé • Nepřipojujte chladničku k systémům poloze. pro úsporu elektrické energie, mohlo by dojít k poškození výrobku. • Neskladujte výbušné látky, jako jsou lahve s aerosolem s hořlavými hnacími • Pokud svítí modré světlo na plyny v tomto spotřebiči.
  • Page 86: Bezpečnost Dětí

    Bezpečnost dětí • Nepřeplňujte chladničku přílišným množstvím potravin. Příliš velké • Pokud mají dvířka zámek, měli byste množství jídla může vypadnout skladovat klíč mimo dosah dětí. při otevření dveří s následkem • Děti by měly být pod dozorem, aby zranění nebo poškození chladničky. se zajistilo, že si nebudou hrát se Neumisťujte na chladničku žádné...
  • Page 87: Upozornění Hca

    Upozornění HCA Postup pro úsporu energie Pokud je váš výrobek vybaven • Nenechávejte dvířka chladničky chladicím systémem s obsahem otevřená delší dobu. R600a: • Nevkládejte do chladničky horké Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy potraviny nebo nápoje. pozor, abyste nepoškodili systém •...
  • Page 88: Instalace

    Instalace 3. Zapojte chladničku do sítě. Po Nezapomeňte, že výrobce otevření dvířek se rozsvítí vnitřní neodpovídá za nedodržení informací osvětlení prostoru chladničky. uvedených v návodu k použití. 4. Uslyšíte hluk při startování Body ke zvážení při přepravě kompresoru. Kapalina a plyn v chladničky chladicí...
  • Page 89: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. 1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu. Výrobek nesmíte používat, dokud 2. Chladničku umístěte mimo zdroje není opraven! Hrozí riziko zásahu tepla, vlhka a přímé světlo. elektrickým proudem! Kolem chladničky musí...
  • Page 90: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šroubovací 15 Watt (maximálně) a založte ji na místo 1.
  • Page 91: Změna Dvířek

    Změna dvířek...
  • Page 92: Příprava

    Příprava Mrazničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Okolní teplota v místnosti, kde instalujete mrazničku, by měla být nejméně...
  • Page 93: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení Častým otevíráním dvířek teplota termostatu uvnitř stoupne. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, •...
  • Page 94: Chlazení

    Chlazení Odmrazení Skladování potravin A) Prostor chladničky Prostor chladničky je pro krátkodobé V prostoru chladničky dochází k plně ukládání čerstvých potravin a nápojů. automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou Mražení objevit na zadní stěně chladničky, Mražení...
  • Page 95: Vypínání Výrobku

    B) Prostor mrazničky Odmraženou vodu setřete houbičkou prostoru mrazničky. Odmrazování je velmi jednoduché a bez nečistot díky zvláštní nádržce pro odmražení vnitřek pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte sběr odmražené vody. Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, přívod elektrické energie. když...
  • Page 96: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, s obsahem oleje do chladničky v než jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Page 97: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje •...
  • Page 98 • Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 99 • Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetický ventil má zajistit průchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teploty chlazení nebo mražení, a pro ochlazování. Je to normální a nejde o závadu. Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. •...
  • Page 100 57 2009 0000 / AD EN-DE-PL-SK-CZ www.beko.com...

Table of Contents