hit counter script
Beko EV 6100 + User Manual
Beko EV 6100 + User Manual

Beko EV 6100 + User Manual

Hide thumbs Also See for EV 6100 +:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine

User's Manual
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lavatrice
Manuale utente
Document Number
2820523374_EN /
19-02-13.(17:56)
EV 6100 +

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko EV 6100 +

  • Page 1: Washing Machine

    EV 6100 + Washing Machine User’s Manual Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Lavatrice Manuale utente Document Number 2820523374_EN / 19-02-13.(17:56)
  • Page 2: Intended Use

    1 Important instructions for safety 1.2 Intended use and environment • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of This section contains safety instructions that will help protect its intended use. from risk of personal injury or property damage. Failure to • The product must only be used for washing and rinsing of follow these instructions shall void any warranty. laundry that are marked accordingly.
  • Page 3: Connecting Water Supply

    2 Installation Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C). Remove transportation safety bolts by turning them Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation gently. Attach the plastic covers supplied in the User Manual of the product. To make the product ready for use, review bag into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. INFORMATIONS INFORMATIONS Preparation of the location and electrical, tap water and waste Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when water installations at the place of installation is under customer’s the washing machine needs to be moved again in the future.
  • Page 4: Connecting To The Drain

    2.5 Connecting to the drain 2.7 Electrical connection • The end of the drain hose must be directly connected to Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse the wastewater drain or to the washbasin. complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that WARNING will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. Do not remove the transportation locks before taking out the • Connection must comply with national regulations. packaging reinforcement. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, • The voltage and allowed fuse or breaker protection are and 100 cm at most.
  • Page 5: Disposing Of The Old Product

    2.11 Disposing of the old product 3.4 Correct load capacity Dispose of the old product in an environmentally friendly The maximum load capacity depends on the type of laundry, manner. the degree of soiling and the washing programme desired. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in The machine automatically adjusts the amount of water your area to learn how to dispose of your product.
  • Page 6 3.9 Using softeners Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing Pour the softener into the softener compartment of the programme. detergent drawer. • Never open the detergent drawer while the washing • Use the dosages recommended on the package. programme is running! • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener • When using a programme without prewash, do not put any compartment. detergent into the prewash compartment (compartment nr. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. • In a programme with prewash, do not put liquid detergent Using bleaches into the prewash compartment (compartment nr.
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    3.10 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90ºC) cold-40ºC) cold-40ºC) cold-30ºC) It may be necessary to pre-treat Powder and liquid the stains or perform prewash. detergents recommended Powder and liquid detergents for colours can be used at...
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button 5 - Spin Speed Adjustment button 4.2 Preparing the machine 4.3 Main programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your Depending on the type of fabric, use the following main machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the programmes. • Cottons machine. Add detergent and fabric softener. Use this programme for your cotton laundry (such as bed Programme selection sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, Select the programme suitable for the type, quantity underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous and soiling degree of the laundry in accordance with the washing action for a longer washing cycle.
  • Page 9: Special Programmes

    INFORMATIONS Cottons Eco programme consumes less energy compared to other cottons programmes. • Delicate Use this programme to wash your delicate clothes. It washes with a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme. • Hand wash Use this programme to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” tags and for which hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes. • Mini 30 Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. •...
  • Page 10: Programme And Consumption Table

    4.6 Programme and consumption table Programme Cottons 1.71 1400 Prewash-Cottons 1.44 1400 Cottons 0.59 1400 Cottons Cold 0.10 1400 Cotton Economic 60** 0.99 1400 Cotton Economic 60** 0.87 1400 Cotton Economic 40** 0.66 1400 Synthetics 1.02 Synthetics 0.56 Synthetics Cold 0.10 Delicate 0.26 Woollens 0.35 Hand wash...
  • Page 11: Starting The Programme

    4.7 Starting the programme INFORMATIONS Press Start / Pause button to start the programme. If you start a new programme after cancelling the previous one, Programme follow-up light showing the startup of the this new programme will start without draining the water in the programme will turn on. machine. Progress of programme If you must certainly open the loading door when the “Door Open” light is off, you need to use “Spin+Pump” programme. See Progress of a running programme can be followed from the “Spin+Pump” Programme Follow-up indicator with the lights "Running" and "End/Cancel". Re-spinning the laundry Unbalanced load control system can prevent spinning INFORMATIONS because of unbalanced load of laundry in the machine. If you If the machine does not pass to the spinning step, automatic would like to spin again: unbalanced load detection system might have been activated due to Rearrange the laundry in the machine. Select Spin+Pump...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning 5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- Service life of the product extends and frequently faced corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a problems decrease if cleaned at regular intervals. soft cloth. 5.1 Cleaning the detergent drawer Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. Clean the detergent drawer at regular intervals (every WARNING 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap.
  • Page 13 Open the filter cover by pulling it from both sides at the top. INFORMATIONS You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Follow the steps below to discharge the water. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
  • Page 14: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) EV 6100 + Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 Spin speed (rpm/ min., max.) Stand-by mode power (W) 1.00 Off-mode power (W) 0.20 Main model code Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse...
  • Page 15: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. • A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter. • Transportation safety bolts are not removed. >>>...
  • Page 17 1 Consignes importantes de sécurité • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’emballage de la lessive. Cette section contient des consignes relatives à la sécurité • Le produit doit être débranché pendant les procédures qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle d'installation, de maintenance, d'entretien, et de ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes réparation. annulera toute garantie. • Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité 1.1 Sécurité générale du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages • Les enfants de 8 ans et plus les personnes dont les occasionnés lors de réparations effectuées par des capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites personnes non agréées. ainsi que les personnes étrangères à ce type d’appareil peuvent utiliser ce dernier à condition d’être sous la 1.2 Utilisation prévue surveillance d’une personne responsable leur permettant • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Les enfants ne doivent Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage pas jouer avec ou modifier l’appareil.
  • Page 18 1.6 Conformité avec les directives WEEE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. 2.3 Retrait des sécurités de transport Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. AVERTISSEMENT Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement Evitez d’enlever les sécurités de transport avant de retirer le renfort et la santé humaine en raison de la présence de substances de conditionnement. dangereuses. Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire 2 Installation fonctionner le lave-linge! Sinon, le produit sera endommagé. Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée jusqu’à ce l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine que celles-ci tournent librement (C). Enlevez les vis de sécurité prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et en les dévissant à la main et en les tournant doucement. Fixez veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et les caches en plastique, fournis dans le sachet avec le manuel d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire...
  • Page 19 2.6 Réglage des pieds 1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le AVERTISSEMENT tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus froide. silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine AVERTISSEMENT pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration. Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s’user. Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds. Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez équilibrée. Serrez de nouveau tous les contre-écrous à la jamais de clé pour serrer ces écrous. Ouvrez les robinets main. complètement après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est pas utilisée. 2.5 Raccordement du conduit d’évacuation AVERTISSEMENT • L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement N’utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au pouvez les endommager.
  • Page 20: Trier Le Linge

    du soufflet en utilisant un tissu propre une fois le programme à lessive ou une taie d'oreiller. arrivé à son terme. • Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux. INFORMATIONS • Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures. Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. • Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus « lavables à la main » qu’avec un programme adapté. d’assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n’affecte • Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge pas votre machine. en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. 2.9 Mise au rebut des matériaux d’emballage Lavez-le séparément. • Les taches difficiles doivent être traitées correctement Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants.
  • Page 21: Charger Le Linge

    3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les recommandations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant. Tiroir à produits Le tiroir à produits comprend trois compartiments: Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. – (1) pour prélavage - (2) pour lavage principal – (3) pour adoucissant Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux – (*) en plus, il y a un siphon dans le compartiment destiné à processus d’assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n’affecte pas votre machine. l'assouplissant. 3.5 Capacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. Veuillez suivre les informations contenues avertissement dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants...
  • Page 22 rinçage, aux économies financières et, en fin de compte, à Utilisation des produits à blanchir la protection de l’environnement. • Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez • Utilisez des doses de lessive plus petites que celles le produit à blanchir au début du prélavage. Ne mettez recommandées pour de petites quantités de linge ou pour pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous du linge peu sale. pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage Utilisation d'adoucissant supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits lessive au cours de la première phase de rinçage. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le • Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. compartiment destiné à l'assouplissant. • Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit • Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir à produits. à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour Utilisation de lessive liquide éviter qu'ils n'irritent la peau. Evitez de verser le produit à...
  • Page 23 3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré de 40-90ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-30ºC) Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et pré-traiter les taches ou liquides recommandées d'effectuer un prélavage. Les pour les couleurs peuvent Utilisez de préférence Les lessives liquides lessives en poudre et liquides...
  • Page 24: Bandeau De Commande

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/ Arrêt ») 2 - Indicateur de porte ouverte 3 - Indicateur de déroulement du programme 4 - Bouton Départ / Pause 5 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 4.2 Préparation de la machine 4.3 Programmes principaux Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. Branchez En fonction du type de tissu, utilisez les programmes votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le principaux suivants. • Coton linge dans la machine. Ajoutez la lessive et l’adoucissant. Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que Sélection des programmes draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, serviettes, sous-vêtements, etc.) Votre linge sera nettoyé avec des Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du "Tableau mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de des programmes et de consommation" et du tableau de...
  • Page 25 4.4 Programmes supplémentaires Il existe des programmes supplémentaires pour des cas spéciaux. INFORMATIONS Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. • Coton Eco En lavant votre linge en coton et en lin normalement sale dans ce programme, vous pouvez économiser plus d'énergie et d'eau qu'avec les autres programmes de lavage adaptés au coton. La température de l'eau réelle peut être différente de la température de lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une quantité moindre (environ ½ capacité ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut être raccourcie automatiquement durant les phases ultérieures. Dans ce cas, la consommation d'énergie et d'eau diminuera pour un lavage plus économique. Cette caractéristique est disponible sur les modèles dotés d'un affichage du temps restant. • Délicat 30º Utilisez ce programme pour laver vos linges délicats.) Ce programme est caractérisé par un lavage doux sans essorage intermédiaire comparé au programme synthétique. • Lavage à la main Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine ou vos vêtements délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseillé.
  • Page 26 4.6 Tableau des programmes et de consommation Programme Coton 1.71 1400 Prélavage-Coton 1.44 1400 Coton 0.59 1400 Coton Froid 0.10 1400 Coton Eco 60** 0.99 1400 Coton Eco 60** 0.87 1400 Coton Eco 40** 0.66 1400 Synthétique 1.02 Synthétique 0.56 Synthétique Froid 0.10 Délicat 0.26 Laine...
  • Page 27: Fin Du Programme

    4.7 Lancement du programme 4.10 Annulation du programme Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programme. Un voyant de déroulement de programme programmes pour choisir un autre programme. Le programme présentant le démarrage du programme s’allume. précédent sera annulé. Le voyant "Fin/Annulation" clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé. 4.8 Déroulement du programme INFORMATIONS Le déroulement d’un programme en cours d’exécution peut être suivi à partir de l'indicateur de suivi du programme à Si vous lancez un nouveau programme après avoir annulé le l'aide des voyants "En cours" et "Fin/Annulation". programme précédent, ce nouveau programme démarrera sans vidanger l’eau dans la machine. INFORMATIONS Si vous devez certainement ouvrir la porte de chargement lorsque le voyant “Porte ouverte” est éteint, vous devez recourir au programme Si la machine ne passe pas à la phase d’essorage, le système “Essorage et pompage”.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    5 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la cure-dent. fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- la à intervalles réguliers. INFORMATIONS 5.1 Nettoyage du tiroir à produits Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyez les taches qui se trouvent sur la surface Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 du tambour à l’aide d’un agent nettoyant pour acier inoxydable. à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter N’utilisez jamais de laine d’acier ni de paille de fer. l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps. 5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le AVERTISSEMENT compartiment destiné à l'assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la machine.
  • Page 29 AVERTISSEMENT Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre machine ou l’amener à faire des bruits. Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: Débranchez la machine afin de couper l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT La température de l’eau contenue dans la machine peut monter jusqu’à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, le filtre doit être nettoyé après le refroidissement de l’eau qui se trouve dans la machine. Ouvrez le couvercle du filtre en le tirant des deux côtés dans le coin supérieur. INFORMATIONS Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en poussant légèrement vers le bas à l’aide d’un mince objet pointu en plastic, par la fente située au-dessus du couvercle du filtre. Evitez d’utiliser des objets métalliques pointus pour enlever le couvercle. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du filtre. Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’eau commence à y couler. Remplissez l'eau dans le bac que vous avez placé devant le filtre. Gardez toujours un morceau de chiffon pour absorber toute eau déversée. Lorsque l'eau contenue dans la machine est finie, sortez le filtre complètement en le tournant. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de la zone de la turbine. Installer le filtre. Installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer. 29 / 64 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation...
  • Page 30 6 Caractéristiques techniques EV6100+ Modèles Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 230 V / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1000 Puissance en mode veille (W) 1.00 Puissance en mode éteint (W) 0.20 Code du modèle principal Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - • Disponible Textiles Textiles Synthétique Coton Prélavage Lavage Rinçage Lavage Essorage Délicat Nettoyage des Ouverture Foncés...
  • Page 31 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheit

    • Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit der Waschmittelpackung. und Umwelt • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen. Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur 1.1 Allgemeine Sicherheit Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens (idealerweise einem Elektriker) bzw. einer vom Importeur 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, zugewiesenen Person ersetzt werden. sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet 1.2 Zweckmäßiger Einsatz werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt.
  • Page 34: Der Richtige Aufstellungsort

    1.6 Erfüllung von WEEE-Vorgaben 2.2 Transportstabilisatoren entfernen zur Entsorgung von Altgeräten: Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- durch Ziehen am Band. WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen 2.3 Transportsicherungen entfernen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. WARNUNG Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die 2 Installation/Aufstellung Transportstabilisatoren entfernt wurden. Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem geeigneten dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den...
  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    • Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine WARNUNG zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht. • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen. Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie 1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer Kaltwassereinlass (maximal 25 °C). passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann. WARNUNG 2.6 Füße einstellen Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß WARNUNG aus der Maschine und verschleißt schneller.
  • Page 36: Tipps Zum Energiesparen

    3 Vorbereitung WARNUNG Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten 3.1 Tipps zum Energiesparen Kundendienst ersetzt werden. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen. 2.8 Erste Inbetriebnahme • Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht überladen. Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Schauen Sie sich die „Programm- und Verbrauchstabelle“ Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut. Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie • Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den zuerst das Baumwolle 90-Programm ausführen. Bevor Waschmittelpackungen. Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g • Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Temperaturen. Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine einzelne • Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Tablette in das Fach II. Reinigen Sie die Gummidichtung Mengen leicht verschmutzter Wäsche waschen. im Türbereich mit einem sauberen Lappen, nachdem das • Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Programm durchgelaufen ist. hohe Temperaturen.
  • Page 37 3.6 Waschmittel und Weichspüler verwenden • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das Gefrierfach Ihres Waschmittelschublade Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: Material. – (1) für Vorwaschmittel • Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver – (2) für Hauptwaschmittel oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist, muss zuvor – (3) für Weichspüler gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die – (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon. Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen. 3.4 Die richtige Wäschemenge Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab. Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen. Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, WARNUNG bevor Sie das Waschprogramm starten.
  • Page 38 3.8 Die richtige Waschmittelmenge Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab. Lesen Sie die Dosierungsanweisungen auf der Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen. • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Kleidung waschen. • Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen des Herstellers. 3.9 Weichspüler Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade. • Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen. • Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach hinaus ein. • Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben. Bleichmittel • Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.
  • Page 39 3.10 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Farben Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen Für Buntwäsche kann es erforderlich sein, die geeignete Pulver- und Flecken zuvor zu behandeln Flüssigwaschmittel können...
  • Page 40: Maschine Vorbereiten

    4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 2 - Tür offen-Anzeige 3 - Programmfolgeanzeige 4 - Start/Pause-Taste 5 - Schleudergeschwindigkeit- Einstelltaste 4.2 Maschine vorbereiten 4.3 Hauptprogramme Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Hauptprogrammen wählen: • Koch-/Buntwäsche Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien Waschmittel und Weichspüler ein. wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem Programmauswahl längeren Waschprogramm mit intensiveren Bewegungen gewaschen. Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- • Pflegeleicht und Verbrauchstabelle“ (Temperaturtabelle darunter beachten). Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Synthetiktextilien Wäschemenge und Verschmutzungsgrad. Wählen Sie das (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll-Mischtextilien, usw.). Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.
  • Page 41 INFORMATIONEN Das Baumwoll-Öko-Programm verbraucht dabei weniger Energie als andere Baumwolle-Programme. • Feinwäsche Mit diesem Programm waschen Sie Ihre empfindlichen Textilien. Dieses Programm arbeitet anders als das Synthetik- Programm mit sanften Waschbewegungen und ohne Zwischenschleudern. • Handwäsche Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen. • Mini 30 Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. • Koch-/Buntwäsche mit Vorwäsche Verwenden Sie dieses Programm nur bei stark verschmutzten Baumwolltextilien. INFORMATIONEN Wenn Sie bei diesem Programm auf die Vorwäsche verzichten, sparen Sie Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit. 4.5 Spezialprogramme Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme wählen: • Spülen Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder stärken möchten. • Schleudern + Abpumpen Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine abzupumpen.
  • Page 42 4.6 Programm- und Verbrauchstabelle Programm Koch-/Buntwäsche 1.71 1400 Koch-/Buntwäsche mit Vorwäsche 1.44 1400 Koch-/Buntwäsche 0.59 1400 Koch-/Buntwäsche Kalt 0.10 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 60** 0.99 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 60** 0.87 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 40** 0.66 1400 Pflegeleicht 1.02 Pflegeleicht 0.56 Pflegeleicht Kalt 0.10 Feinwäsche 0.26 Wolle 0.35 Handwäsche 0.20...
  • Page 43: Programm Starten

    4.7 Programm starten 4.9 Programme abbrechen Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start des anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Programms auf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programmfortschritt Programm abgebrochen wurde. Die Programmfolgeanzeige informiert Sie mit den Leuchten INFORMATIONEN Betrieb und Ende/Abbrechen über den Fortschritt des laufenden Programms. Wenn Sie nach Abbruch eines Programmes ein neues Programm starten möchten, startet das neue Programm, ohne Wasser aus der INFORMATIONEN Maschine abzupumpen. Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Wäsche so Wenn Sie die Tür bei erloschener Tür offen-Leuchte öffnen müssen, ungleichmäßig in der Trommel verteilt, dass Schleudern nicht müssen Sie zunächst das Programm „Schleudern + Abpumpen“ ratsam wäre. durchführen. Siehe „Schleudern + Abpumpen“. 4.8 Türsperre Wäsche erneut schleudern Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Die Schutzschaltung verhindert Schleudern, falls die Wäsche Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch in der Maschine ungleichmäßig verteilt ist. Falls Sie erneut nicht als sicher gilt. Schleudern möchten: Wenn Sie die Gerätetür während des Betriebs öffnen Verteilen Sie die Wäsche in die Maschine um. Wählen Sie...
  • Page 44: Waschmittelschublade Reinigen

    5 Reinigung und Wartung Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Verstopfung mit einem Zahnstocher. Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen INFORMATIONEN Gerätes. Metallische Objekte können Rostflecken in der Trommel 5.1 Waschmittelschublade reinigen verursachen. Reinigen Sie die Trommel mit einem Edelstahlreiniger. Benutzen Sie niemals Stahlwolle oder ähnliche Scheuermittel. Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils 5.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigen nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. WARNUNG Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädigen lackierte Flächen und Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab Kunststoffteile. und ziehen Sie die Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können. 5.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der INFORMATIONEN...
  • Page 45 WARNUNG Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu starken Betriebsgeräuschen führen. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. WARNUNG Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Damit es nicht zu Verbrühungen oder Verbrennungen kommt, darf der Filter erst gereinigt werden, wenn das Wasser in der Maschine abgekühlt ist. Öffnen Sie die Filterabdeckung, indem Sie sie von beiden Seiten nach oben ziehen. INFORMATIONEN Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter komplett heraus. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter. Setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen Teil nach unten. 45 / 64 DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung...
  • Page 46: Technische Daten

    6 Technische Daten EV6100+ Modelle Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1000 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 Hauptmodellcode Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - • Verfügbar Tierhaare Dunkle Wäsche Dunkle Wäsche Pflegeleicht Koch- Vorwäsche Haupt- Spülen Waschen Schleudern Feinwäsche Tür (Dunkles)
  • Page 47 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt. Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. • Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.
  • Page 49: Sicurezza Generale

    1 Istruzioni importanti per la • Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione da un agente autorizzato per l'assistenza . sicurezza e l'ambiente Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano possono derivare da procedure eseguite da persone non a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla autorizzate. proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende • Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito la garanzia priva di validità.
  • Page 50 1.6 Conformità con la Direttiva WEEE 2.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio Il materiale di imballaggio di questo apparecchio Ribaltare la lavasciuga all'indietro per rimuovere i rinforzi è riciclabile. Si può contribuire a riciclarlo e dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi proteggere l'ambiente smaltendolo nei dell’imballaggio. contenitori municipali appositi. L'apparecchio contiene una grande quantità di materiale riciclabile. Tale materiale è contrassegnato con questa etichetta per indicare che gli apparecchi usati non devono essere mischiati con gli altri rifiuti. In questo modo, il riciclo dell'apparecchio previsto dal produttore sarà eseguito nelle migliori condizioni possibili, in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/EC sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Contattare il municipio o il rivenditore 2.3 Rimozione dei blocchi di trasporto per i punti di raccolta degli apparecchi usati più vicini. Grazie per il contributo dato alla protezione dell'ambiente. AVVERTENZA 2 Installazione Non rimuovere i blocchi di trasporto prima di aver estratto i rinforzi dell'imballaggio.
  • Page 51: Regolazione Dei Piedini

    • Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere AVVERTENZA una prolunga originale per flessibili. La lunghezza del flessibile non deve superare 3,2 m. Per evitare guasti I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra collegati al rubinetto dell'acqua calda. In questo caso il bucato si danneggia o l'elettrodomestico passa in modalità protezione e non la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della funziona. lavasciuga deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda. Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe macchiarsi. 2.6 Regolazione dei piedini 1. I flessibili specifici in dotazione con la lavasciuga AVVERTENZA sono collegati alle valvole di ingresso dell'acqua sull'elettrodomestico. Il flessibile rosso (sinistra) (max. 90 La lavatrice deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo più silenzioso e senza vibrazioni.
  • Page 52 2.8 Primo utilizzo • Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco. Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi • Non usare temperature alte per bucato poco sporco o di eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni macchiato. delle sezioni "Istruzioni importanti per la sicurezza" e • Non usare detersivo in quantità superiore a quella "Installazione". consigliata sulla confezione. Per preparare l'apparecchio al lavaggio del bucato, eseguire la prima operazione con il programma Cotone-90. Prima di 3.2 Selezione del bucato avviare il programma, mettere max. 100 g di anticalcare in • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al polvere nello scomparto detersivo per lavaggio principale livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. (scomparto n. II). Se l'anticalcare è in compresse, mettere • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei un'unica compressa nello scomparto n. II. Asciugare l'interno...
  • Page 53 3.7 Scelta del tipo di detersivo Tipo di bucato e pesi medi nella tabella che segue sono presentati come esempi. Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal colore del tessuto. Tipo di bucato Peso (g.) • Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato. Accappatoio 1200 • Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo Copripiumone liquido, shampoo per lana, ecc.) che si usano solo per capi delicati. Lenzuola • Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si Federa per cuscino consiglia di usare detersivo liquido. Tovaglia • Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico per Asciugamano i capi in lana. Camicie maschili AVVERTENZA 3.5 Caricamento del bucato Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici automatiche.
  • Page 54 3.10 Consigli per un lavaggio efficace Indumenti Colori chiari e capi Colori Colori scuri Delicati/lana/seta bianchi (Intervallo di temperatura (Intervallo di (Intervallo di temperatura (Intervallo di temperatura consigliata basato sul temperatura consigliata consigliata basato sul livello di consigliata basato sul livello di livello di sporco: freddo- basato sul livello di sporco: 40-90ºC) sporco: freddo-40ºC) 40ºC) sporco: freddo-30ºC) Potrebbe essere necessario Detersivi in polvere e liquidi pretrattare le macchie o consigliati per i capi colorati eseguire il pre-lavaggio.
  • Page 55 4 Funzionamento dell'elettrodomestico 4.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione programma (posizione superiore accensione/ spegnimento) 2 - Indicatore apertura sportello 3 - Indicatore di follow-up del programma 4 - Pulsante avvio / pausa 5 - Pulsante di regolazione velocità della centrifuga 4.2 Preparazione dell'elettrodomestico 4.3 Programmi principali Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi principali sicuro. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica. che seguono. • Cotone Aprire completamente il rubinetto. Mettere il bucato nell'elettrodomestico. Aggiungere detersivo e ammorbidente Usare questo programma per il bucato in cotone (come per bucato. lenzuola, federe e set da letto, asciugamani, accappatoi, biancheria intima, ecc.). Il bucato sarà lavato con un'azione di Selezione del programma lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più lungo.
  • Page 56: Programmi Speciali

    • Delicati Usare questo programma per lavare i capi delicati. Lava con un'azione gentile senza centrifuga rispetto al programma per i capi sintetici. • Lavaggio a Mano Usare questo programma per lavare indumenti in lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in lavatrice” per i quali si raccomanda il lavaggio a mano. Lava il bucato con una azione di lavaggio molto delicata per non danneggiare il bucato stesso. • Mini 30 Usare questo programma per lavare i capi in cotone poco sporchi, in poco tempo. • Cotone Prelavaggio Scegliere questo programma solo per capi in cotone molto sporchi. INFORMAZIONI Non usare questo programma con prelavaggio consente di risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo. 4.5 Programmi speciali Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei seguenti programmi. • Risciacquo Usare questo programma quando si vuole risciacquare o inamidare separatamente. • Centrifuga+Rotazione Usare questo programma per applicare un ciclo di centrifuga aggiuntivo per la biancheria o per scaricare l’acqua dall'apparecchio.
  • Page 57 4.6 Tabella Programma e consumo Programma Cotone 1.71 1400 Prelavaggio Cotone 1.44 1400 Cotone 0.59 1400 Cotone Freddo 0.10 1400 Cotone Eco 60** 0.99 1400 Cotone Eco 60** 0.87 1400 Cotone Eco 40** 0.66 1400 Sintetici 1.02 Sintetici 0.56 Sintetici Freddo 0.10 Delicati 0.26 Lana 0.35 Lavaggio a mano...
  • Page 58 4.7 Avvio del programma 4.9 Annullamento del programma Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma. La Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione spia del programma di follow-up che mostra l'avvio del del programma per selezionare un altro programma. Il programma si accenderà. programma precedente viene annullato. La spia "Fine/ Annulla" lampeggia in modo continuo per avvisare che il Avanzamento del programma programma è stato annullato. L'avanzamento di un programma in corso può essere seguito INFORMAZIONI grazie all'indicatore di follow-up del programma con le spie "In funzione" e "Fine/Annulla". Se si avvia un nuovo programma dopo l'annullamento del precedente, il nuovo programma si avvia senza scaricare l'acqua INFORMAZIONI dalla lavatrice. Se la lavatrice non supera la fase di centrifuga, potrebbe essersi Se è necessario assolutamente aprire lo sportello di carico quando attivato il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato a la spia “Sportello aperto” è spenta, bisogna usare il programma causa di una distribuzione sbilanciata del bucato nella lavatrice.
  • Page 59 5 Manutenzione e pulizia INFORMAZIONI La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la cestello. Pulire le macchie sulla superficie del cestello usando agenti pulizia ad intervalli regolari. di pulizia per acciaio inox. Non usare mai lana di acciaio o metallica. 5.1 Pulizia del cassetto del detersivo 5.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni Pulire il corpo della lavasciuga con acqua saponata o 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare detersivo delicato in gel non corrosivo quando necessario e l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo. asciugare con un panno morbido.
  • Page 60 AVVERTENZA La temperatura dell'acqua interna alla lavatrice può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare il rischio di bruciature, il filtro deve essere pulito dopo che la lavatrice si è raffreddata. Aprire la copertura del filtro tirando da entrambi i lati in alto. INFORMAZIONI Si può rimuovere la copertura del filtro spingendo leggermente verso il basso con un piccolo strumento appuntito in plastica, attraverso l'apertura posta sopra la copertura stessa del filtro. Non usare strumenti appuntiti in metallo per rimuovere la copertura. Seguire le fasi sotto per scaricare l'acqua. Collocare un ampio contenitore davanti al filtro per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro. Allentare il filtro della pompa (in senso antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita. Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro ruotandolo. Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa. Installare il filtro. Per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere la parte superiore per chiudere.
  • Page 61 6 Specifiche tecniche Modelli EV6100+ Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) Energia totale (W) 2200 Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 Alimentazione modalità standby (W) 1.00 Alimentazione modalità di spegnimento (W) 0.20 Codice modello principale Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / - • Disponibile Lavaggio bucato Lavaggio bucato Sintetici Cotone Prelavaggio Lavaggio Risciacquo Lavaggio Rotazione Delicati Pet hair Sportello removal scuro scuro...
  • Page 62 7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavasciuga potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavasciuga. • Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavasciuga. La lavasciuga vibra o fa rumore. • La lavasciuga potrebbe non essere in equilibrio. >>> Regolare i piedini per livellare la lavasciuga. • Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro della pompa. >>>...

Table of Contents

Save PDF