hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Eisausgabe
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Aqua-Stop-Garantie
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Distribution des Glaçons
  • Equipement
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Garantie Aqua-Stop
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dispenser DI Ghiaccio
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Garanzia Aqua-Stop
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Ijsdispenser
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Aqua-Stop Garantie
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..D..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens GS..D SERIES

  • Page 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..D..
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Gefrieren ........16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 9 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 19 beachten ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..19 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 58 et avertissements ......... 48 Supercongélation ......... 60 Conseil pour la mise au rebut ... 52 Décongélation des produits ....60 Étendue des fournitures ..... 52 Distribution des glaçons ..... 61 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Supervriezen ........105 en waarschuwingen ......94 Ontdooien van diepvrieswaren ..105 Aanwijzingen over de afvoer ....97 IJsdispenser ........106 Omvang van de levering ....98 Uitvoering ........... 108 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Page 9: Lieferumfang

    Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Achtung Gerät anschließen Nur das beigelegte oder ein über den Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Das Gerät von einem Fachmann nach zum Anschluss an das Trinkwassernetz beiliegender Montageanleitung aufstellen verwenden. und anschließen lassen. Vorhandene oder bereits benutzte Die Transportsicherungen der Ablagen Schlauchsätze auf keinen Fall und Absteller erst nach dem Aufstellen verwenden.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des gesamten Gerätes. Gerät legen. Super-Taste Durch das vollautomatische ■...
  • Page 13: Alarmfunktion

    Stromausfallalarm Alarmfunktion Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, In folgenden Fällen kann ein Alarm wenn es aufgrund eines Stromausfalls im ausgelöst werden. Gerät zu warm wird und die Lebensmittel gefährdet sind. Türalarm Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ erscheint auf der Temperaturanzeige 4. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Hinweis...
  • Page 14: Der Gefrierraum

    Gefriervolumen vollständig Max. Gefriervermögen nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut Angaben über das unterzubringen, können Sie alle max. Gefriervermögen in 24 Stunden Ausstattungsteile entnehmen. Die finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraum- Boden stapeln.
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17 Bei Inbetriebnahme beachten Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, schaltet die Eisbereitung automatisch ab. Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn Bei der Herstellung der Eiswürfel ist das das Gerät an das Wassernetz Summen des Wasserventils, das angeschlossen und der Eisbereiter Einströmen des Wassers in die Eisschale eingeschaltet ist.
  • Page 18 3. Mit dem Glas gegen die Entnahme- Zur Wiederinbetriebnahme: Taste so lange drücken, bis die 1. Wasserzufuhr wieder einschalten. gewünschte Menge ausgegeben 2. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine wurde. Sekunde drücken. Die Taste leuchtet, wenn die Eisausgabe eingeschaltet Hinweis ist. Abhängig von der im Eiswürfelbehälter enthaltenen Eismenge kann es Die Eiswürfelproduktion beginnt...
  • Page 19: Ausstattung

    Gerät stilllegen Ausstattung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: (nicht bei allen Modellen) 1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden vor dem Ausschalten Gefriergutbehälter (groß) unterbrechen. Bild !/12 Achtung Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen. Der Eisbereiter muss eingeschaltet bleiben, bis das Gerät endgültig Kälteakku...
  • Page 20: Gerät Reinigen

    7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Achtung Ausstattung Keine sand-, chlorid- oder ■ Zum Reinigen lassen sich alle variablen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Teile des Gerätes herausnehmen (siehe verwenden. Kapitel Ausstattung). Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 21: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter stellt nicht genug Gerät oder Eisbereiter wurde Es dauert ca. 24 Stunden, bis die Eis her oder das Eis ist erst vor kurzem Eisproduktion beginnt. deformiert. eingeschaltet. Es wurde eine große Es dauert ca. 24 Stunden, bis der Eismenge entnommen.
  • Page 25: Geräte-Selbsttest

    fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Geräte-Selbsttest 10 Sekunden blinkt, handelt es sich um einen Fehler. In der Temperaturanzeige 4 wird ein Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fehlercode angezeigt. Selbsttestprogramm, das Ihnen Benachrichtigen Sie den Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst.
  • Page 26: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Page 27: Safety And Warning Information

    inform customer service. enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning The more refrigerant an information appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated.
  • Page 28 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 29 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Page 30: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 31: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Page 32: Electrical Connection

    Electrical connection Caution The socket must be near the appliance Use only the enclosed hose set or and also freely accessible following a hose set purchased from customer installation of the appliance. service for connection to the drinking The appliance complies with the water mains.
  • Page 33: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Page 34: Setting The Temperature

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic NoFrost system ■...
  • Page 35: Usable Capacity

    Power failure alarm Usable capacity Fig. " The power failure alarm switches on Information on the usable capacity can if the freezer or refrigerator compartment be found inside your appliance on is too warm due to a power failure and the rating plate.
  • Page 36: Freezer Compartment

    Note when loading products Freezer compartment Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Use the freezer compartment food freezes particularly quickly and therefore also gently. To store deep-frozen food. ■ Do not cover the ventilation slots on ■...
  • Page 37: Super Freezing

    Note Items suitable for sealing packaged food: Keep food which is to be frozen away Rubber bands, plastic clips, string, cold- from food which is already frozen. resistant adhesive tape, etc. The following foods are suitable for ■ Bags and tubular film freezing: made of polyethylene can be sealed Cakes and pastries, fish and seafood,...
  • Page 38: Thawing Frozen Food

    Note Caution When super freezing is switched on, Do not place bottles or food in the cube increased operating noises may occur. container in order to cool them quickly. The ice maker may block and be Switching on and off damaged.
  • Page 39 Carefully pull out ice cube container Note ■ and remove ice cubes which are Depending on the amount of ice in the frozen together. ice cube container, it may take several seconds until ice is dispensed. When the ice cube container is full, ice making switches off automatically.
  • Page 40: Interior Fittings

    Switching button lock on/off Disconnecting the appliance Fig. & If you do not use the appliance for a prolonged period: The button lock prevents the appliance from being operated unintentionally. 1. Before switching off, it is most important that you switch the water Press button lock button 2 for three supply to the appliance off for a few seconds.
  • Page 41: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings). Caution Cleaning the ice cube container Do not use abrasive, chloride or acidic ■ If ice cubes have not been dispensed for cleaning agents or solvents.
  • Page 42: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 43: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 44: Ice Maker

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Page 45 Fault Possible cause Remedial action The ice maker does not The appliance or ice maker Approx. 24 hours is needed until ice make enough ice or the ice is has only just been switched production starts. deformed. A lot of ice has been taken. Approx.
  • Page 46: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Page 47: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0344 892 8999 Calls charged at with the appliance product number...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 49 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 50 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Page 51 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les congeler des produits avoir sortis du compartiment ■ alimentaires, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné à un ■...
  • Page 52: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Page 53: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 54 Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Page 55: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Page 56: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme relative à...
  • Page 57: Contenance Utile

    Utiliser l’intégralité du volume Alarme sur coupure de courant Fig. " de congélation L’alarme sur coupure de courant Pour pouvoir ranger la quantité maximale s’enclenche si en raison d’une coupure de produits congelés, vous pouvez de courant la température a trop monté retirez toutes les pièces composant dans l’appareil, donc si les produits l’équipement.
  • Page 58: Capacité De Congélation Maximale

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que la porte Rangez les quantités assez ■ du compartiment congélateur soit importantes de produits alimentaires correctement fermée ! Si cette porte dans le compartiment le plus haut. reste ouverte, les produits surgelés Ils y seront congelés à...
  • Page 59 Remarque Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles Veillez à ce que les produits alimentaires en polyéthylène, feuilles d'aluminium, à congeler n’entrent pas en contact avec boîtes de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
  • Page 60: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Page 61: Distribution Des Glaçons

    Remarques concernant le Distribution fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons La production de glaçons commence Vous pouvez prélever, suivant besoins : dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au de la glace pilée, ■ bout de 2-3 heures, les glaçons prêts des glaçons.
  • Page 62 Désactiver le distributeur Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : de glaçons Teneur en minéraux et en chlore ■ Si vous prévoyez de ne pas prélever de l’eau potable. de glaçons pendant plus d’une semaine Matériau de la conduite d’adduction (départ en vacances p.
  • Page 63: Equipement

    Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. & Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Mettre l'appareil hors tension indésirables. Fig. " Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
  • Page 64: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage 1. Éteignez l’appareil avant de le de l’appareil »). nettoyer. 8. Nettoyez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Page 65: Éclairage (Led)

    Attention Economies d’énergie Un bac rempli de glaçons est lourd ! Placez l’appareil dans un local sec ■ 1. Retirez le bac à glaçons. et aérable. Veillez à ce que l’appareil 2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le ne soit pas directement exposé aux à...
  • Page 66: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 67 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Page 68 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Page 69: Autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Page 70: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Page 71: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 72 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 73 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 74: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. ■ * Smaltimento Questo apparecchio è destinato dell'imballaggio all’uso domestico privato nelle L'imballaggio ha protetto l'apparecchio famiglie ed all’ambiente da eventuali danni da trasporto. Tutti domestico.
  • Page 75: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Page 76: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura # la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
  • Page 77 Allacciamento idrico Allacciamento elettrico L’allacciamento idrico deve essere La presa elettrica deve essere vicino eseguito solo da un installatore all’apparecchio ed accessibile anche competente, secondo le norme locali ad installazione avvenuta del pertinente ente municipale dell’apparecchio. acquedotto. L’apparecchio è conforme alla classe Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino d’isolamento I.
  • Page 78: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Page 79: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Page 80: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Page 81: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Page 82 Avvertenza Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari Non mettere gli alimenti da congelare di polietilene, fogli di alluminio, in contatto con quelli congelati. contenitori per surgelati. Sono idonei per il congelamento: Questi prodotti sono in vendita ■...
  • Page 83: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 84 Osservare le informazioni Estrarre con precauzione il contenitore ■ di cubetti di ghiaccio e prelevare i relative alla prima messa cubetti attaccati. in funzione Quando il contenitore di cubetti Il dispenser di ghiaccio funziona solo se di ghiaccio è pieno, la preparazione l'apparecchio è...
  • Page 85: Dotazione

    3. Premere con il bicchiere contro Per rimettere in servizio: il pulsante di prelievo finché non 1. Inserire di nuovo l'alimentazione è uscita la quantità desiderata. dell'acqua. 2. Premere per un secondo il pulsante Avvertenza del dispenser di ghiaccio Acceso/ In funzione della quantità...
  • Page 86: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accumulatori del freddo 2. Estrarre il contenitore di cubetti di ghiaccio, vuotarlo e reinserirlo (vedi Figura !/13* «Dispenser di ghiaccio»). L’accumulatore del freddo ritarda 3. Attendere diverse ore, finché altri il riscaldamento degli alimenti conservati cubetti di ghiaccio, eventualmente in caso d’interruzione dell’energia presenti nel produttore di ghiaccio, elettrica o di guasto.
  • Page 87: Pulizia Dell'apparecchio

    6. Pulire il convogliatore di scarico Pulizia nell'unità di distribuzione, a tal fine rimuovere il coperchio, pulire il dell’apparecchio convogliatore con un panno ed asciugarlo. Attenzione 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, 8.
  • Page 88: Illuminazione (Led)

    Aprire la porta dell’apparecchio ■ Illuminazione (LED) il tempo più breve possibile. Attenzione che la porta ■ L’apparecchio è dotato del congelatore sia chiusa di un’illuminazione a LED esente correttamente. da manutenzione. Per evitare un elevato consumo di ■ Riparazioni a questa illuminazione deve energia elettrica, pulire di tanto in essere eseguite solo dal Servizio tanto la parte posteriore...
  • Page 89: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 90 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 91 Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona. è alimentato elettricamente. autorizzato! Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio (vedi spento. «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore di ghiaccio non Assicurarsi che il collegamento all'acqua sia riceve acqua.
  • Page 92: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Page 93: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Page 94: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 95 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 96 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Page 97: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het invriezen van ■ levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Page 98: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur 1. Stekker uit het stopcontact trekken. en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 99: Apparaat Aansluiten

    Attentie Apparaat aansluiten Voor de aansluiting op het drinkwaternet uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Het apparaat door een vakman volgens klantenservice gekochte slangenset bijgesloten montagehandleiding laten gebruiken. plaatsen en aansluiten. In geen geval aanwezige of reeds De transportbeveiligingen van gebruikte slangensets gebruiken.
  • Page 100: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–...
  • Page 101: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Page 102: Alarm Function

    Stroomuitval-alarm Alarm function Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt In de volgende gevallen kan het alarm ingeschakeld als het door het uitvallen afgaan. van de stroom in het apparaat te warm wordt en de levensmiddelen gevaar Deuralarm lopen. De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt Het deuralarm (aanhoudend op de temperatuurindicatie 4.
  • Page 103: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 104: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Attentie bij het inruimen Geschikt om in te vriezen: ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, bij voorkeur invriezen in het bovenste gepelde eieren, melkproducten zoals vak. Daar worden ze heel snel en kaas, boter en kwark, bereide daardoor voorzichtig ingevroren.
  • Page 105: Supervriezen

    Als sluiting geschikt: Aanwijzing elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Als het supervriessysteem is koudebestendig plakband e.d. ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Zakjes en folie van toenemen. polyetheen kunnen met een folie- lasapparaat worden dichtgelast. In- en uitschakelen Afb. " Houdbaarheid van Toets „super”...
  • Page 106: Ijsdispenser

    Aanwijzing IJsdispenser Het apparaat produceert meer ijs wanneer u de vriesvaktemperatuur Naar wens kunt u eruit halen/tappen: kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets crushed ice, ■ hoger. ijsblokjes. ■ Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: Waarschuwing 1.
  • Page 107 IJs eruit halen Attentie Afb. & Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! Aanwijzing 3. IJsblokjesreservoir legen en schoonmaken. Reservoir er weer De ijsbereider moet enkele uren in zetten. Let erop dat ingeschakeld zijn voordat er ijs kan het ijsblokjesreservoir op de steunen worden afgenomen.
  • Page 108: Uitvoering

    Buiten werking stellen van het Uitvoering apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Diepvrieslade (groot) 1. Watertoevoer naar het apparaat beslist een paar uur voor Afb. !/12 het uitschakelen onderbreken. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv.
  • Page 109: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 6. Afvoergoot in de afgifte-eenheid reinigen; daartoe de afdekking Attentie verwijderen en de goot met een doek reinigen en drogen. Gebruik geen schoonmaak of ■ oplosmiddelen die zand, chloride of 7.
  • Page 110: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Energie besparen Het apparaat is voorzien van een Het apparaat in een droge, goed ■ onderhoudsvrije LED verlichting. te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Reparaties aan deze verlichting mogen buurt van een warmtebron plaatsen alleen door de Servicedienst of een zoals een verwarmingsradiator of een erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Page 111: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 112: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 113 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 114 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider produceert Het apparaat of Het duurt ca. 24 uur tot de ijsproductie begint. niet genoeg ijs of de ijsbereider werd pas kort de ijsblokjes zijn vervormd. geleden ingeschakeld. Er werd een grote Het duurt ca. 24 uur tot het ijsblokjesreservoir hoeveelheid ijs uitgehaald.
  • Page 115: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Page 116: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Servicedienst Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt u koopovereenkomst en als aanvulling op vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Page 117 "...
  • Page 118 &...
  • Page 120 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001156212* 9001156212 (9510) de, en, fr, it, nl...

Table of Contents