b チャンネル 1 充電端子 g DC OUT ランプ モード切換スイッチが CHARGE に設定されているとき、電 モード切換スイッチを DC OUT に設定して、 DC 電源を供給 源を供給します。リチウムイオンバッテリーパック以外を充 しているとき、緑色に点灯します。 電しようとしたときは、通電しません。 異常を検出すると消灯します。 c チャンネル 2 充電端子 バッテリーを充電する モード切換スイッチの設定にかかわらず電源を供給します。 リチウムイオンバッテリーパック以外を充電しようとしたと きは、通電しません。 バッテリーの充電時間 d AC 電源入力端子 完全に放電したバッテリーパックのフル充電までの所要時間 AC 電源コード(付属)で AC 電源に接続します。 は、以下のとおりです。 (気温 25 ℃のとき。1 個のみ充電、2 個同時充電、BP-U30/U60/U90 の混在充電にかかわらず、充...
Page 10
DC OUT モードで充電する モード切換スイッチを DC OUT にする。 機器に給電しながらチャンネル 2 でバッテリーパックを充電 DC 電源出力ケーブル(付属)を、1 DC OUT 端子に接 できます。 続し、2 DC 電源を供給する機器に接続する。 DC 電源を供給する機器へ AC 電源コード(付属)を、1 AC 電源入力端子に接続 リチウムイオンバッテリーパック し、2 AC 電源コンセントに差し込む。 BP-U30/U60/U90 黄色 手順 で接続した機器に DC 電源が供給され、DC OUT AC 電源コンセントへ ランプが緑色に点灯します。 AC 電源コード チャンネル...
English Before operating the unit, please read this manual thoroughly • Use only with the cart, stand, tripod, and retain it for future reference. bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when Important Safety Instructions moving the cart/apparatus combination to •...
Page 13
Rating Minimum 7 A, 125 V Using this unit at a voltage other than 120V may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES. 1. Use the approved Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector / Plug that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
Page 14
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Page 15
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/solutions/Support.do for important...
Table of Contents Overview Overview ..............16 The BC-U2 Battery Charger charges the Sony BP-U30/U60/U90 Lithium-ion Battery Pack. It has the following features. Location and Function of Parts ....... 17 • In CHARGE mode, it can charge two battery packs...
• Depending on the power consumed by the connected device, the Location and Function of apparatus may become warm. This is not a malfunction. Avoid prolonged contact with the apparatus if it should become warm. Parts b Channel 1 charge connectors Supplies power when the mode select switch is set to CHARGE.
Set the mode select switch to CHARGE. Charging Battery Packs Connect the AC power cord 1 to the AC input connector and 2 to an AC power source. Charging time The time to charge a completely exhausted battery pack to its full Attach the battery packs.
Page 19
Set the mode select switch to DC OUT. Charging in DC OUT mode You can charge a battery pack on channel 2 while supplying power Connect the supplied DC output cable 1 to the DC OUT to a connected device. connector and 2 to the DC powered device.
Note Immediately disconnect the AC power cord from the AC power Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL source, remove the battery packs, and contact the vendor from whom NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT you purchased the apparatus.
Page 21
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le et le conserver pour future référence. support, le trépied ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous Consignes de sécurité...
Page 22
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ATTENTION ou près d’un feu par exemple. Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où...
Page 23
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Table de matières Aperçu Aperçu ................. 24 Le Chargeur de batteries BC-U2 charge le pack de batteries Lithium- ion Sony BP-U30/U60/U90. Il possède les caractéristiques Emplacement et fonctions des composants ..25 suivantes. • En mode CHARGE, il peut charger simultanément deux packs de Chargement des packs de batteries .......
• Selon le courant consommé par le dispositif branché, l’appareil Emplacement et fonctions des peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Évitez un contact prolongé avec l’appareil s’il devient chaud. composants b Connecteurs de charge du canal 1 Fournit une alimentation lorsque l’interrupteur de sélection de mode est réglé...
g Indicateur DC OUT Chargement des packs de S’allume en vert lorsque l’interrupteur de sélection de mode est réglé sur DC OUT et qu’une alimentation CC est fournie. batteries Si un problème est détecté, l’indicateur s’éteint. Temps de charge Le temps nécessaire pour charger au maximum un pack de batteries complètement déchargé...
Page 27
Le chargement débute et les indicateurs CHARGE Chargement en mode CHARGE indiquent l’état de chargement. Vous pouvez charger simultanément deux packs de batteries (deux Clignotement orange : Chargé entre 0 et 80% batteries du même modèle ou deux batteries de modèles différents). Clignotement vert : Chargé...
Page 28
’ Réglez l interrupteur de sélection de mode sur DC OUT. Chargement en mode DC OUT Vous pouvez charger un pack de batteries sur le canal 2 pendant Branchez le câble de sortie CC fourni 1 au connecteur DC qu’un dispositif branché est alimenté. OUT et 2 au dispositif à...
Source de tension 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant Consommation électrique l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les 85 W Débit de courant Chargement : 143 VA (100 V), 180 VA dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se...
Page 30
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an Nachschlagen auf. qualifiziertes Kundendienstpersonal. WARNUNG VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
Page 31
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327...
Inhalt Übersicht Übersicht ..............32 Das Akkuladegerät BC-U2 dient zum Aufladen des Sony Lithium- Ionen-Akkus BP-U30/U60/U90. Es weist folgende Lage und Funktion der Teile ........33 Leistungsmerkmale auf. • Im CHARGE-Modus können gleichzeitig zwei Akkus desselben Aufladen von Akkus ..........34 Modells oder unterschiedlicher Modelle geladen werden.
Störung. Vermeiden Sie längeren Kontakt mit dem Apparat, falls Lage und Funktion der Teile er warm werden sollte. b Ladeanschluss Kanal 1 Liefert Strom, wenn der Moduswahlschalter auf CHARGE steht. Der Ladestrom wird automatisch deaktiviert, wenn es sich beim angebrachten Akku nicht um einen Lithium-Ionen-Akku handelt. c Ladeanschluss Kanal 2 Liefert unabhängig von der Einstellung des Moduswahlschalters stets Strom.
Wenn ein Fehler erkannt wird, erlischt die Anzeige. Aufladen von Akkus Ladedauer Untenstehend ist die Ladedauer eines vollkommen entladenen Akkus bis zur vollständigen Ladung aufgeführt. (Bei einer Temperatur von 25 °C. Die Ladedauer wird weder von der Anzahl der geladenen Akkus noch davon beeinflusst, ob es sich um Akkus gleicher oder verschiedener Modelle handelt.) BP-U30: ca.
Page 35
Der Ladevorgang beginnt und die Anzeigen CHARGE zeigen Aufladen im CHARGE-Modus den Ladezustand an. Sie können gleichzeitig zwei Akkus desselben Modells oder Blinkt orange: Ladezustand zwischen 0 und 80 % unterschiedlicher Modelle laden. Blinkt grün: Ladezustand über 80 % Lithium-Ionen-Akku Leuchtet grün: Vollständig geladen BP-U30/U60/U90 An Wechselspannungsquelle...
Page 36
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf DC OUT. Aufladen im DC OUT-Modus Auf Kanal 2 kann ein Akku geladen werden, während ein Schließen Sie das mitgelieferte Gleichspannungs- angeschlossenes Gerät mit Strom versorgt wird. Ausgangskabel 1 an die DC OUT-Buchse und 2 das mit Gleichspannung betriebene Gerät an.
Spezifikationen Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig Spannungsquelle 100 V bis 240 V AC, 50/60 Hz arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN Stromaufnahme 85 W JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Stromverbrauch Laden: 143 VA (100 V), 180 VA (240 V)
Page 38
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/ l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato. ATTENZIONE ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è...
Page 39
E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
Sommario Descrizione Descrizione ..............40 Il caricabatterie BC-U2 carica la batteria agli ioni di litio Sony BP- U30/U60/U90. Dispone delle seguenti funzioni. Posizione e funzione delle parti ......41 • In modalità CHARGE è in grado di caricare due gruppi batteria...
• In base alla corrente consumata dal dispositivo collegato, Posizione e funzione delle l’apparecchio potrebbe riscaldarsi. Non si tratta di guasto. Evitare il contatto prolungato con l’apparecchio, se dovesse riscaldarsi. parti b Connettori di carica canale 1 Forniscono alimentazione quando l’interruttore di selezione modalità...
g Indicatore DC OUT Ricarica di gruppi batteria Si illumina in verde quando l’interruttore di selezione modalità è impostato su DC OUT e viene fornita alimentazione CC. Se si rilevano degli inconvenienti, l’indicatore diventa scuro. Tempo di ricarica Qui sotto viene indicato il tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica fino alla massima capacità.
Page 43
La procedura di ricarica inizia e gli indicatori CHARGE Ricarica in modalità CHARGE mostrano lo stato di carica. È possibile ricaricare contemporaneamente due gruppi batteria (due Lampeggio in arancio: Ricarica tra 0 e 80% batterie dello stesso modello o due batterie di modelli diversi). Lampeggio in verde: Ricarica di oltre l’80% Illuminato in verde: Batteria completamente carica Gruppi batteria agli ioni...
Page 44
Impostare l’interruttore di selezione modalità su DC OUT. Ricarica in modalità DC OUT È possibile caricare un gruppo batteria sul canale 2 mentre fornisce Collegare il cavo di uscita CC in dotazione 1 al connettore alimentazione ad un dispositivo collegato. DC OUT e 2 al dispositivo alimentato CC.
Caratteristiche tecniche Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando Fonte di tensione da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ Consumo 85 W RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Assorbimento di corrente...
Page 46
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea PRECAUCIÓN detenidamente este manual y consérvelo para referencias Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo futuras. incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el ADVERTENCIA fabricante.
Page 47
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Page 48
Índice Descripción general Descripción general ..........48 El Cargador de baterías BC-U2 carga baterías de ión litio Sony BP- U30/U60/U90. Cuenta con las siguientes funciones. Ubicación y funciones de los componentes ..49 • En el modo CHARGE, puede cargar dos baterías simultáneamente (dos baterías del mismo modelo o dos baterías...
Page 49
• Según el consumo del dispositivo conectado, el equipo podría Ubicación y funciones de los calentarse. No se trata de ningún fallo de funcionamiento. Evite el contacto prolongado con el equipo si éste se calienta. componentes b Conectores de carga del canal 1 Suministra alimentación cuando el interruptor selector de modo está...
Page 50
g Indicador DC OUT Carga de baterías Se ilumina en verde cuando el interruptor selector de modo está ajustado en DC OUT y se está suministrando alimentación de CC. Si se detecta alguna anomalía, el indicador se oscurece. Tiempo de carga A continuación se muestra el tiempo necesario para cargar hasta su capacidad máxima una batería completamente agotada.
Page 51
La carga comenzará y los indicadores CHARGE mostrarán el Carga en modo CHARGE estado de carga. Puede cargar dos baterías al mismo tiempo (dos baterías del mismo Naranja intermitente: Carga entre 0 y 80% modelo o dos baterías de diferentes modelos). Verde intermitente: Carga superior al 80% Baterías de ión litio Encendido en verde: Totalmente cargada...
Page 52
Ajuste el interruptor selector de modo en DC OUT. Carga en modo DC OUT Puede cargar una batería en el canal 2 a la vez que suministra Conecte el cable de salida de CC 1 en el conector DC OUT alimentación a un dispositivo conectado.
Page 53
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes Salida Carga: 16,4 V, 2,2 A/1,5 A de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR Salida de CC: 12 V, 2,0 A DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Pico de corriente de entrada LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA...
Page 62
한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명 주의 서는 나중을 위해 잘 보관하십시오 . 배터리를 잘못 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 제조업체에서 권장하는 것과 같거나 상응하는 배터리 타입으 경고 로만 교체하십시오. 배터리를 처분할 때에는 반드시 해당 지역 또는 국가의 법률에 화재나...
Page 63
목차 개요 개요 ..............BC-U2 배터리 충전기는 Sony BP-U30/U60/U90 리튬 이온 배터 리 팩을 충전합니다. 다음과 같은 특징이 있습니다. 각부의 위치 및 기능 ..........• CHARGE 모드에서 2개의 배터리 팩을 동시에 충전할 수 있습 니다(같은 모델의 배터리 2개 또는 다른 모델의 배터리 2개).
Page 64
b 채널1 충전 커넥터 각부의 위치 및 기능 모드 선택 스위치가 CHARGE로 설정되어 있으면 전원이 공급 됩니다. 리튬 이온 배터리 팩이 아닌 배터리 팩을 잘못 부착하면 충전 전 류가 자동으로 차단됩니다. c 채널2 충전 커넥터 모드 선택 스위치의 설정에 관계없이 전원이 공급됩니다. 리튬...
Page 65
모드 선택 스위치를 CHARGE로 설정합니다. 배터리 팩 충전 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다. 충전 시간 완전히 소비된 배터리 팩을 완전히 충전하는 데 소비되는 시간 배터리 팩을 부착합니다. 은 다음과 같습니다. (온도가 25°C인 경우. 충전 시간은 충전하 삼각형...
Page 66
DC OUT 모드로 충전 모드 선택 스위치를 DC OUT로 설정합니다. 장치에 전원이 공급되는 동안 채널 2 에서 배터리 팩을 충전할 제공된 DC 출력 커넥터를 1DC OUT 커넥터와 2DC 수 있습니다 . 전원 장치에 연결합니다. DC 전원 장치 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다...
Page 67
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또 는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의...