hit counter script
Pioneer VMS-550 Operating Instructions Manual
Pioneer VMS-550 Operating Instructions Manual

Pioneer VMS-550 Operating Instructions Manual

Wireless stereo speaker system
Hide thumbs Also See for VMS-550:
Table of Contents
  • Milieu de Fonctionnement
  • Source D'alimentation
  • Avant de Commencer
  • Contenu de L'emballage
  • Nomenclature Et Fonctions des Organes
  • Mise en Marche
  • Mise en Place des Piles
  • Utilisation du Système
  • Informations Complémentaires
  • Guide de Dépannage
  • Fiche Technique
  • Entorno de Funcionamiento
  • Antes de Comenzar
  • Contenido de la Caja
  • Nomenclatura y Funciones
  • Primeros Pasos
  • Inserción de las Baterías
  • Carga de las Baterías
  • Operación
  • Cambio de la Frecuencia de Transmisión
  • Información Adicional
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Erste Schritte
  • Einlegen der Akkus
  • Aufladen der Akkus
  • Betrieb
  • Zusätzliche Informationen
  • Technische Daten
  • Condizioni Ambientali DI Funzionamento
  • Prima DI Cominciare
  • Contenuto Della Confezione
  • Nome E Funzione Delle Parti
  • Per Cominciare
  • Inserimento Delle Batterie
  • Caricamento Delle Batterie
  • Uso del Sistema
  • Informazioni Addizionali
  • Dati Tecnici Generali
  • Voordat U Begint
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Aan de Slag
  • Plaatsen Van de Batterijen
  • Opladen Van de Batterijen
  • Gebruik Van Het Systeem
  • Aanvullende Informatie
  • Verhelpen Van Problemen
  • Technische Gegevens
  • Условия Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VMS-550
Wireless stereo speaker system
Enceinte acoustique stéréo sans fil
Sistema de altavoces estéreo inalámbrico
Drahtlose Stereo-Lautsprecheranlage
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Diffusore stereo wireless
Draadloos stereoluidsprekersysteem
Беспроводная стереофоническая
акустическая система
Istruzioni per I'uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer VMS-550

  • Page 1 VMS-550 Wireless stereo speaker system Diffusore stereo wireless Enceinte acoustique stéréo sans fil Draadloos stereoluidsprekersysteem Sistema de altavoces estéreo inalámbrico Беспроводная стереофоническая Drahtlose Stereo-Lautsprecheranlage акустическая система Operating Instructions Istruzioni per I’uso Mode d’emploi Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по эксплуатации...
  • Page 2 English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this Undertegnede Pioneer erklærer VMS-550 is in compliance with the herved, at følgende udstyr VMS-550 essential requirements and other overholder de væsentlige krav og relevant provisions of Directive øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF 1999/5/EC.
  • Page 3 Português: Slovenščina: Pioneer declara que este VMS-550 Pioneer izjavlja, da je ta VMS-550 v está conforme com os requisitos skladu z bistvenimi zahtevami in essenciais e outras disposições da ostalimi relevantnimi določili direktive Directiva 1999/5/CE. 1999/5/ES. Čeština: Română: Pioneer tímto prohlašuje, že tento Prin prezenta, Pioneer declara ca acest VMS-550 je ve shodě...
  • Page 4 VOLUME TUNED VOICE BOOST POWER ON/OFF AUDIO IN AUDIO IN...
  • Page 5 AA SIZE AA SIZE AA SIZE AUDIO IN AUDIO IN VOLUME TUNED VOICE BOOST POWER ON/OFF TUNED...
  • Page 6 AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VOICE BOOST VOLUME VOLUME TUNED VOICE BOOST POWER ON/OFF TUNED VOICE BOOST POWER ON/OFF AUDIO IN AUDIO IN TUNED VOLUME TUNED VOICE BOOST POWER ON/OFF...
  • Page 8: Operating Environment

    CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
  • Page 9 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or Symbol for accompanying documents mean that used electrical equipment and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your...
  • Page 10: Power Source

    A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En...
  • Page 11: Before You Start

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 12: Getting Started

    9 Charging contacts Battery charging begins when these terminals come into contact with the speaker’s terminals. 10 DC IN jack Connect the supplied AC adaptor to this jack. (Use only the supplied AC adaptor. Using adaptors with different plug polarities or other characteristics could cause malfunction.) 11 Transmission frequency select switch Slide the switch to change the transmission frequency (CH1/CH2).
  • Page 13 • Rechargeable batteries should be replaced with new ones when they last only a short time after recharging. New batteries can be ordered from your nearest Pioneer authorized service centre. • During recharging, sound is not produced from the speaker even if the speaker’s power switch is turned on.
  • Page 14: Operation

    • Depending on the TV/AV component used, sound may continue to be produced from its speakers even after connecting this unit to its headphone output jack. 2 Listening to audio using the speakers of both this unit and those of the TV/AV component Using the accessory conversion cord, connect the line output jacks of the TV/ AV component to the transmitter’s input cord (consult Figure 2-3.2).
  • Page 15: Changing The Transmission Frequency

    Note • If the transmitter’s power is turned OFF or enters STANDBY mode while the speaker’s power is still ON, the speaker may emit a rather loud burst of noise. To avoid such noise, always turn the speaker power OFF after use. •...
  • Page 16: Additional Information

    Should any problem persist, consult your nearest Pioneer authorized service centre or your dealer to carry out repair work. When visiting your Pioneer authorized service centre for repairs, be sure to take both the speaker and transmitter. Problem Remedy No sound.
  • Page 17 Problem Remedy Interference with other • If other wireless devices using the 860 MHz wireless transmitters band are nearby, separate them as far as possible from this unit. • Bring the speaker and transmitter closer together and turn on their power switches again.
  • Page 18 Pioneer authorized service centre at your earliest convenience. - This unit exhibits unnatural heating, smells, deformation, discoloration, etc. - If the unit is accidentally dropped • When taking the system to Pioneer authorized service centre, be sure to take both the speaker and transmitter.
  • Page 19: Specifications

    Transmission distance ................. 30 m (open area without obstructions; the actual effective distance may vary depending on environmental conditions.) Note • Specifications and Designs are subject to possible modifications without notice due to improvements. © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
  • Page 20: Milieu De Fonctionnement

    ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne le placez pas près d’un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...
  • Page 21 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les Marquage emballages et/ou les documents d’accompagnement pour les signifient que les équipements électriques et équipements électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
  • Page 22: Source D'alimentation

    à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
  • Page 23: Avant De Commencer

    Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 24: Mise En Marche

    9 Contacts de recharge La recharge des piles commence quand ces bornes entrent en contact avec celles de l’enceinte. 10 Prise d’entrée CC (DC IN) Branchez l’adaptateur secteur fourni sur cette prise. (Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’emploi d’adaptateurs dont les polarités des fiches et d’autres caractéristiques sont différentes pourrait être la cause de pannes.) 11 Sélecteur de fréquence de transmission...
  • Page 25 • Les piles rechargeables doivent être remplacées par des neuves lorsque leur autonomie reste très courte, même après une recharge. Vous pouvez vous procurer de nouvelles piles auprès d’un centre de service Pioneer autorisé. • Pendant la recharge, aucun son n’est produit par l’enceinte, même si son interrupteur secteur est allumé.
  • Page 26: Utilisation Du Système

    Remarque • Si cet appareil est raccordé à un téléviseur Mono, les sons seront restitués uniquement par le haut-parleur gauche de l’appareil. • Si les commandes du téléviseur / composant audiovisuel sont utilisées pour ajuster le volume sonore, celui provenant des haut-parleurs changera. Si le volume est élevé...
  • Page 27 5 Ajustez le volume. Ajustez le volume sonore au moyen de la bague POWER/VOLUME de l’enceinte. Tournez la bague vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer. 6 Pour mettre l’enceinte hors tension. Quand vous avez fini de l’utiliser, tournez la bague POWER/VOLUME de l’enceinte vers la gauche jusqu’à...
  • Page 28: Informations Complémentaires

    Si le problème subsiste, consultez le centre de service Pioneer autorisé ou le revendeur le plus proche pour effectuer les travaux de réparation. Si vous vous rendez à un centre de service Pioneer autorisé pour une réparation, veuillez apporter l’enceinte et l’émetteur.
  • Page 29 Problème Correction Le son est • Changez la fréquence de l’émetteur au canal qui fournit intermittent. la meilleure réception. Le son est • Rapprochez les haut-parleurs et l’émetteur. En outre, ne distordu. placez aucun obstacle entre les haut-parleurs et l’émetteur. •...
  • Page 30 Précautions Au sujet de l’emploi de l’enceinte • Cette enceinte est blindée magnétiquement. Cependant, selon l’endroit de son installation, une distorsion des couleurs peut se produire si l’enceinte est placée tout prêt de l’écran d’un téléviseur. Si c’est le cas, coupez (OFF) l’interrupteur d’alimentation du téléviseur, puis allumez-le (ON) à...
  • Page 31: Fiche Technique

    - L’appareil présente une surchauffe, une odeur, une déformation, une décoloration inhabituelle, etc. - Si l’appareil est tombé par accident • Lorsque vous apportez le système à un centre de service Pioneer autorisé, veillez à apporter l’enceinte et l’émetteur. Fiche technique Enceinte Type ......Enceinte active scellée / design magnétiquement blindée...
  • Page 32: Entorno De Funcionamiento

    PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
  • Page 33 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los Símbolo para documentos que los acompañan significa que los equipos productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos...
  • Page 34 Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es...
  • Page 35: Antes De Comenzar

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 36: Primeros Pasos

    Transmisor 8 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON) Se enciende en verde cuando el transmisor está en funcionamiento. Se enciende en rojo durante el estado de espera. 9 Contactos de carga La carga de las baterías comienza así que estos terminales se ponen en contacto con los terminales de los altavoces.
  • Page 37 • Las baterías recargables deben reemplazarse por otras nuevas cuando duran muy poco tiempo después de la recarga. Podrá adquirir baterías nuevas en el centro de servicio técnico autorizado de Pioneer que le quede más cerca. • Durante la recarga, no saldrá sonido por el altavoz aunque se conecte el interruptor de la alimentación del altavoz.
  • Page 38: Operación

    1 Audición del sonido empleando solamente los altavoces de esta unidad Conecte la toma de salida de auriculares del televisor/componente audiovisual al cable de entrada del transmisor (vea la figura 2-3.1). El sonido dejará de emitirse por el televisor/componente audiovisual y saldrá solamente por los altavoces de la unidad.
  • Page 39 4 Los altavoces producirán el sonido cuando reciban la señal procedente del transmisor. El LED que hay encima del interruptor TUNED se encenderá en verde cuando se reciba la señal procedente del transmisor. Si no se recibe ninguna señal, el LED se apagará...
  • Page 40: Cambio De La Frecuencia De Transmisión

    Si persiste algún problema, consulte al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer más cercano o a su distribuidor para su reparación. Cuando visite el centro de servicio técnico autorizado de Pioneer para...
  • Page 41 Problema Remedio No hay • Compruebe la conexión entre el adaptador de CA y la toma de corriente. sonido. • Compruebe las conexiones entre el transmisor y los componentes audiovisuales. • Inicie la reproducción después de haber comprobado que está conectada la alimentación del televisor o dispositivo de reproducción de audio que se proponga utilizar.
  • Page 42 Problema Remedio Las baterías • Se ha llegado al final de la vida útil de las baterías no se cargan. recargables. Reemplácelas por nuevas baterías recargables. • Verifique los terminales de las baterías recargables y confirme que estén limpios. Extráigalas y vuelva a instalarlas. •...
  • Page 43: Especificaciones

    - Esta unidad se calienta o huele de forma anormal, o se ha deformado, decolorado, etc. - Si se unidad se cae accidentalmente al suelo • Cuando lleve el sistema al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer, no se olvide de llevar los altavoces y el transmisor. Especificaciones Altavoz Tipo ....
  • Page 44 ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
  • Page 45 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung Symbol für und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte Geräte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß...
  • Page 46 Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De...
  • Page 47: Vor Der Inbetriebnahme

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. 1. Vor der Inbetriebnahme 1-1 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit...
  • Page 48: Erste Schritte

    Geber 8 STANDBY/ON-Anzeige Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Geber in Betrieb ist. Im Bereitschaftszustand leuchtet die Anzeige rot. 9 Ladekontakte Der Ladevorgang beginnt, wenn diese Kontakte mit den Kontakten des Lautsprechers in Berührung kommen. 10 DC IN-Buchse Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an diese Gleichstrom- Eingangsbuchse an.
  • Page 49 • Wenn auch nach vollständigem Aufladen der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und müssen ersetzt werden. Ersatzakkus können von einer Pioneer- Kundendienststelle erworben werden. • Während des Ladevorgangs erfolgt selbst bei eingeschaltetem Lautsprecher keine Tonausgabe.
  • Page 50 2-3 Anschließen Nach Anschließen dieser Anlage an ein Fernsehgerät oder ein AV-Gerät können Sie den Klang der Programmquelle über die Lautsprecher dieser Anlage hören. Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes/AV-Gerätes. 1 Wiedergabe nur über die Lautsprecher dieser Anlage Schließen Sie das Eingangskabel des Gebers an die Kopfhörer- Ausgangsbuchse des Fernsehgerätes/AV-Gerätes an (siehe Abb.
  • Page 51: Betrieb

    3. Betrieb 3-1 Verwendung der Anlage 1 Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten Netzadapters an die DC IN-Buchse des Gebers an. Schließen Sie den Netzstecker des Netzadapters an eine Netzsteckdose an. 2 Starten Sie die Wiedergabe an dem an den Geber angeschlossenen Fernsehgerät/AV-Gerät.
  • Page 52: Zusätzliche Informationen

    Außerdem kann die Störungsursache auch in einem an diese Anlage angeschlossenen Gerät liegen. Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zur Reparatur der Anlage an eine Pioneer- Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.
  • Page 53 Bitte achten Sie im Reparaturfall darauf, sowohl die Lautsprecher als auch den Geber zur Pioneer-Kundendienststelle zu bringen. Störung Abhilfemaßnahme Kein Ton • Überprüfen Sie den Anschluss des Netzadapters an der Netzsteckdose. • Überprüfen Sie den Anschluss zwischen dem Geber und dem AV-Gerät.
  • Page 54 Störung Abhilfemaßnahme Die Akkus • Die Akkus haben das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Besorgen Sie sich Ersatzakkus des gleichen Typs. können nicht • Prüfen Sie nach, dass die Akkupole sauber sind. Entfernen Sie die Akkus aus dem Akkufach, und legen Sie sie dann erneut ein. aufgeladen werden.
  • Page 55: Technische Daten

    Übertragungsentfernung ................30 m (Offener Bereich ohne Hindernisse; die effektive Entfernung richtet sich nach den jeweiligen Umgebungsbedingungen.) Hinweis • Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten. © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 56: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è...
  • Page 57 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti Simbolo per allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed il prodotto elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 58 Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It...
  • Page 59: Prima Di Cominciare

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. 1. Prima di cominciare 1-1 Contenuto della confezione 1 Diffusore (ricevitore) ......... 1 2 Trasmettitore .
  • Page 60: Per Cominciare

    9 Collegamenti di ricarica La ricarica inizia quando questi terminali entrano in contatto con quelli del diffusore. 10 Presa DC IN Collegare l’adattatore di CA allegato a questa presa. (Usare solo l’adattatore di CA allegato. Usando adattatori di polarità dello spinotto o con altre caratteristiche differenti si possono causare guasti.) 11 Selettore della frequenza di trasmissione Cambiare la posizione dell’interruttore per cambiare la frequenza di...
  • Page 61 • Le batterie ricaricabili devono venire sostituite con altre nuove se si scaricano rapidamente. È possibile ordinare batterie nuove presso il centro assistenza Pioneer autorizzato più vicino. • Durante la ricarica il diffusore non produce alcun suono anche se venisse acceso.
  • Page 62: Uso Del Sistema

    • Con certi televisori o componenti AV, l’audio continua a venire riprodotto dai loro diffusori anche dopo aver collegato questa unità alle loro prese per cuffia. 2 Riproduzione audio con sia i diffusori di questa unità che quelli del televisore o componente AV Collegare con cavo di conversione in dotazione le prese di uscita di linea del televisore o componente AV al cavo di ingresso del trasmettitore (consultare la fig.
  • Page 63 Nota • Se il trasmettitore viene spento o si porta in standby a diffusore acceso, questo potrebbe emettere un forte rumore. Per evitare tale rumore, spegnere sempre il diffusore dopo l’uso. • Se si prevede di non dover fare uso del sistema per qualche tempo, scollegare l’adattatore di CA dalla sua presa.
  • Page 64: Informazioni Addizionali

    L’uso scorretto può causare problemi. I problemi potrebbero inoltre venire causati da guasti ad altri componenti collegati a questo sistema. Se il problema persiste, consultare il più vicino centro assistenza autorizzato Pioneer o il proprio negoziante per eventuali riparazioni. Se si invia l’apparecchio a un centro assistenza autorizzato Pioneer per le riparazioni, includere sia il diffusore, sia il trasmettitore.
  • Page 65 Problema Rimedio Interferenze con • Se altri dispositivi wireless che fanno uso della banda altri trasmettitori degli 860 MHz, separarli il più possibile da questa wireless unità. • Avvicinare il diffusore ed il trasmettitore e riaccenderli. • Impostare il canale di frequenza che permette al trasmettitore di ricevere meglio.
  • Page 66 Pioneer. - Questa produce calore innaturale, odore, si deforma, scolorisce, ecc. - Se questa unità venisse fatta cadere • Se si porta il sistema in un centro assistenza autorizzato Pioneer, portare sempre sia il diffusore, sia il trasmettitore.
  • Page 67: Dati Tecnici Generali

    Distanza di trasmissione ................30 m (in aree aperte senza ostacoli, ma la distanza effettiva dipende dalle condizioni ambientali.) Nota • Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
  • Page 68 LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
  • Page 69 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende Symbool voor documenten geven aan dat de gebruikte elektronische toestellen producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten...
  • Page 70 Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
  • Page 71: Voordat U Begint

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. 1. Voordat u begint 1-1 Inhoud van de verpakking 1 Luidsprekersysteem (ontvanger) .
  • Page 72: Aan De Slag

    Zender 8 STANDBY/ON indicator Licht groen op wanneer de zender in werking is. Licht rood op in de stand-by toestand. 9 Laadcontacten Het opladen begint wanneer deze aansluitingen in contact komen met de aansluitingen van het luidsprekersysteem. 10 DC IN aansluiting Sluit hierop de bijgeleverde netspanningsadapter aan.
  • Page 73 • Vervang de oplaadbare batterijen door nieuwe wanneer deze na het opladen een erg korte gebruiksduur hebben. U kunt nieuwe batterijen bij uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum bestellen. • Tijdens het opladen wordt er geen geluid via de luidsprekers weergegeven, zelfs wanneer het luidsprekersysteem is ingeschakeld.
  • Page 74: Gebruik Van Het Systeem

    Er wordt nu geen geluid meer via de TV/AV-apparatuur weergegeven, maar alleen via de luidsprekers van dit apparaat. Opmerking • Als dit apparaat op een mono-TV wordt aangesloten, zal er alleen geluid via de linker luidspreker van het apparaat worden weergegeven. •...
  • Page 75 5 Stel het volume in. Gebruik de POWER/VOLUME regelaar op het luidsprekersysteem om het volume in te stellen. Draai de regelaar naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het volume te verlagen. 6 Schakel het luidsprekersysteem na gebruik uit. Wanneer u het apparaat niet meer wilt gebruiken, draait u de POWER/ VOLUME regelaar op het luidsprekersysteem naar links totdat u een klikgeluid hoort.
  • Page 76: Aanvullende Informatie

    Bovendien kunnen problemen worden veroorzaakt door een defect in de apparatuur die op dit systeem is aangesloten. Mocht u het probleem niet kunnen verhelpen, raadpleeg dan een officieel Pioneer servicecentrum bij u in de buurt of uw dealer om het systeem te laten repareren.
  • Page 77 Probleem Maatregel Onderbrekingen • Verander de frequentie van de zender naar een kanaal in het geluid. met een betere ontvangstkwaliteit. Het geluid is • Zet het luidsprekersysteem en de zender dichter bij vervormd. elkaar. Zorg er ook voor dat er geen obstakels zijn tussen het luidsprekersysteem en de zender.
  • Page 78 - Het apparaat wordt erg warm, ruikt vreemd, is vervormd of verkleurd, enz. - Als u het apparaat per ongeluk heeft laten vallen • Wanneer de apparatuur naar een officieel Pioneer servicecentrum wordt gebracht, moet u zowel het luidsprekersysteem als de zender meenemen.
  • Page 79: Technische Gegevens

    Zendbereik ....................30 m (open gebied, zonder obstakels; de feitelijke effectieve afstand kan verschillen afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.) Opmerking • Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp op basis van verbeteringen voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 80: Условия Эксплуатации

    ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. D3-4-2-1-1_B1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием...
  • Page 81 Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных Обозначение документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая для и электронная продукция и отработанные элементы питания не оборудования должны...
  • Page 82 чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru...
  • Page 83 Pioneer. ) ....... . 1 ..........1 .
  • Page 84 STANDBY/ON DC IN (CH1/ CH2). 2-1.1). “+’’ “–’’ 2-2.1). DC IN CHARGE...
  • Page 85 Примечание • • • • • • • • • • • Pioneer. • • POWER...
  • Page 86 • 2-3.1). Примечание • • • 2-3.2). Примечание • • “ ”.
  • Page 87 DC IN STANDBY/ON POWER/VOLUME POWER TUNED POWER/VOLUME POWER/VOLUME “ ”. POWER STANDBY/ON Примечание • •...
  • Page 88 VOICE BOOST ( VOICE BOOST VOICE BOOST VOICE BOOST VOICE BOOST. CH2; Примечание • TUNED • TUNED TUNED TUNED, Pioneer Pioneer...
  • Page 89 • • • • • • POWER STANDBY/ON POWER • • TUNED • • • • • • • CHARGE •...
  • Page 90 • • • • +/– • 15 – 30 • . .), • • • • •...
  • Page 91 Pioneer, ........... 14 000 ....................ø 50 ....................8 ................1 ....3,6 x 3) ....................... 580 ....................8 ........0,45 ....................... 150 ............................(FM) .............. 1: 863,53 2: 864,53 ..................30 Примечание • © PIONEER CORPORATION, 2013.
  • Page 92 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B4_Ru Printed in China / Imprimé...

Table of Contents