9. TECHNICAL DATA ............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
Page 4
WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
• the quantity of food stored The DYNAMICAIR light will light up. It is possible to deactivate the function • the location of the appliance. at any time by pressing the DYNAMI- CAIR switch. The DYNAMICAIR light will 2.4 FROSTMATIC function switch off.
ENGLISH In the event of accidental de- 3.5 Ice-cube production frosting, for example due to a This appliance is equipped with one or power failure, if the power has more trays for the production of ice- been off for longer that the value cubes.
3.10 Positioning the sliding box The sliding box can be placed at differ- ent heights. Do make these adjustments proceed as follow: lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door...
ENGLISH 4.3 Hints for refrigeration zen and to make it possible subse- quently to thaw only the quantity re- Useful hints: quired; Meat (all types) : wrap in polythene bags • wrap up the food in aluminium foil or and place on the glass shelf above the polythene and make sure that the vegetable drawer.
10 www.aeg.com 5.1 Periodic cleaning Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance The equipment has to be cleaned regu- with a brush. This operation will improve larly: the performance of the appliance and save electricity consumption.
ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Page 12
12 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products ter flows into the water do not touch the rear collector. plate. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap-...
ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic pow- before installing the appliance.
14 www.aeg.com • Remove the lower door. • Loosen the lower pin. On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Refit the pins (B) and the spacers (C) on the middle hinge on the opposite side.
Page 15
ENGLISH Drill the hinge cover A, as shown in figure. Apply the covers A and A1 (in the acces- sories bag) in to the middle hinge. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
Page 16
16 www.aeg.com Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
Page 17
ENGLISH If the appliance must connect laterally to the kitchen furniture door: Slacken the screws in fixing brackets (H). Move the brackets (H). Retighten the screws. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca.
Page 18
18 www.aeg.com Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 8 mm Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
ENGLISH Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: •...
ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 22
9. TECHNISCHE DATEN ............42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Page 24
24 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
26 www.aeg.com Drehen Sie den Temperaturregler im • Standort des Geräts. Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel- lung. 2.4 Funktion FROSTMATIC Die Kontrolllampe leuchtet auf. Sie können die FROSTMATIC-Funktion durch Drücken des Schalters FROSTMA- 2.2 Ausschalten des Geräts TIC aktivieren. Drehen Sie den Temperaturregler zum Die Kontrolllampe FROSTMATIC leuch- Ausschalten des Geräts in die Position...
Page 27
DEUTSCH Legen Sie die frischen Lebensmittel, die 3.4 Auftauen eingefroren werden sollen, in das obere Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- Fach. mittel können vor der Verwendung je Die maximale Lebensmittelmenge, die nach der zur Verfügung stehenden Zeit in 24 Stunden eingefroren werden kann, im Kühlschrank oder bei Raumtempera- ist auf dem Typenschild angegeben;...
Page 28
28 www.aeg.com 3.7 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums...
DEUTSCH 3.11 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßi- gere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wieder- herstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
30 www.aeg.com den, um so wenig Luft wie möglich in teln darauf, dass diese keinen Kontakt der Verpackung zu haben. mit Gefriergut bekommen, da dieses Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen sonst antauen kann; stets mit Deckel im Flaschenregal in der •...
Page 31
DEUTSCH ber und frei von Verunreinigungen Reinigen Sie den Kondensator (schwar- sind. zes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Da- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- durch verbessert sich die Leistung des tig ab. Geräts und es verbraucht weniger Strom. Ziehen Sie nicht an Leitungen Bitte achten Sie darauf, das Kühl- und/oder Kabeln im Innern des...
32 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur...
Page 33
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass das bensmittel verhindern, Kühlgut nicht die Rück- dass das Wasser in den wand berührt. Wassersammler fließt. Wasser fließt auf Das Tauwasser läuft nicht Befestigen Sie den Tau- den Boden. in die Verdampferschale wasserablauf an der Ver- über dem Kompressor.
34 www.aeg.com 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- hinweise" sorgfältig vor der Auf- zung des Gerätes, ob die Netzspannung stellung des Geräts durch, um und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Gefahren für Sie selbst zu ver-...
Page 35
DEUTSCH • Lösen Sie die Stifte (B) und die Dis- tanzstücke (C). • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen Sie den unteren Stift. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Bringen Sie den unteren Stift an. • Bringen Sie die untere Tür an. •...
Page 36
36 www.aeg.com Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. Bohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Scharnierabdeckung A auf. Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (im Beipack) am mittleren Scharnier an.
Page 37
DEUTSCH Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvor- derkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist.
Page 38
38 www.aeg.com Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Wenn das Gerät seitlich an die Küchen- möbeltür angeschlossen werden muss: Lockern Sie die Schrauben in den Hal- tewinkeln (H).
Page 39
DEUTSCH Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- ca. 50 mm seite der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
40 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- setzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
42 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 21 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.