Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
You have clearly decided in favor of a quality product. These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device.
Proper use This device is intended exclusively for the non-commercial use of scanning and digitizing fi lm negatives and slides. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. SND 3600 A2...
Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department. SND 3600 A2...
Page 9
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) next to the appliance. ■ Do not operate the device in the vicinity of open fl ames. SND 3600 A2...
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section “Service”). SND 3600 A2...
The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface. ■ Do not place the device in a hot, wet or very damp environment or in the vicinity of fl ammable materials. ■ Place the device so that it is not subjected to direct sunlight. SND 3600 A2...
♦ Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive. The window “Automatic playback” will be displayed. ♦ Click on the button “run autorun.exe”. The installation begins and the start window is displayed. SND 3600 A2...
Page 13
Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The window for selecting the installation language is shown. ♦ Select the desired installation language and click the “OK” button. The installation wizard will be confi gured. SND 3600 A2...
Page 14
The start window of the installation wizard will be displayed. ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”. The window for entering the user information and the license key is shown. SND 3600 A2...
Page 15
Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”. SND 3600 A2...
Page 16
The programme will be installed and the installation progress will be displayed. The window “Associated fi le formats” will be displayed. ♦ Select the fi le format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”. SND 3600 A2...
Page 17
♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable to a USB port on your computer. The computer recognizes the new hardware and starts the automatic driver installation. SND 3600 A2...
First guide the slide magazine , with the viewing window leading, into the insert slot By means of the slider, located laterally on the slide magazine the slides contained in the slots are pushed individually into the scanner. SND 3600 A2...
Page 19
♦ When you have decided to fi nish scanning the slides, remove the slide magazine from the insert slot . Remove the last slide from the bottom of the viewing window of the slide magazine SND 3600 A2...
4. Image editing tools: Detailed image editing NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's online help. SND 3600 A2...
In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection. The fi rst calibration and data collection process can take several minutes. The calibration progress will be displayed. After completion of the calibration the programme window will be displayed. SND 3600 A2...
Page 22
The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1800 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed. SND 3600 A2...
Page 23
Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance). Example: If the image has a too high proportion of blue, this can be reduced by increasing the yellow component. SND 3600 A2...
Remove the fi lm holder by pushing it completely through the appliance. ♦ Remove the slide magazine by pulling it back out of the insert slot ♦ Remove the USB cable from the USB port of your computer. SND 3600 A2...
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush . For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot SND 3600 A2...
Clean the scanner lens. lens. Poor image quality Dust on the fi lm and/or Clean the fi lm and/or the slide the slide. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. SND 3600 A2...
European directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SND 3600 A2...
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the war- ranty. This applies also to replaced and repaired parts. SND 3600 A2...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 73761 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A2...
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do nega- tywów SND 3600 A2 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przezna- czeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku nieko- mercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. SND 3600 A2...
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. ■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. SND 3600 A2...
Page 35
Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu ■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. Przy urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów napeł- nionych cieczą (np. wazonów). ■ Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni. SND 3600 A2...
WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa- kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis). SND 3600 A2...
Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu. ■ Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgot- nym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów. ■ Urządzenie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. SND 3600 A2...
7. Widok na ekranie może się różnić w zależności od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych. ♦ Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera. Wyświetla się okno „Automatyczne odtwarzanie”. ♦ Kliknij przycisk „Uruchom autorun.exe”. Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe. SND 3600 A2...
Page 39
„autorun.exe” w folderze głównym płyty CD. ♦ Kliknij przycisk „Arcsoft Software”, by zainstalować program „ArcSoft MediaImpression 2”. Wyświetla się okno wyboru języka instalacji. ♦ Wybierz żądany język instalacji i kliknij przycisk „OK”. Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji. SND 3600 A2...
Page 40
Ustawianie i podłączanie Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji. ♦ Kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”. ♦ Kliknij przycisk „Tak”. Zostanie wyświetlone okno do wprowadzenia informacji o użytkowniku oraz klucza licencji. SND 3600 A2...
Page 41
Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji. ♦ Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu Start systemu Windows). ♦ Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk „Dalej >”. SND 3600 A2...
Page 42
Ustawianie i podłączanie Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji. Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”. ♦ Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program, a następnie kliknij przycisk „Dalej >” SND 3600 A2...
Page 43
Kliknij przycisk „Gotowe”. Ponownie wyświetla się okno startowe. ♦ Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program instalacyjny. Przyłącze ♦ Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB . Komputer wykrywa nowy sprzęt i automatycznie rozpoczyna instalowanie sterowników. SND 3600 A2...
Zakładanie slajdów ♦ Włóż slajdy prosto do przewidzianego do tego celu korytka magazynu slajdów ♦ Wsuń magazyn slajdów do gniazda okienkiem z przodu. Suwakiem z boku na magazynie slajdów przesuwa się kolejne slajdy w korytku do skanera. SND 3600 A2...
Page 45
W takim wypadku podnieś urządzenie lekko po boku, by slajd znalazł się w optymal- nym położeniu. ♦ By zakończyć skanowanie slajdów, wyjmij magazyn slajdów z gniazda . Wyjmij ostatni slajd z okienka magazynu slajdów SND 3600 A2...
3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu 4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu WSKAZÓWKA ► W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu. SND 3600 A2...
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub negatywów. ♦ W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja i gromadzenie danych może trwać kilka minut. Wyświetla się postęp kalibracji. Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu. SND 3600 A2...
Page 48
Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany z parametrem 1800 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680 pikseli, natomiast z parametrem 3600 DPI rozdzielczość skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli. ♦ Kliknij przycisk „Zarejestruj”. Wyświetla się okno „Zapisz”. SND 3600 A2...
Page 49
Kliknij przycisk , by zwiększyć odpowiednią wartość lub , by zmniejszyć odpowiednią wartość. Użyj suwaków, by dokonać kompensacji elektrycznej (kompensacja barwy). Przykład: Gdy zdjęcie będzie miało zbyt dużo koloru niebieskiego, można to poprawić poprzez zwiększenie koloru żółtego. SND 3600 A2...
♦ Powtórz kroki, by zeskanować pozostałe zdjęcia. Po użyciu ♦ Wyjmij uchwyt negatywu , przesuwając go przez całe urządzenie. ♦ Wyjmij magazyn slajdów , wyciągając go ponownie z gniazda ♦ Odłącz kabel USB od portu USB komputera. SND 3600 A2...
Czyszczenie ■ Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. ■ Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść szczoteczką . W tym celu wsuń szczoteczkę powierzchnią czyszczącą skierowaną w dół tylko do prawego wejścia SND 3600 A2...
Ten produkt podlega dyrektywie europej- skiej 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. SND 3600 A2...
15° Częstotl. odświeżania obrazu Zakres ostrości Stała ostrość Sterowania jasnością automatycznie Kalibracja kolorów automatycznie Rozdzielczość (interpolowana) 3600 Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru Metoda skanowania Single pass Oświetlenie konturowe Źródło światła (3 białe diody) SND 3600 A2...
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospo- darstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingeren- cji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi punktami serwisowymi. SND 3600 A2...
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 73761 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A2...
Page 57
üzemeltetés ..66 Gyártja ....78 A negatív szalag behelyezése ... 66 SND 3600 A2...
Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Kiváló minőségű termék mellett döntött. Ez a használati útmutató a SND 3600 A2 fi lmszkenner része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati út- mutató...
TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. Rendeltetésszerű használat A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú szkennelésére és digitalizálására való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. SND 3600 A2...
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem- mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. ■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. SND 3600 A2...
Page 61
Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket. ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. Ne tegyen folyadékkal töltött edényt pl. vázát a készülék mellé. ■ Soha ne használja a készüléket nyílt láng közelében! SND 3600 A2...
▯ Kezelési útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. SND 3600 A2...
A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel. ■ Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezet- be vagy gyúlékony anyagok közelébe. ■ Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak. SND 3600 A2...
♦ Helyezze a csomagban található program-CD-t a számítógép CD meghajtójába. Az „Automatikus lejátszás“ ablak jelenik meg. ♦ Kattintson az „autorun.exe végrehajtása” kapcsolási felületre. Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg. SND 3600 A2...
Page 65
Kattintson az „Arcsoft Software“ kapcsolási felületre, ha az „ArcSft MediaImpression 2“ programot szeretné telepíteni. Megjelenik az ablak a telepítés nyelvének kiválasztásához. ♦ Válassza ki a kívánt nyelvet a telepítéshez, majd kattintson az „OK“ gombra. A telepítési asszisztens konfi gurálódik. SND 3600 A2...
Page 66
A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg. ♦ Kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg. ♦ Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre. Megjelenik az ablak a felhasználói adatok és a licencjogosult- sági tanúsítvány (licenckulcs) regisztrálásához. SND 3600 A2...
Page 67
Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés a Windows kezdő menüjében) jelenik meg. ♦ Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. SND 3600 A2...
Page 68
Felszerelés és csatlakoztatás A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg. A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg. ♦ Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze akarja kapcsolni, és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. SND 3600 A2...
Page 69
Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be szeretné fejezni a telepítő programot. Csatlakoztatás ♦ Csatlakoztassa az USB kábelt számítógépe szabad USB portjára. A számítógép felismeri az új hardvert és automatiku- san megkezdi a meghajtó telepítését. SND 3600 A2...
Helyezze be a diákat a megfelelő oldalukkal a dia rekesz megfelelő mélyedésébe. ♦ Csúsztassa be a dia rekeszt a betekintő ablakkal először a betolóba A dia rekesz oldalán található tolóval kell a mélyedésben találha- tó diákat külön betolni a szkennerbe. SND 3600 A2...
Page 71
Ez esetben a készüléket oldalt meg kell emelni egy kicsit, hogy a dia megint rendes állásba kerüljön. ♦ Ha nem szeretne szkennelni több diát, vegye ki a dia rekeszt a betolót . Az utolsó diát alulról vegye ki a dia rekesz betekintő ablakából. SND 3600 A2...
3. Egyszerű korrigálás: gyors képfeldolgozás 4. Képszerkesztő eszközök: részletes képfeldolgozás TUDNIVALÓ ► Ebben a használati útmutatóban csak azok a program- részek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál. SND 3600 A2...
Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést. Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig. A kalibrálás folyamata jelenik meg. A kalibrálás után a program ablak jelenik meg. SND 3600 A2...
Page 74
► A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1800 DPI-s szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el. ♦ Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre. Az „Felvétel“ ablak jelenik meg. SND 3600 A2...
Page 75
Kattintson a szimbólumra, ha növelni szeretné a megfelelő értéket, a szimbólumra kattintva pedig csökkenteni tudja az értéket. Használja a tolószabályzót, hogy beállítsa az elektronikus kiegyenlítést (színkiegyenlítést). Példa: ha a kép túl kék, akkor a sárga növelésével csökkenthető. SND 3600 A2...
Ha további képeket szeretbe beszkennelni, ismételje meg a fenti lépéseket. Használat után ♦ Vegye ki a negatívtartókat tolja át őket teljesen a készüléken át. ♦ Vegye ki a dia rekeszt húzza ki a betolóból ♦ Vegye ki az USB kábelt a számítógép USB csatlakozásából. SND 3600 A2...
Tisztítás ■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge moso- gatószerrel tisztítsa. ■ A tisztítókefével tisztítsa meg a készülék belsejében lévő szken- ner lencsét. Ehhez tolja el a tisztítókefét a tisztító felülettel lefele a jobb behúzásba SND 3600 A2...
Tisztítsa meg a szkenner poros. lencséjét. Rossz a képminőség. A fi lm vagya a dia Tisztítsa meg a fi lmet ill. poros. a diát. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.. SND 3600 A2...
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SND 3600 A2...
(pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem kereskedelmi hasz- nálatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatko- zások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. SND 3600 A2...
A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 73761 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A2...
Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Tento návod k obsluze je součástí přístroje na digitalizování negativů SND 3600 A2 (dále označeno pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje. Návod k obsluze musí...
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. Použití dle předpisů Tento přístroj je určen pouze pro nekomerční použití ke skenování a digitalizaci fi lmových negativů a diapozitivů. Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. SND 3600 A2...
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpeč- nostní pokyny: ■ Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození. Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu. ■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova- ným odborníkem nebo službou zákazníkům. SND 3600 A2...
Page 87
Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky. ■ Neprovádějte žádné neoprávněné změny nebo úpravy přístroje. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. Vedle přístroje nestavte žádné předměty (např. vázy), naplněné tekutinou. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. SND 3600 A2...
CD s programem ● Čisticí kartáček ● Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis). SND 3600 A2...
■ Přístroj musí být nainstalován na pevný, plochý a vodorovný povrch. ■ Přístroj nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí ani do blízkosti hořlavých materiálů. ■ Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření. SND 3600 A2...
7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémech může lišit v závislosti na nastavení zobrazení. ♦ Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM. Zobrazí se okénko „Automatická reprodukce“. ♦ Klikněte na „provést autorun.exe“. Instalace se spustí a zobrazí se počáteční okno. SND 3600 A2...
Page 91
„autorun.exe“ v hlavním adresáři CD. ♦ Klikněte na „Arcsoft Software“ pro instalaci programu „ArcSoft MediaImpression 2“. Zobrazí se okénko k výběru jazyku instalace. ♦ Zvolte požadovaný jazyk instalace a klikněte na spínací plochu „OK“. Konfi guruje se průvodce instalace. SND 3600 A2...
Page 92
Instalace a připojení Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace. ♦ Klikněte na „Dál >“. Zobrazí se okénko „Licenční smlouva“. ♦ Klikněte na „Ano“. Zobrazí se okno pro zadání informací o uživateli a zadání licenčního klíče. SND 3600 A2...
Page 93
Zobrazí se okénko k výběru instalačního adresáře. ♦ Zvolte požadovaný instalační adresář a klikněte na „Dál >“. Zobrazí se okénko pro výběr programového uspořádání (záznam v počátečním menu Windows). ♦ Zvolte požadované programové uspořádání a klikněte na „Dál >“. SND 3600 A2...
Page 94
Instalace a připojení Program se instaluje a celý postup instalace se zobrazí. Zobrazí se okénko „Související formáty souborů“. ♦ Zvolte formáty souborů, které mají být spojeny s programem a klikněte na „Dál >“ SND 3600 A2...
Page 95
Klikněte na „Zhotovení“. Opět se zobrazí počáteční okénko. ♦ Pro ukončení instalačního programu klikněte na „Exit instalace“. Zapojení ♦ USB kabel zastrčte do USB portu Vašeho počítače. Počítač identifi kuje nové hardware a spustí automatickou instalaci ovladače. SND 3600 A2...
Diapozitivy vložte správnou stranou do ktomu určené šachty zásobníku na diapozitivy ♦ Zásobník na diapozitivy zasuňte nejdříve okénkem do zasunutí Šoupátkem, který se nachází na boku zásobníku na diapozitivy se diapozitivy, nacházející se v šachtě, zasunou jednotlivě do skeneru. SND 3600 A2...
Page 97
♦ Jakmile skončíte ze skenováním diapozitivů, vyjměte zásobník na diapozitivy ze zasunutí . Poslední diapozitiv vyjměte ze spodu z okénka zásobníku na diapozitivy SND 3600 A2...
4. Nástroje pro zpracování fotografi í: Úplné zpracování fotografi í UPOZORNĚNÍ ► V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze ty části pro- gramu, které potřebujete ke skenování Vašich diapozitivů resp. negativů fi lmu. Více informací naleznete v nápovědě programu. SND 3600 A2...
žádná přidržení diapozitivů a negativů. ♦ Pro spuštění kalibrace a sběr dat klikněte v zobrazeném infor- mačním okénku na „OK“. První kalibrace a proces pořizování dat může trvat několik minut. Zobrazí se postup kalibrace. Po ukončení kalibrace se zobrazí programové okénko. SND 3600 A2...
Page 100
UPOZORNĚNÍ ► Hloubka barev je nastavená s 24-bit. Jedno skenování s 1800 DPI má rozlišení 2520 x 1680 pixelů, s 3600 DPI má skenování rozlišení 5040 x 3360 pixelů. ♦ Klikněte na „Zaevidování“. Zobrazí se okénko „Snímat“. SND 3600 A2...
Page 101
Otevře se okénko k nastavení. ♦ Klikněte na ke zvýšení příslušné hodnoty a na ke snížení příslušné hodnoty. K provedení elektrického srovnání (vyvážení barev) použijte posuvník. Příklad: Má-li snímek příliš vysoký podíl modré, lze toto snížit zvýše- ním podílu žluté. SND 3600 A2...
Opakujte kroky ke skenování více fotografi í. Po použití ♦ Přidržení negativů vyjměte jejich kompletním přesunutím přes přístroj. ♦ Zásobník na diapozitivy vyjměte opět jeho vysunutím ze zasunutí ♦ Vytáhněte USB kabel z USB portu Vašeho počítače. SND 3600 A2...
Čištění ■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a mírným čisticím prostředkem. ■ Vyčistěte povrch objektivu skeneru uvnitř přístroje čisticím kartáč- . Posuňte k tomu čisticí kartáček čisticí plochou směrem dolů pouze do pravého slotu SND 3600 A2...
Prach na objektivu Vyčistěte objektiv skeneru. skeneru. Špatná kvalita obrazu Prach na fi lmu resp. Vyčistěte fi lm resp. diapozitivu diapozitiv. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům. SND 3600 A2...
č. 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou. SND 3600 A2...
úhel polovičního pole 15° Obnovovací frekvence Rozsah zaostření pevné zaostření Ovládání jasu automaticky Vyvážení barev automaticky Rozlišení (interpolované) 3600 Konverze dat 10 bit na kanál barev Skenovací metoda Single pass Protisluneční clona objektivu Zdroj světla (3 bílá LED) SND 3600 A2...
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly. SND 3600 A2...
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers SND 3600 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg-...
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SND 3600 A2...
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. SND 3600 A2...
Page 113
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän- de (z.B. Vasen) neben das Gerät. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben. SND 3600 A2...
Reinigungsbürste ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SND 3600 A2...
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonnenein- strahlung ausgesetzt wird. SND 3600 A2...
Betriebssystemen abweichen. ♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Das Fenster „Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfl äche „autorun.exe ausführen“. Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt. SND 3600 A2...
Page 117
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Arcsoft Software“, um das Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren. Das Fenster zur Auswahl der Installationssprache wird angezeigt. ♦ Wählen Sie die gewünschte Installationssprache und klicken Sie auf die Schaltfl äche „OK“. Der Installationsassistent wird konfi guriert. SND 3600 A2...
Page 118
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Ja“. Das Fenster zur Eingabe der Benutzerinformationen und des Lizenzschlüssels wird angezeigt. SND 3600 A2...
Page 119
Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Windows-Startmenü) wird angezeigt. ♦ Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. SND 3600 A2...
Page 120
Aufstellen und Anschließen Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird angezeigt. Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt. ♦ Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“ SND 3600 A2...
Page 121
♦ Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Exit Installation“, um das Installationsprogramm zu beenden. Anschluss ♦ Schließen Sie das USB-Kabel an einem USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. SND 3600 A2...
Schacht des Dia-Magazins ♦ Führen Sie das Dia-Magazin mit dem Sichtfenster zuerst in den Einschub ein. Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin befi ndet, werden die im Schacht befi ndlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben. SND 3600 A2...
Page 123
Sie das Gerät seitlich etwas anheben, damit das Dia wieder in eine optimale Lage gelangt. ♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten, entfernen Sie das Dia-Magazin aus dem Einschub Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des Dia-Magazins SND 3600 A2...
3. Einfaches Nachbessern: Schnelle Bildbearbeitung 4. Bildbearbeitungswerkzeuge: Ausführliche Bildbearbeitung HINWEIS ► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnega- tive benötigen. Weiterführende Informationen fi nden Sie in der Onlinehilfe des Programmes. SND 3600 A2...
Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfl ä- che „OK“, um die Kalibrierung und Datensammlung zu starten. Der erste Kalibrierungs- und Datensammlungsvorgang kann einige Minuten dauern. Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt. Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster angezeigt. SND 3600 A2...
Page 126
Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1800 DPI hat eine Aufl ösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI hat ein Scan eine Aufl ösung von 5040 x 3360 Pixel. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“. Das Fenster „Aufnehmen“ wird angezeigt. SND 3600 A2...
Page 127
Wert zu erhöhen und auf um den entsprechenden Wert zu verringern. Verwenden Sie die Schieberegler, um den elektrischen Abgleich (Farbabgleich) vorzunehmen. Beispiel: Hat das Bild einen zu hohen Blauanteil, kann dies durch Erhöhen des Gelbanteils verringert werden. SND 3600 A2...
Entnehmen Sie die Negativhalterung , indem Sie sie komplett durch das Gerät hindurchschieben. ♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin , indem Sie es wieder aus dem Einschub herausziehen. ♦ Entfernen Sie das USB-Kabel von dem USB-Anschluss Ihres Computers. SND 3600 A2...
Tuch und einem milden Spülmittel. ■ Reinigen Sie die Oberfl äche der Scannerlinse im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfl äche nach unten nur in den rechten Einschub SND 3600 A2...
Bildqualität Staub auf dem Film Reinigen Sie den Film bzw. dem Dia bzw. das Dia. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SND 3600 A2...
Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SND 3600 A2...
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SND 3600 A2...
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 73761 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SND 3600 A2...
Page 135
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident.-No.: SND3600A2-012012-3 IAN 73761...