Page 1
Color LCD Rear Display Écran Arriére à Cristaux Liquides Couleur Owner’s Manual AVD-W8000 This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA. Mode d’emploi...
Dear Customer ... 2 IMPORTANT INFORMATION ... 3 About Your Color Display ... 3 Important ... 3 After-sales Service for Pioneer Products ... 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ... 4 Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference ... 4 Before Using This product ...
Page 3
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility or affect the operation of your vehicle’s air bags. • This product is a color display for Pioneer mobile navigation systems. Important • The serial number of this device is located on the rear of the unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use. PIONEER Corporation cannot accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in...
Before Using This product This device senses whether the parking brake is on or off. When installed in the front, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. The various settings and adjustments are also not possible while driving. (The following message will be dis- played on the screen while the vehicle is moving.) Stop the vehicle in a safe place, apply the parking brake, and wait for the message to be cleared before starting operation.
Using the Display CAUTION • To avoid unsafe conditions, do not adjust the LCD screen while driving. Component Parts and Features 3 4 5 6 1 POWER indicator light This light comes on when the system power is on. 2 Ambient light sensor Senses ambient light.
Using the Display Turn On Power First, turn on the power. Remember to switch on the car engine when turning on the power to preserve the battery life. 1. Switch on the car engine. 2. Turn on the system. Press the POWER button. Power to the system toggles on or off each time you press the POWER button.
Setting the Display Mouting Location When using the display for the first time after it was purchased, set its mounting location. VOLUME control (∞/5) buttons WIDE/MENU button 1. Display a menu screen. Press the WIDE/MENU button for 2 seconds or longer. The [PICTURE ADJUST] menu is displayed.
Page 10
Setting the Display Mouting Location 3. Choose item [LOCATION]. Press the VOLUME control (∞/5) buttons. 5: Choose upper items. ∞: Choose lower items. D I S P L A Y S E T T I N G M I X I N G LOCATION REAR S E L E C T...
Page 11
Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use. PIONEER Corporation cannot accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of...
Selecting Audio and Video Selecting Audio, Video, and Video Output Switches between the video that appears on the display and the audio that is output from the speaker. The items displayed can be selected when a second display is connected to this unit.
About the SELECTOR button The Icons Displayed in the Upper Left Corner of the Screen. VCR 1 VCR 1 VO L The icons at the bottom are set indirectly. The icons at the top are switched with the SELECTOR button. •...
Selecting Audio and Video Switching the Video and Built-in Speaker Audio SELECTOR button Uncoupling the built-in speaker 1. Set so that only the built-in speaker audio can be switched. Press the SP.SEL button for 2 sec or more. With only the built-in speaker audio switched. VCR 1 VCR 1 VO L...
2. Press the V.SEL button. Only the video will be switched between VCR1 and VCR2 when this button is pressed. Note: • Return to the setting for switching video, audio and external output at the same time. Press the SP.SEL or V.SEL button for 2 sec or more. VCR 1 VO L Volume Adjustment...
Selecting Audio and Video Changing the Way the Wide Screen Enlarges You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies.
Wide Modes Available FULL Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges only horizontally. Enjoy viewing video widened without missing parts. JUST Video appears more extended hor- izontally as it gets closer to both edges of the screen. Because video appears in about the same size as regular video around the middle of the screen, enjoy viewing it with-...
Adjusting the screen Basic Operations on the Menu Screen This system offers a number of functionality and setup and adjustment features to make it easier to use. Customize the settings to suit your taste and environment. WIDE/MENU button 1. Display the menu screen. Press the WIDE/MENU button for 2 seconds or longer.
Page 19
3. Select an item. Press the VOLUME control (∞/5) buttons. 5: Choose upper items. ∞: Choose lower items. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT CONTRAST CONTRAST CONTRAST COLOR COLOR COLOR DIMMER DIMMER DIMMER 4.
Adjusting the screen Picture Adjust (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE) You can change the brightness [BRIGHT] of black, contrast [CONTRAST], darkness of colors [COLOR], and the hue [HUE] of video to taste. Separate settings are stored for video from VCR1 and that from VCR2. 1.
Picture Adjust (DIMMER) Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when the ambient brightness becomes dark. This device automatically adjusts the brightness of the LCD screen in accordance with the ambient brightness (3-point intelli- gent dimmer).
Adjusting the screen 3. Adjust brightness. Press the 2/3 buttons. 3: Brighten. 2: Darken. The more the yellow mark extends to the right, the brighter the screen appears. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT BRIGHT BRIGHT...
Input Setting (VCR1/VCR2) To view videos by a VCR, TV, DVD player or any other kind of gear connected to the hide-away unit. 1. Display a menu screen (Refer to page 17). 2. Display [INPUT SETTING]. Press the WIDE/MENU button once. [VCR1] has already been selected. I N P U T S E T T I N G VCR1 VIDEO...
• If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in failure of the system.
* When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.
Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
Before Installing the Unit • This unit is designed for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing the system (especially in a recreational vehicle, truck or bus), check the battery voltage. • Disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of a short circuit. To Prevent Damage •...
Connecting the System Names and Functions of Connection Terminals Hide-away Unit 1 2 3 4 5 6 1 VCR1 RCA AUDIO INPUT (white, red) Receive stereo audio, as from a VCR or DVD. 2 VCR1 RCA VIDEO INPUT (yellow) Receives video, as from a VCR or DVD.
A Title (English) Connecting the Power Cable Hide-away Unit Power cable 15 cm Fuse resistor Fuseholder (4 A) Note: When replacing the fuse, be sure to use only a fuse of the rating prescribed on the fuse holder. Parking brake switch Power supply side Ground side Note:...
Connecting the System Hooking Up the System White 8 mm video or portable video Display Unit Note: • This system has display mounting To AUDIO OUTPUT (R) To AUDIO OUTPUT (L) To VIDEO OUTPUT To S-VIDEO OUTPUT When video equipment with an S-VIDEO jack is connected, the S-VIDEO jack output images will be input to this device.
Page 31
Power cable (Refer to page 28) Hide-away Unit To VCR1 or VCR2 Commercial RCA audio cable (white, red) Commercial RCA video Commercial S-VIDEO cable (yellow) cable VCR1 INPUT VCR2 INPUT • It is necessary to set to [S-VIDEO] in the [INPUT- SETTING] when connecting to S-VIDEO (Refer to page 22).
Connecting the System Connecting RCA Audio and Video Output Hide-away Unit Power cable (Refer to page 15 cm RCA VIDEO OUTPUT (yellow) Commercial RCA video cable (yellow) RCA AUDIO OUTPUT (white, red) Commercial RCA audio cable (white, red) Sold separately To AUDIO INPUT To AUDIO INPUT To VIDEO INPUT...
(iii) impair the driver’s ability to safely oper- ate the vehicle. • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
Installation Before Installing and Fixing • Make temporary connections first to check that the unit and system are working properly. Before affixing the adhesive tape • Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc. before affixing the tape. Installing the Hide-away unit Installation Precautions •...
Reset Button Use the reset button to reset the display microprocessor. Press the reset button in these sit- uations: • When a connection is completed • When the system seems to malfunction • When a display image is not displayed correctly The system is reset to its defaults when the reset button is pressed.
Page 36
Table des matières ... 1 Cher Client ... 2 INFORMATIONS IMPORTANTES ... 3 A propos de l’écran couleur ... 3 Service après-vente des produits PIONEER ... 3 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ... 4 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite ...
Cher Client : La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessitée ou lorsque l’information recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes;...
[ REAR ]. L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois en vigueur en ce qui concerne son emplacement ou son utilisation. PIONEER Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de problème, de dommage ou de perte financière subis suite à...
Avant de vous servir de cet appareil Ce dispositif détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé à l’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. Les différents réglages et mises au point ne peuvent pas non plus être effectués pendant la conduite.
Utilisation de l’écran ATTENTION • Pour éviter tout risque d’accident, n’ajustez jamais l’écran Cristaux en conduisant. Composants et particularités 3 4 5 6 1 Indicateur d’alimentation allumé Ce témoin lumineux s’allume quand le système est alimenté. 2 Détecteur de lumière ambiante Détecte la lumière ambiante.
Utilisation de l’écran Mise sous tension Pour commencer, mettez l’appareil sous tension. N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture pour économiser la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Allumez le système. Appuyez sur la touche d’alimentation. Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le système.
Configuration de l’emplacement de l’écran Lors de la première utilisation de l’écran, définissez l’endroit où il est installé. Touches de réglage du VOLUME (∞/5) Touche WIDE/MENU 1. Affichez un écran de menu. Appuyez sur la touche WIDE/MENU pendant 2 secondes ou plus. Le menu [PICTURE ADJUST] s’affiche.
Page 44
Configuration de l’emplacement de l’écran 3. Choisissez l’option [LOCATION]. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME (∞/5). 5: pour choisir les options précédentes. ∞: pour choisir les options suivantes. D I S P L A Y S E T T I N G M I X I N G LOCATION REAR...
Page 45
AVERTISSEMENT Si cet appareil est installé à un endroit où le conducteur peut le voir, il FAUT toujours régler le paramètre d’affichage [ DISPLAY SETTING ] sur [ FRONT ]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s’il y a une possibilité qu’il les voit pendant qu’il conduit.
Comment sélectionner l’audio et la vidéo Sélection du son, de la vidéo et de la sortie vidéo La touche de sélection de la source permet de basculer entre la vidéo qui s’affiche à l’écran et le son qui sort du haut-parleur. Il est possible de choisir les éléments affichés si un deuxième écran est branché...
Quelques mots concernant la touche de SELECTOR (sélection) Réglez le volume de la sortie sonore en provenance du haut-parleur incorporé. VCR 1 VCR 1 VO L Les icônes du bas sont réglées indirectement. Les icônes du haut basculent au moyen de la touche de sélection (SELECTOR).
Comment sélectionner l’audio et la vidéo Commutation de la vidéo et du son du haut-parleur incorporé Touche de SELECTOR Comment débrancher le haut-parleur incorporé 1. Faites en sorte que seul le son du haut-parleur incorporé puisse être commuté. Appuyez sur la touche SP.SEL pendant 2 secondes ou plus. Avec commutation uniquement du son du haut-parleur incorporé.
2. Appuyez sur la touche V.SEL. Seule la vidéo sera commutée entre VCR1 et VCR2 lorsque vous appuierez sur cette touche. Remarque : • Pour revenir à la commutation simultanée de la vidéo, du son interne et du son externe : Appuyez sur la touche SP.SEL ou V.SEL pendant 2 secondes ou plus.
Comment sélectionner l’audio et la vidéo Changement du mode d’agrandissement de l’écran Vous pouvez changer la manière dont la vidéo normale (rapport 4:3) s’agrandit pour offrir un format plus large (16:9). Sélectionnez les modes d’agrandissement en fonction du type de vidéo que vous regardez, par exemple des bulletins d’information ou des films. 1.
Modes d’agrandissement disponibles FULL (Remplir) La vidéo au format 4:3 est agrandie uniquement dans le sens de la largeur (horizontalement). Vous bénéficiez alors d’une zone d’image plus large, sans perdre aucune donnée. JUST (Juste) L’image semble davantage agrandie en largeur au fur et à mesure qu’on approche des bords de l’écran.
Comment mettre au point l’écran Opérations de base dans l’écran de menu Ce système offre un certain nombre de fonctions et d’options de configuration et de réglage destinées à faciliter son utilisation. Réglez les paramètres en fonction de vos goûts personnels et des conditions d’utilisation.
Page 53
3. Sélectionnez une option. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME (∞/5). 5: pour choisir les options précédentes ∞: pour choisir les options suivantes. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT CONTRAST CONTRAST CONTRAST COLOR...
Comment mettre au point l’écran Réglage de l’image (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE) Vous pouvez changer la luminosité [BRIGHT] du noir, le contraste [CONTRAST], l’obscurcissement des couleurs [COLOR] et la teinte [HUE] de la vidéo. Des paramètres différents sont stockés pour la vidéo de provenance RVB, celle issue de VCR1 et celle issue de VCR2.
Réglage de l’image (DIMMER) La vision peut devenir difficile la nuit lorsque vous agrandissez la vision de la vidéo si l’écran est trop lumineux ou si la luminosité ambiante s’assombrit. Le dispositif met automatiquement au point la luminosité de l’écran à cristaux liquides en fonction de la luminosité...
Page 56
Comment mettre au point l’écran 3. Réglez la luminosité. Appuyez sur les touches 2/3. 3: Eclaircir 2: Assombrir Plus le symbole jaune s’étend vers la droite, plus l’écran s’éclaircit. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT BRIGHT BRIGHT...
Choix de l’entrée (VCR1, VCR2) Pour voir les vidéos avec un magnétoscope VCR, TV ou DVD ou avec une autre système branché sur l’unité d’escamotage. 1. Affichez un écran de menu (voir page 17). 2. Affichez [INPUT SETTING]. Appuyez une fois sur la touche WIDE/MENU. [VCR1] est déjà sélectionné. I N P U T S E T T I N G VCR1 VIDEO...
• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.
(Notez qu’une utilisation par basse température réduit la durée de service du tube fluorescent.) * Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran s’assombrit et les images n’y sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé.
Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
Avant d’installer l’unité • Cette unité est conçue pour des véhicules à batterie de 12 volts et mise à la masse négative. Avant d’installer le système (surtout dans un véhicule tout-terrain, camion ou bus), vérifiez la tension de la batterie. •...
Branchement du système Noms et fonctions des prises de raccordement Appareil caché 1 2 3 4 5 6 1 Entrée audio Cinch VCR1 (blanc, rouge) Reçoit le son stéréo comme depuis un magnétoscope ou un DVD. 2 Entrée vidéo Cinch VCR1 (jaune) Reçoit la vidéo comme depuis un magnétoscope ou un DVD.
Branchement du cordon d’alimentation Appareil caché Cordon d’alimentation 15 cm Résistance de fusible Porte-fusible (4 A) Remarque: Pour remplacer un fusible, utilisez- en un neuf ayant l’ampérage indiqué sur le porte-fusibles. Contacteur du frein à main Côté alimentation Côté mise à terre Remarque: La position du contacteur de frein à...
Branchement du système Raccordement du système Blanc Vidéo 8 mm ou vidéo portative Ecran Remarque: • Ce système propose des paramètres d’emplacement de montage, [LOCATION] : [FRONT/REAR]. N’oubliez pas de régler ce paramètre après l’installation du système.(Consultez la page 9). Vers SORTIE AUDIO (DROITE) Vers SORTIE...
Page 65
Cordon d’alimentation (voir page 28). Appareil caché Vers VCR1 ou VCR2 Câble audio Cinch, vendu dans le commerce (blanc, rouge) Câble S-VIDEO vendu dans le commerce Entrée VCR1 Entrée VCR2 • Il est nécessaire de régler [INPUT-SETTING] sur [S-VIDEO] pour effectuer une connexion S-VIDEO (Consultez la page 22).
Branchement du système Connexions audio Cinch et sortie vidéo Appareil caché Cordon d’alimentation (Consultez la page 28) 15 cm SORTIE VIDEO Sortie (jaune) Câble vidéo Cinch, vendu dans le commerce (jaune) SORTIE AUDIO Sortie (blanc, rouge) Câble audio Cinch, vendu dans le commerce (blanc, rouge) Uendu Séparément...
[ REAR ] (arrière). L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois en vigueur en ce qui concerne son emplacement ou son utilisation. PIONEER Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de problème, de dommage ou de perte financière subis suite à...
Installation Avant l’installation et la fixation • Effectuez d’abord des connexions temporaires afin de vérifier si l’unité et le système fonctionnent correctement. Avant d’employer le ruban adhésif • Afin de fixer le ruban adhésif, assurez-vous que l’endroit n’est ni humide ni souillé par de la poussière ou de l’huile, etc.
Touche de réinitialisation Utilisez la touche de réinitialisation pour réinitialiser le microprocesseur de l’écran, dans les situations suivantes : • Lorsqu’une connexion est terminée • Lorsque le système semble ne pas fonctionner correctement • Lorsqu’une image ne s’affiche pas correctement Le système est réinitialisé...
Page 70
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <00D00F0F01>...