Page 1
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referentiegids Television Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu KD-65SD8505 / 55SD8505...
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 4
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. Installed on the wall...
Page 5
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable qualified service personnel.
Recommendation of F-type plug Precautions Projection of the inner wire from the connection part must be less than 1.5 mm. Viewing the TV • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or 7 mm max. during long period of time, strains your eyes.
Page 7
Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Parts and Controls Controls and Indicators Remote Control sensor* (Input select) / Light sensor* / Illumination LED Display and select the input source. The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV. *1 Do not place anything near the sensor.
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) TV/RADIO In TV mode: Display and select the input Switch between TV or RADIO broadcasts.
Number buttons PROG +/–// In TV mode: Select the channel. (Info/Text reveal) In Text mode: Select the next () or Display information. previous () page. (Text) AUDIO Display text information. Change the language for the programme currently being viewed. ...
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide (page 2). DVD player with component output HDMI Device Headphone/ Home Audio System/ Subwoofer Digital still camera/ Camcorder/ Conditional USB storage Access Module media HDMI Device VCR/Video game equipment/ DVD player/Camcorder Home Audio System with...
Page 12
AUDIO OUT /* < 12 mm • To listen to the TV's sound through the connected equipment, press HOME. < 21 mm Select [Settings] [Sound] [Headphone/Audio out] and then select the desired item. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Page 14
Remove the stand cover. Remove the screws from the rear of the TV.
If the problem persists, contact your dealer or Frozen audio or video, a blank screen, or the Sony service centre with the number of times TV does not respond to TV or remote control the illumination LED flashes red (interval time is buttons.
The , CH +/–, +/–, and TV buttons cannot be located on the TV. Specifications See below illustration for location of the buttons on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection/TV model...
Page 17
Dimensions (Approx.) (w × h × d) this TV.) with Table-Top Stand DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) KD-65SD8505: 145.6 × 89.5 × 28.7 cm Mains adaptor input KD-55SD8505: 123.8 × 77.2 × 26.2 cm without Table-Top Stand Others KD-65SD8505: 145.6 ×...
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
Page 20
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Vis M6 (non fournie) • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450 • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur.
Page 22
Cela pourrait mettre à nu ou rompre les • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation fils conducteurs. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation Installation murale secteur.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien recommandé pour assurer une ventilation correcte. spécialisé. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son...
Page 24
Appareils optionnels Mise au rebut du téléviseur • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel Traitement des appareils émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela électriques et électroniques en fin pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. de vie (Applicable dans les pays de •...
Pièces et commandes Commandes et voyants Capteur de télécommande* (Sélection de l’entrée) / Capteur de lumière* / Affichage LED Pour afficher et sélectionner la source d’entrée. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur. • Blanc *1 Ne posez aucun objet à...
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. Microphone / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Page 27
Touches numériques +/– (Volume) Réglez le volume. (Affichage des infos/du Télétexte) (Saut) Affichez des informations. Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le (Télétexte) téléviseur affiche successivement la chaîne Affichez les informations de Télétexte. ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée.
Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide (page 2). Lecteur DVD avec sortie composant Périphérique HDMI Casque/Système audio à domicile/ Caisson de graves Appareil photo numérique/ caméscope/ Module pour système à support de contrôle d’accès stockage USB Périphérique HDMI...
Page 29
AUDIO OUT /* • Il se peut qu’un message CAM s’affiche lorsque vous basculez vers un programme • Pour écouter le son du téléviseur par numérique après l’utilisation de la vidéo l’intermédiaire de l’appareil raccordé, Internet. appuyez sur HOME. Sélectionnez [Paramètres] ...
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Page 31
Retirez le couvercle du support. Retirez les vis à l'arrière du téléviseur.
à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à revendeur ou votre Centre de Service Après- jour maint.] pour démarrer la mise à jour du Vente Sony en indiquant le nombre de logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à...
Page 33
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a Le nom du réseau requis dans la été oublié. configuration du réseau est introuvable. Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur code PIN en sélectionnant [Paramètres] pour saisir le nom du réseau.
Page 35
Avec support de table • Ce téléviseur est conforme aux KD-65SD8505 : 145,6 × 89,5 × 28,7 cm spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais KD-55SD8505 : 123,8 × 77,2 × 26,2 cm sa compatibilité avec les futurs Sans support de table programmes numériques terrestres DVB-T/...
Page 36
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
Page 38
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
8 mm - 12 mm golpes. • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: Tornillo M6 (no Soporte de pared suministrado) SU-WL450 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor.
Page 40
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de continuación. alimentación. Los conductores internos podrían quedar al • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el descubierto o romperse. aire circule correctamente. • No modifique el cable de alimentación.
Equipos opcionales Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita Cuando: radiaciones electromagnéticas lejos del televisor.
Page 42
Recomendación sobre el conector de tipo F Cómo deshacerse del televisor El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de Tratamiento de los equipos conexión. eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión 7 mm máx.
Componentes y controles Controles e indicadores Sensor de mando a distancia* (Selección de la entrada) / Sensor de luz* / LED de iluminación Permite ver y seleccionar la fuente de entrada. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor.
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. Micrófono ...
Page 45
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (Texto) (). Permite acceder a información de texto. ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda (página 2). Reproductor DVD con salida de componentes Dispositivo HDMI Auriculares/ sistema de audio doméstico/ subwoofer Cámara fotográfica digital/ videocámara/ Módulo de acceso dispositivo de condicional almacenamiento Dispositivo HDMI...
Page 47
AUDIO OUT /* < 12 mm • Para escuchar el sonido del televisor a través del equipo conectado, pulse < 21 mm HOME. Seleccione [Ajustes] [Sonido] [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. <...
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Page 49
Retire la tapa del soporte. Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una con su distribuidor o con su Centro de servicio actualización de software. El LED de iluminación técnico de Sony e indique cuántas veces parpadea en blanco mientras se actualiza el parpadea en rojo el LED de iluminación (el software.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo parental]. Especificaciones Introduzca 9999 como código PIN. Para actualizar el código PIN, seleccione [Ajustes] [Bloqueo Sistema parental] [Cambiar el código PIN]. Sistema de panel La carcasa del televisor se calienta. Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ...
Page 52
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 con el soporte de sobremesa Temperatura de funcionamiento KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm De 0 °C a 40 °C KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Humedad de funcionamiento sin el soporte de sobremesa 10 % - 80 % RH (sin condensación)
Page 53
• Es posible que algunas funciones de la propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso televisión digital no estén disponibles en de dichas marcas por parte de Sony algunos países/regiones y que el cable Corporation es siempre con la licencia DVB-C no funcione correctamente con correspondiente.
Page 54
• DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera Inc. en Estados Unidos y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Page 56
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
8 mm - 12 mm • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Wandmontagesteun Schroef M6 SU-WL450 (niet bijgeleverd) •...
Page 58
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of aangegeven. gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te doorgesneden. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. • Pas het netsnoer niet aan.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het problemen optreedt. toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten televisietoestel van de standaard schiet. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Page 60
Aanbeveling voor de F-stekker Wegwerpen van het televisietoestel De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het Verwijdering van oude elektrische aansluitingsdeel steken. en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en Max. 7 mm andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Max.
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen Afstandsbedieningssensor* (Ingangsselectie) Lichtsensor* / Verlichtingsled De ingangsbron weergeven en selecteren. De verlichtingsled licht op of knippert afhankelijk van de status van de televisie. *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. •...
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. Microfoon / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Page 63
//// EXIT (item selecteren/ bevestigen) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er +/– (Volume) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u het volume regelen. beschikbaar is, drukt u op deze knop om de service te verlaten.
Aansluitschema Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen (pagina 2). DVD-speler met componentuitgang HDMI-apparaat Hoofdtelefoon/ Home Audio Systeem/ Subwoofer Digitale fotocamera/ Camcorder/ Voorwaardelijke USB- toegangsmodule opslagmedia HDMI-apparaat Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder Home Audio Systeem met ARC/ HDMIapparaat Router Satelliet Kabel/Antenne/ Set Top Box Set Top Box Home Audio Systeem met...
Page 65
AUDIO OUT /* • Er kan een CAM-melding verschijnen als u overschakelt naar een digitaal programma • Om het geluid van de televisie te nadat u internetvideo gebruikt hebt. beluisteren via de aangesloten apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer [Instellingen] ...
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Page 67
Verwijder de beschermkap van de standaard. Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
(het interval Het volgende scherm met [Updating…] bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer (Bijwerken…) zal verschijnen terwijl de software los en breng uw verdeler of Sony- wordt bijgewerkt. servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande tabellen als het LED-lampje niet knippert.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] vergeten. Specificaties Voer 9999 in als pincode. Update de pincode door achtereenvolgens [Instellingen] [Kinderslot] Systeem [Wijzig PIN-code]. Beeldschermsysteem De ruimte rond de tv wordt warm. LCD-scherm (Liquid Crystal Display), Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de LED-achtergrondverlichting ruimte rond de tv warm.
Page 70
Afmetingen (Ong.) (b × h × d) DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) met tafelstandaard Ingang stroomadapter KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Andere zonder tafelstandaard Optionele accessoires KD-65SD8505: 145,6 × 84,1 × 9,3 cm Wandmontagesteun: SU-WL450 KD-55SD8505: 123,8 ×...
Page 71
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze wellicht niet beschikbaar in sommige merken door Sony Corporation gebeurt landen/regio's en DVB-C-kabel werkt onder licentie. Andere handelsmerken en wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
Page 72
• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. •...
Page 74
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
WICHTIGER HINWEIS Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Page 76
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Page 77
Umgebung: Anmerkung • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an heißen, feuchten oder • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät Geräten. eindringen können; an denen es mechanischen • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten übermäßig.
Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät Probleme auftritt. längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Gehäuseoberfläche kommen.
Page 79
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen Sensor der Fernbedienung* (Eingangswahl) Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED Eingangsquelle anzeigen lassen und auswählen. Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des Fernsehgeräts. *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. •...
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. Mikrofon / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Page 82
+/– (Lautstärke) EXIT Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf Passen Sie die Lautstärke an. oder schließen Sie das Menü. Wenn der (Springen) Dienst Interactive Application verfügbar ist, Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu Eingängen hin und her.
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe (Seite 2). DVD-Player mit Component-Ausgang HDMI-Gerät Kopfhörer/Heim- Audiosystem/ Subwoofer Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien Zugangskontrollmodul HDMI-Gerät VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder Heim- Audiosystem mit ARC/HDMI-Gerät Router Satellit Kabel/Antenne/ Set-Top-Box Set-Top-Box Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang...
Page 84
AUDIO OUT /* • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe • Um den Ton des Fernsehgeräts über die von Internetvideos zu einem angeschlossenen Geräte wiederzugeben, Digitalprogramm umschalten. drücken Sie HOME. Wählen Sie [Einstellungen] [Ton] [Kopfhörer/ Audioausgang] und dann das gewünschte <...
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Page 86
Entfernen Sie die Sockelabdeckung. Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
Sendesystem oder das Internet herunterladen, Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit während die Software aktualisiert wird.
Page 88
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es kann über WPS keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden Tauschen Sie die Batterien aus. (Wi-Fi Protected Setup). Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie vergessen. [Einfach] [Wi-Fi] [Über Suchlaufliste ...
Page 90
Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- mit Tischständer Kabeldienst mit dem Betrieb dieses KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Fernsehers kompatibel ist. KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste ohne Tischständer...
Page 94
Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE .
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony feridas. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As Instalação...
Page 96
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas: Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Page 97
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a ...
Recomendação da ficha do tipo F Precauções A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior a 1,5 mm. Ver televisão • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz 7 mm no máx. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista.
Page 99
Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Peças e Controlos Controlos e Indicadores Sensor do telecomando* (Seleção de entrada) / Sensor de luz* / Iluminação LED Apresenta e seleciona a fonte de entrada. A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor. *1 Não colocar nada perto do sensor.
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. Microfone / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Page 102
Botões numéricos +/– (Volume) Ajustar o volume. (Revelação de Informação/ Teletexto) (Saltar) Apresentar informações. Saltar para a frente e para trás entre dois canais ou entradas. O televisor alterna entre (Teletexto) o canal ou entrada atual e o último canal ou Apresentar informações de teletexto.
Diagrama de Ligações Para mais informações acerca das ligações, consulte o Guia de ajuda (página 2). Leitor de DVD com saída de Dispositivo HDMI componentes Auscultadores/ Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/ Módulo de Acesso Dispositivo Condicional Dispositivo HDMI...
Page 104
AUDIO OUT /* < 12 mm • Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. < 21 mm Selecione [Definições] [Som] [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida selecione o item pretendido. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
Page 106
Retire a cobertura da base. Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
Se o problema persistir, contacte o seu agente atualizar o software. Selecione [At Agora] para ou centro de assistência Sony e indique o iniciar a atualização do software. O LED de número de vezes que o Iluminação LED pisca a iluminação pisca enquanto o software está...
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio Parental]. Características técnicas Introduza o código PIN 9999. Atualize o código PIN, selecionando [Definições] [Bloqueio Sistema Parental] [Altere o código PIN]. Sistema do ecrã A área na proximidade do televisor aquece. Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), ...
Page 109
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) Suporte de parede: SU-WL450 com suporte de fixação para mesas Subwoofer sem fios: SWF-BR100 KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Temperatura de funcionamento KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm 0 ºC – 40 ºC sem suporte de fixação para mesas...
Page 110
Bluetooth SIG, Inc. e garantida. qualquer utilização desses símbolos por • Algumas funções de televisão digital parte da Sony Corporation está sob licença. podem não estar disponíveis em alguns Outras marcas comerciais e nomes países/áreas e o cabo DVB-C pode não comerciais são propriedade dos respetivos...
Page 111
• DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. • TUXERA é uma marca comercial registada da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é...
Page 112
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza”...
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony danni e/o lesioni. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Page 114
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. altre marche.
Page 115
Ciò Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa televisore da personale opportunamente qualificato.
Raccomandazione spina tipo F Precauzioni La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. Visione del televisore • Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in Max. 7 mm quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per lunghi periodi di tempo può...
Page 117
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Parti e comandi Comandi e indicatori Sensore del telecomando* (Selezione ingresso) / Sensore di luce* / Indicatore LED Consente di visualizzare e selezionare la sorgente di ingresso. L’indicatore LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del televisore. •...
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. Microfono / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Page 120
+/– (Volume) EXIT Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente o di uscire dal menu. Se è (Salto) disponibile un servizio Applicazione Consente di saltare in avanti o all’indietro tra interattiva, premere per uscire dal servizio. due canali o ingressi.
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida (pagina 2). Lettore DVD con Dispositivo HDMI uscita component Cuffie/Home Audio System/ Subwoofer Fotocamera digitale/ Videocamera /Supporto di Modulo di Accesso memorizza- Condizionale zione USB Dispositivo HDMI Videoregistratore/Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/ Videocamera Home Audio System con...
Page 122
AUDIO OUT /* CAM (Modulo di accesso condizionale) • Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il dispositivo collegato, premere • Consente l’accesso ai servizi televisivi a HOME. Selezionare [Impostazioni] pagamento. Per ulteriori dettagli, fare [Suono] [Uscita cuffie/audio] e riferimento al manuale d’uso in dotazione selezionare la voce desiderata.
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Page 124
Rimuovere il coperchio del supporto. Rimuovere le viti dal retro del televisore.
Selezionare Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore [Aggiorna subito] per avviare l’aggiornamento o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony del software. L’indicatore LED lampeggia comunicando il numero di volte in cui durante l’aggiornamento del software.
Page 126
La password di [Blocco di protezione] è stata Nella configurazione della rete Wi-FI, dopo la dimenticata. scansione, il nome della rete desiderata non compare nell’elenco. Inserire 9999 come codice PIN. Aggiornare il codice PIN selezionando [Impostazioni] Selezionare [[Immissione manuale]] e premere [Blocco di protezione] ...
Page 128
• Sebbene questo televisore segua le KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm possibile garantire la compatibilità con...
Page 129
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 130
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
• Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller vältas omkull. • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Väggfäste SU-WL450 • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när väggfästet monteras på...
Page 132
TV:n, där TV:n kan egendom: utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Page 134
Rekommendation för kontakten av F-typ Kassering av TV-apparaten Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från Omhändertagande av gamla anslutningsdelen. elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den max. 7 mm Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata max.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer Fjärrkontroll-sensor* (Val av ingång) / Ljussensor* LED-belysning Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ programvaruuppdatering osv.
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. Mikrofon / (Ingångsväljare/Text halt) TV/RADIO I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. I textläget: Frys aktuell sida. SYNC MENU (Mikrofon) Visa BRAVIA Sync-menyn.
Page 137
Sifferknappar PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. (Visa info/text) I textläget: Välj nästa () eller föregående Visa information. () sida. (Text) AUDIO Visa textinformation. Ändra språk för det program som visas för tillfället. Google Play ////// Få...
Kopplingsschema Se Hjälpguiden för mer information om anslutningar (sidan 2). DVD-spelare med komponentutgång HDMI-enhet Hörlurar/ ljudsystem för hemmet/ subwoofer Digital stillbildskamera/ camcorder/USB- Villkorlig minne åtkomstmodul HDMI-enhet VCR/Utrustning för videospel/ DVD-spelare/Camcorder Ljudsystem för hemmet med ARC/HDMI-enhet Router Satellit Kabel/antenn/ Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång...
Page 139
AUDIO OUT /* < 12 mm • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. < 21 mm Välj [Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/ ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
Page 141
Ta bort stativskyddet. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Felsökning Du kan också kolla felsökningen i Hjälpguiden eller utföra självdiagnostik genom att välja För att hålla TV:ns programvara uppdaterad [Hjälp] [Självdiagnostik]. Om problemet måste man ladda ner den senaste kvarstår, kontakta en auktoriserad programvaruinformationen via det digitala servicetekniker som kan serva din TV.
Det går inte att hitta knapparna , CH +/–, +/–, och TV på TV:n. Specifikationer Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. System TV:ns baksida Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2*...
Page 144
DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) Dimension (Cirka) (b × h × d) Nätadapter ingång med bordsstativ Övrigt KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Valfritt tillbehör KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Väggfäste: SU-WL450 utan bordsstativ Trådlös subwoofer: SWF-BR100 KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 145
• Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs tillgängliga i vissa länder/områden och av Bluetooth SIG, Inc. och all användning DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt av sådana märken av Sony Corporation med vissa leverantörer. sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
Page 146
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
• Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Beslag til vægmontering ...
Page 148
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Advarsel • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke tilstrækkelig luftcirkulation. udsætte dette apparat for regn eller fugt.
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis • Du må ikke bruge skuresvampe, følgende problemer opstår. opløsningsmidler eller syreholdige Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler af autoriserede serviceteknikere. som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af Når:...
Page 150
Anbefaling af F-type stik Bortskaffelse af tv’et Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen Håndtering af udtjente elektriske end 1,5 mm. og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre 7 mm maks. europæiske lande med separate indsamlingssystemer) 1,5 mm maks.
Dele og knapper Knapper og indikatorer Fjernbetjeningens sensor* (Indgangsvælger) Lyssensor* / Belysnings-LED Vis og vælg indgangskilden. Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. • Hvid *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv.
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. Mikrofon / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen.
Page 153
Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige Vis information. () side. (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play ////// Få adgang til "Google Play"-onlineservice. Betjen medieindhold på...
Tilslutningsdiagram Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i din Hjælpevejledning (side 2). DVD-afspiller med komponentudgang HDMI-enhed Hovedtelefon/ Lydsystem/ Subwoofer Digitalkamera/ Videokamera/ USB- Betinget lagerenhed adgangsmodul HDMI-enhed Videooptager/ videospilsudstyr/dvd-afspiller/ videokamera Lydsystem med ARC/HDMI- enhed Router Satellit Kabel/Antenne/ Set Top Box Set Top Box Lydsystem med optisk lydindgang...
Page 155
AUDIO OUT /* < 12 mm • Tryk på HOME hvis du vil høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg < 21 mm [Indstillinger] [Lyd] [Hovedtelefon-/ lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på...
Page 157
Aftag foddækslet. Fjern skruer fra bagsiden af TV'et.
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage forhandleren eller et Sony-servicecenter og netledningen ud i to minutter og derefter sætte oplyse antallet af gange Belysnings-LED den i igen.
Knapperne , CH +/–, +/–, og TV kan ikke findes på TV'et. Specifikationer Se nedenstående illustration for placering af knapperne på TV'et. System Bagsiden af TV'et Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2...
Page 160
Mål (Ca.) (b × h × d) DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) Inkl. tv-fod Netadapterens indgang KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Andre Uden tv-fod Ekstraudstyr KD-65SD8505: 145,6 × 84,1 × 9,3 cm Beslag til vægmontering: SU-WL450...
Page 161
Bluetooth DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne korrekt hos visse udbydere. mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT.
Page 162
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Turvallisuus-ohjeet • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi VAROITUS henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä tai avotulelle.
Page 166
Ilmanvaihto VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (vain • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään mallit, joiden toimitukseen sisältyy kotelon sisään. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. verkkolaite) • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Varoitus Asennus seinälle Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Kielletyt tilanteet: Varotoimenpiteet • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, Television katseleminen jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu aikana.
Page 168
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Kaukosäädinanturi* (Signaalilähteen valinta) / Valotunnistin* Valaistuksen LED Näytä ja valitse tulolähde. Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaan. *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. • Valkoinen *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun televisio kytketään päälle/kuva pois -tila/ohjelmistopäivitys jne.
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. Mikrofoni / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Page 171
Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai Näytä tiedot. edellinen () sivu. (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play ////// Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync NETFLIX (vain rajoitetuilla alueilla/ -yhteensopivan laitteen mediasisältöä.
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä on annettu Käyttöoppaassa (sivu 2). DVD-soitin, jossa HDMI-laite komponenttilähtö Kuulokkeet/ kodin äänijärjestelmä/ subwoofer Digitaalikamera/ videokamera/ USB- Maksu-TV- tallennusväline moduuli HDMI-laite Videonauhuri/videopelilaite/ DVD-soitin/Videokamera Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI- laite Reititin Satelliitti Kaapeli/antenni/ digisovitin Digisovitin Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulolla...
Page 173
AUDIO OUT /* < 12 mm • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse < 21 mm [Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Vianetsintä Voit myös katsoa käyttöoppaasta vianmääritysohjeita tai suorittaa itsediagnoosin TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla valitsemalla [Ohje] [Itsediagnostiikka]. Jos uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin.
Painikkeita , CH +/–, +/–, ja TV ei löydy TV:stä. Tekniset tiedot Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta kuvasta. Järjestelmä TV:n takasivu Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2 Väri-/kuvajärjestelmä...
Page 178
Mitat (Noin) (l × k × s) Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 pöytäjalustan kanssa Käyttölämpötila KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm 0 ºC – 40 ºC KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Käytön ilmankosteus ilman pöytäjalustaa 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 179
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten Bluetooth SIG, Inc:n omistamia ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony kanssa ei taata. Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut • Jotkin digitaalisen television toiminnot tuotemerkit ja tuotenimet ovat eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa omistajiensa omaisuutta.
Page 180
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Page 182
ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
• Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter: Veggmonteringsbrakett SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester...
Page 184
Omgivelser: personskader: • TV-en må ikke monteres på steder som er varme, fuktige eller Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor den kan bli utsatt leverandører. for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv).
Hvis du ikke får av støvet på øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en vaskemiddel. kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Page 186
Anbefaling for kontakt av F-type Avhending av TV-apparatet Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU Maks. 7 mm. og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Maks. 1,5 mm. Dette symbolet på...
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Fjernkontroll-sensor* (Valg av inngang) / Lyssensor* LED-lys Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. • Hvit *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Når du slår på...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av land/region og TV-modell. Mikrofon / (Valg av innhold / hold tekst) TV/RADIO I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger.
Page 189
Nummerknapper PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. (Info / vis tekst) I tekstmodus: Velg neste () eller forrige Vis informasjon. () side. (Tekst) AUDIO Vis tekstinformasjon. Endre språket på programmet som du ser på nå. Google Play //////...
Koblingsskjema For mer informasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledning (side 2). DVD-spiller med komponentutgang HDMI-enhet Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer Digitalt stillbildekamera / videokamera / Conditional USB- Access Module lagringsmedier HDMI-enhet Videospiller/TV-spillutstyr/ DVD-spiller/videokamera Hjemmelydsystem med ARC / HDMI- enhet Router Satellitt Ledning / antenne / TV-mottakerboks...
Page 191
AUDIO OUT /* < 12 mm • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg < 21 mm [Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter ønsket element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av...
Page 193
Fjern stativdekselet. Fjern skruene fra baksiden av TVen.
TV-en. til igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt forhandleren eller Sony servicesenter og oppgi antall ganger LED-lyset blinker rødt (intervalltid er tre sekunder). Koble fra strømledningen, og informer forhandleren eller et Sony-...
Finner ikke knappene , CH +/–, +/–, og TV på TV-en. Spesifikasjoner Se illustrasjonen under for knappenes plassering på TV-en. System Baksiden på TV-en Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2*...
Page 196
, 900 mA MAKS. Annet Mål (Ca.) (b × h × d) Tilleggsutstyr med bordstativ Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Trådløs subwoofer: SWF-BR100 KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Driftstemperatur uten bordstativ 0 ºC - 40 ºC KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 197
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike ikke tilgjengelige i noen land/områder og merker av Sony Corporation, er under DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt lisens. Andre varemerker og som den skal med noen tilbydere.
Page 198
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”...
United Kingdom. • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń...
Page 200
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.
Page 201
Warunki: Uwaga • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których używać do jakichkolwiek innych urządzeń. do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których •...
• Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez opalania. wykwalifikowanego serwisanta. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo W przypadku: odkurzać...
Page 203
Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć...
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki Czujnik zdalnego sterowania* (Wybór wejścia) Czujnik światła* / Dioda LED Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. • Biały *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu W czasie włączania telewizora/trybu czujnika.
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. Mikrofon / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego.
Page 206
Przyciski numeryczne (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie (Wyświetlanie informacji/tekstu) wyłącza wyciszenie. Wyświetlanie informacji. PROG +/–// (Tekst) W trybie TV: Wybór kanału. Wyświetlanie informacji tekstowych. W trybie tekstowym: Wybór następnej () lub poprzedniej () strony. Google Play ...
Schemat podłączeń Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy (strona 2). Odtwarzacz DVD wyposażony w wyjście komponentowe Urządzenie HDMI Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera Moduł dostępu przenośna / warunkowego nośniki pamięci Urządzenie HDMI Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna...
Page 208
AUDIO OUT /* • Komunikat CAM może zostać wyświetlony po wybraniu programu cyfrowego po • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za zakończeniu korzystania z funkcji pomocą podłączonego sprzętu audio, przeglądania filmów w internecie. naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje [Ustawienia] [Dźwięk] [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż...
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z przedstawicielem lub punktem serwisowym Rozwiązywanie problemów firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi Aby zapewnić aktualność oprogramowania trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i telewizora, należy pobrać informacje o poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum najnowszym oprogramowaniu za pomocą...
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Dane techniczne Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), telewizor nie odpowiada na naciskanie Podświetlenie LED...
Page 213
Inne Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) Wyposażenie dodatkowe z podstawą Uchwyt ścienny: SU-WL450 KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Temperatura robocza bez podstawy 0 ºC – 40 ºC KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 214
DVB-T/DVB-T2 oraz Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych kablowej DVB-C, nie można jednak znaków przez Sony Corporation odbywa się zagwarantować jego kompatybilności z na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy tworzonymi w przyszłości programami w towarowe należą...
Page 215
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
Page 216
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Sony • Položte TV na stabilní, vodorovný povrch, aby přístroj nespadl a Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan nedošlo k poranění osob nebo poškození majetku. 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních •...
Page 218
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V-240 V stř.
Page 219
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Umístění: Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Když:...
Bezdrátová funkce jednotky Upozornění • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti lékařských přístrojů (kardiostimulátorů apod.), jinak by lékařský přístroj nemusel Sledování televizoru fungovat správně. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování opatrní...
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky Čidlo dálkového ovládání* (Volba vstupu) /Světelné čidlo* /Osvětlení LED Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. • Bílá *2 Pouze pro některé...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. Mikrofon / (Volba vstupu/přidržení textu) TV/RADIO V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO.
Page 223
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. Google Play //////...
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka (strana 2). DVD přehrávač s komponentním výstupem Zařízení HDMI Sluchátka, domácí audio systém, subwoofer Digitální fotoaparát, Modul videokamera, podmíněného úložné přístupu médium USB Zařízení HDMI Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC Domácí...
Page 225
AUDIO OUT /* < 12 mm • Chcete-li poslouchat zvuk TV prostřednictvím připojeného příslušenství, < 21 mm stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] [Zvuk] [Výstup pro sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku. < 14 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 227
Sejměte kryt stojanu. Odšroubujte šrouby na zadní straně TV.
TV Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého nebo dálkovém ovládání. prodejce nebo na servisní středisko Sony a Proveďte jednoduchý restart televizoru uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla odpojením napájecí...
Na televizoru nelze najít tlačítka , CH +/–, +/–, a TV. Specifikace Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Systém Zadní část televizoru Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: B/G, D/K, L, I...
Page 230
Rozměry (přibl.) (š × v × h) DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) se stolním stojanem Vstup síťového adaptéru KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Ostatní bez stolního stojanu Volitelné příslušenství...
Page 232
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
Page 234
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Page 236
úderu 8 mm - 12 mm elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov. Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V Skrutka M6 striedavých.
Page 237
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné...
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky Preventívne pokyny • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.), lebo by mohlo dôjsť k poruche Sledovanie televízneho programu lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože dávajte pozor na neoprávnený...
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Snímač diaľkového ovládania* (Výber vstupu) Svetelný snímač* / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. bliká v závislosti od stavu TV prijímača. *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch •...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. Mikrofón / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Page 241
Tlačidlá s číslami +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. (Zobrazenie informácií/textu) (Prechod) Zobrazenie informácií. Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu (Text) medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Zobrazenie textových informácií. prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným ...
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka (strana 2). DVD prehrávač s komponentným výstupom Zariadenie s HDMI Slúchadlá/ domáci audio systém/ subwoofer Digitálny fotoaparát/ Modul videokamera podmieneného /pamäťové prístupu médiá USB Zariadenie s HDMI Videoprehrávač/zariadenie na videohry/prehrávač DVD/ videokamera Domáci audio systém s ARC/...
Page 243
AUDIO OUT /* < 12 mm • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo < 21 mm HOME. Vyberte položky [Nastavenia] [Zvuk] [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte požadovanú položku. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Page 245
Odmontujte kryt stojana. Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a odpojením napájacieho kábla na dve minúty. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED Potom kábel znova pripojte. (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový...
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH +/–, +/–, a TV. Technické parametre Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu...
Page 248
DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) Vstup pre sieťový adaptér Rozmery (Približne) (š × v × h) Iné vrátane stolového stojana KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Doplnkové príslušenstvo KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Montážna konzola na stenu: SU-WL450 bez stolového stojana Bezdrôtový...
Page 249
Bluetooth SIG, Inc. a • Niektoré funkcie Digital TV môžu byť v akékoľvek použitie týchto značiek zo strany niektorých krajinách alebo oblastiach spoločnosti Sony Corporation sa realizuje nedostupné a káblové vysielanie DVB-C na základe licencie. Ostatné ochranné nemusí správne fungovať u všetkých známky a obchodné...
Page 250
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. • TUXERA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
Page 252
Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, hogy a TV használata előtt olvassa el a következőt: „Biztonsági előírások”...
Üzembe helyezés, beállítás FONTOS FIGYELMEZTETÉS Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku üzembe és használja. Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Üzembe helyezés Unió...
Page 254
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati körül. csatlakozóvezetékre. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a szellőzés biztosítása érdekében. csatlakozódugaszt.
Page 255
• Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe tapasztalja. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken meg a készüléket szakemberrel. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez Amikor: bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,...
Az egység vezeték nélküli funkciója Óvintézkedések • Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.) közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez Tv-nézés vezethet. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl lehallgatásra.
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Távvezérlő érzékelő* (Bemenetválasztás) / Fényérzékelő* / LED-megvilágítás Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. • Fehér *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- szoftverfrissítés stb.
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. Mikrofon / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Page 259
Számgombok +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Információ/Szöveg felfedése) (Ugrás) Információk megjelenítése. Oda-vissza váltás két csatorna vagy (Teletext) bemenet között. A tv-készülék az aktuális Teletext információk megjelenítése. csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokkal kapcsolatban további információkat a Súgóútmutatóban talál ( 2. oldal). DVD-lejátszó komponens kimenettel HDMI-készülék Fejhallgató/ Otthoni HiFi rendszer/ Mélysugárzó Digitális fényképező/ Videókamera/ Feltételes USB-tárhely hozzáférési modul HDMI-készülék Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ HDMI-készülékkel Router Műhold Kábel/Antenna/ Set Top Box Set Top Box Otthoni audio rendszer...
Page 261
AUDIO OUT /* CAM (feltételes hozzáférési modul) • A televíziókészülék hangjának a • Hozzáférést biztosít a fizetős csatlakoztatott készüléken keresztül televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket történő hallgatásához nyomja meg a lásd a CAM mellékelt használati HOME gombot. Válassza a [Beállítások] útmutatójában.
A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson...
Page 263
Távolítsa el az állvány borítását. Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat.
és Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony most] lehetőséget a szoftverfrissítés szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások...
A tv-készülék környezete felmelegszik. Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a Műszaki adatok környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Rendszer Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, Megjelenítő típusa vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, vagy a távirányító...
Page 266
DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) Hálózati adapter bemenete asztali állvánnyal KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Egyebek KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Külön megvásárolható tartozékok asztali állvány nélkül Fali konzol: SU-WL450 KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 267
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C Sony Corporation ezeket digitális kábeltelevíziós adásokkal. licencmegállapodás keretében használja. A • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem többi védjegy és kereskedelmi érhető...
Page 268
• A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Page 270
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 8 mm - 12 mm • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare...
Page 272
• În cazul în care televizorul este așezat în următoarele: vestiarul unei băi publice sau a unor băi Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la termale, televizorul se poate defecta din alte firme. cauza sulfului din atmosferă, etc.
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe vreuna dintre problemele prezentate mai jos. suportul său stabil. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o Echipamentul opţional persoană calificată să verifice televizorul. Când: •...
Page 274
Recomandare privind mufa de tip F Dezafectarea televizorului Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să Dezafectarea echipamentelor depășească 1,5 mm. electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Max. 7 mm Uniunii Europene și pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare Max.
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare Senzor telecomandă* (Selectare intrare) / Senzor de lumină* / LED de iluminare Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butonului telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul televizorului. Microfon / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Page 277
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afișare informații/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă (). (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. ...
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2). DVD player cu ieșire pe componente Dispozitiv HDMI Căști/Sistem Audio/ Subwoofer Aparat foto digital/ Cameră Modul de acces video/ condiționat Dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI VCR/Echipament pentru jocuri video/DVD player/cameră...
Page 279
AUDIO OUT /* < 12 mm • Pentru a asculta sunetele televizorului prin intermediul echipamentului conectat, < 21 mm apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi elementul dorit. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Page 281
Scoateţi capacul suportului. Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Depanare numărul de clipiri intermitente ale LED de iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp Pentru a menține software-ul televizorului în este de trei secunde). Deconectaţi cablul de stare actualizată, este necesară...
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldură dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED este gol sau televizorul nu răspunde la...
Page 284
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) Intrare adaptor de priză cu suport de masă Altele KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Accesorii opţionale fără suport de masă Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 KD-65SD8505: 145,6 ×...
Page 285
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a prin cablu care vor fi difuzate în viitor. acestor marcaje de către Sony Corporation • Unele funcţii ale televiziunii digitale este se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi posibil să...
Page 286
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.
Page 288
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3).
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от Този продукт е произведен от или от името на Sony пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Page 290
вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 cm...
Page 291
се повреди от сярата във въздуха и др. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на...
Относно температурата на LCD дисплея Допълнително оборудване Когато LCD дисплея се използва продължително време, • Не дръжте близо до телевизора допълнителните елементите околo панелa се затоплят. Може да усетите компоненти или каквото и да е било оборудване, топлина, ако ги докоснете. излъчващо...
Page 293
Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори Сензор за дистанционното (Избор на вход) управление* / Светлинен сензор* Покажете и изберете входния източник. LED осветление LED осветлението свети или мига в *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. зависимост...
Page 295
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от държавата/региона/модела на телевизора. Микрофон / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Page 296
Цифрови бутони +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. (Инфо/Показване на текст) (Прескачане) Показва информация. Прескача назад или напред между два (Текст) канала или входа. Телевизорът сменя Показва текстова информация. текущия канал или вход с последния избран...
Диаграма на свързване За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство (страница 2). DVD плейър с компонентен изход HDMI устройство Слушалки/ Домашна аудио система/ Субуфер Цифров фотоапарат/ камкордер/ CAM (Модул за USB медия за условен достъп) съхранение HDMI устройство Видеорекордер/оборудване...
Page 298
AUDIO OUT /* < 12 mm • За да чувате звука от телевизора през свързаното оборудване, натиснете < 21 mm HOME. Изберете [Настройки] [Звук] [Слушалки/аудио изход], след което изберете желания елемент. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
Page 300
Отстранете капака на стойката. Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
системата за цифрово разпространение или вашия доставчик или сервизен център на от Интернет, след което да актуализирате Sony и съобщете броя на премигванията в софтуера. Изберете [Обнови сега], за да червено на LED осветлението (интервалът е стартирате актуализацията на софтуера. LED три...
Page 302
Дистанционното управление не работи. Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сменете батериите. Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Паролата за [Родителски контрол] е била [Wi-Fi] [Избор на мрежа от списък]. После забравена.
Page 304
Габарити (прибл.) (ш × в × д) където живеете, можете да приемате с поставка за маса DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm вашия доставчик на кабелна телевизия KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm дали тяхната DVB-C кабелна услуга е...
Page 305
регистрирани търговски марки съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ собственост на Bluetooth SIG, Inc. и DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C използването на тези знаци от Sony цифрови кабелни излъчвания не е Corporation е по лиценз. гарантирана. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Page 306
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Page 307
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. οθόνες υγρών κρυστάλλων Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην • μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος...
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
Page 309
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: Επι τοίχεια Βάση SU-WL450 • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με...
Page 310
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο παρακάτω. τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony απογυμνωθούν ή να σπάσουν. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην...
Page 311
ακραίες θερμοκρασίες όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που καλώδιο τροφοδοσίας. εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεόραση ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Προαιρετικές συσκευές Προφυλάξεις • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που Παρακολούθηση τηλεόρασης εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί • Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με •...
Page 313
Απόρριψη της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις Αισθητήρας Τηλεχειρισμού* (Επιλογή εισόδου) Αισθητήρας φωτός* / LED φωτισμού Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. Η λυχνία LED φωτισμού ανάβει ή αναβοσβήνει ανάλογα με την κατάσταση *1 Μην τοποθετείτε τίποτα κοντά στον αισθητήρα. της...
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. Μικρόφωνο (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Page 316
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας (σελίδα 2). Συσκευή αναπαραγωγής DVD με έξοδο component Συσκευή HDMI Ακουστικά/ Οικιακό Ηχοσύστημα/ Subwoofer Ψηφιακή φωτογραφική Μονάδα μηχανή/ Βιντεοκάμερα/ Περιορισμένης Μέσο Πρόσβασης αποθήκευσης USB Συσκευή HDMI Συσκευή βίντεο/Κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών/Συσκευή...
Page 318
AUDIO OUT /* • Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε όλες τις χώρες/περιοχές. • Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο μέσω της συνδεδεμένης συσκευής, κατάστημα πώλησης. πιέστε το κουμπί HOME. Επιλέξτε • Ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα [Ρυθμίσεις] ...
Page 319
της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο. Προς τους πελάτες: Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 320
Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάσης. Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης.
ενδιάμεσο διάστημα είναι τρία (Ενημέρωση…) θα εμφανιστεί ενώ το δευτερόλεπτα). Αποσυνδέστε το καλώδιο λογισμικό ενημερώνεται. ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Όταν η LED φωτισμού δεν αναβοσβήνει, Updating... ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες.
Page 322
Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα) Η λυχνία LED φωτισμού είναι αναμμένη. καλωδιακής τηλεόρασης. Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένη η λυχνία LED φωτισμού, μπορείτε να τη σβήσετε. Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τις Πιέστε HOME και, στη συνέχεια, επιλέξτε ρυθμίσεις...
AV 2 Τεχνικά χαρακτηριστικά Είσοδος εικόνας (τυπικός ακροδέκτης RCA με υποδοχή Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (υποστηρίζει ανάλυση 4K, Σύστημα συμβατό με HDCP 2.2) Σύστημα οθόνης Βίντεο: Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 × 2160p Οπίσθιος...
Page 324
, 900 mA, μέγιστη Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm χωρίς βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KD-65SD8505: 145,6 × 84,1 × 9,3 cm KD-55SD8505: 123,8 ×...
Page 325
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
Page 326
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. • Η επωνυμία TUXERA είναι σήμα κατατεθέν της Tuxera Inc. στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. • Το λογότυπο USB με την τρίαινα "USB-IF SuperSpeed" είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν...
Page 328
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun.
• Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Duvar Askı Aparatı SU-WL450 • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile verilen vidaları...
Page 330
• Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bırakınız. bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar veya kırılabilir. Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız.
Aksi setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal personelince kontrol edilmesini talep ediniz.
Page 332
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve Onur Ofis Park Plaza elektronik cihazların geri dönüşümü...
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar Uzaktan kumanda sensörü* (Giriş seçimi) / Işık sensörü* / Aydınlatma LED’i Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. • Beyaz *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon Televizyon açılırken/ekran kapalı...
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. Mikrofon / (Giriş seçimi/Teleteksti DIGITAL/ANALOG dondurma) Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını TV/RADIO görüntüleyin ve seçin.
Page 335
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. ////// (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı...
Bağlantı Şeması Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Kılavuzuna başvurun (sayfa 2). Bileşen çıkışlı DVD oynatıcı HDMI Cihazı Kulaklık/Ev Ses Sistemi/ Subwoofer Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/ Koşullu Erişim USB depolama Modülü medyası HDMI Cihazı VCR/Video oyun geliştirme/ DVD oynatıcı/Kamkorder ARC/HDMI Cihazlı...
Page 337
AUDIO OUT /* < 12 mm • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden dinlemek için HOME düğmesine basın. < 21 mm [Ayarlar] [Ses] [Kulaklık/Ses çıkış] öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* <...
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
Page 339
Stand kapağını çıkarın. Vidaları televizyonunun arkasından sökün.
Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin.
, CH +/–, +/–, ve TV düğmeleri televizyonda bulunamıyor. Spesifikasyonlar Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki çizime bakın. Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2*...
Page 342
DC IN 19.5 V (KD-55SD8505) Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) AC adaptörü girişi Masa Üstü Sehpası ile KD-65SD8505: 145,6 × 89,5 × 28,7 cm Diğer KD-55SD8505: 123,8 × 77,2 × 26,2 cm Opsiyonel aksesuarlar Masa Üstü Sehpası olmadan Duvar Askı...
Page 343
• Bluetooth® kelime markası ve logoları garanti edilemez. Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ markalarıdır ve bu tip markalar Sony alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Corporation tarafından lisansla kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun kullanılmaktadır.
Page 344
Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα Per informazioni utili sui prodotti Sony πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler...