Page 1
Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ : 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. Product video/ Video de producto/ Vidéo produit : Model / Modèle / Modelo: www.jmatek.com CL30XC E-mail: usinfo@jmatek.com...
PARTS DESCRIPTION (10) (14) (12) (11) (13) 1) Control Panel 6) Casters 11) Detachable Water Tank Latch 2) Handle 7) Ice Compartment Lid 12) Water Fill Door 3) Louvers 8) Rear Grill 13) Drain Plug 4) Water Tank 9) Water Level Indicator 14) Water Regulator 5) Power Cord &...
ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the Water Regulator evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL (CONTINUED) • Do not mix different types of batteries such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. • Do not mix old and new batteries. • Do not recharge the battery. • Exhausted batteries are to be removed from the product and safely disposed of as per local regulations.
Page 5
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety & Maintenance Guide. WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect from the power outlet.
DESCRIPTION DES PIÈCES (10) (14) (12) (11) (13) 1) Panneau de commande Roulettes Télécommande 2) Poignée Couvercle du Verrou du réservoir 3) Grille d’aération compartiment à glaçons d’eau démontable 4) Réservoir d’eau Grille arrière Porte pour le remplissage 5) Cordon électrique et prise Indicateur de niveau d’eau Bouchon de vidange Régulateur d’eau...
à vitesse moyenne la deuxième heure et à faible vitesse à partir de la troisième heure, et ce, jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. REFROIDISSEMENT DE LA PIÈCE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les refroidisseurs d’air de Honeywell fournissent de l’air humidifié grâce à l’évaporation de l’eau. Un bouton de régulation Régulateur d’eau manuelle de l’eau se trouve dans le compartiment à...
Page 8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE (SUITE) • Lorsque la commande est utilisée, le signal du transmetteur doit toujours être pointé vers l’appareil. Il convient de s’assurer que des objets ne font pas obstacle au signal. • Enlever les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. •...
Page 9
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU bas niveau d’eau ne s’activera pas. L’avertisseur de bas niveau d’eau retentira de nouveau si la fonction REFROIDISSEMENT est activée alors que le réservoir d’eau est toujours vide. NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU Si le refroidisseur n’est pas utilisé...
DESCRIPCIÓN DE PARTES (10) (14) (12) (11) (13) 1) Panel de Control 7) Tapa de Compartimento 11) Cerrojo de Tanque de Agua 2) Manija de Hielo Desmontable 3) Deflectores 8) Rejilla Trasera 12) Puerta de Llenado de Agua 4) Tanque de Agua 9) Indicador de Nivel de Agua 13) Tapón de Agua 5) Cable de Alimentación y Enchufe...
Page 11
Baja desde la tercera hora en adelante hasta que apague la unidad. ENFRIAMIENTO DE AMBIENTE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través Regulador de Agua de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad.
Page 12
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO (CONTINUACIÓN) • Siempre apunte el transmisor de señal del control remoto hacia la unidad cuando se opera. Asegúrese de que la ruta de la señal no esté obstruida. • Retire las pilas si la unidad no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. •...
Page 13
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente.
Page 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CL30XC Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60Hz Ampere / Ampère / Amperaje 2.4A Wattage / Puissance / Watts 288 W Water Capacity / Capacité...
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.